德语助手
  • 关闭
jiū fēn

Streit m.; Streitigkeit f.

德 语 助 手

Mußt du den alten Zwist immer wieder ausgraben?

你非得把以往的纠纷不断重提吗?

Ich bin mit ihm wieder glatt.

(口)我同他已经没有什么纠纷了。

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.

这些非正通常解决社区面临的共同问题,如土地和财产纠纷、家庭案件和轻微犯罪等。

Die Vorschriften werden die Art und Weise des Betriebs des Registrierungssystems sowie das Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten über diesen Betrieb im Einzelnen festlegen.

条例将对登记制度的运以及解决与登记制度运有关的纠纷的程序出详细规定。

In vielen Ländern, in denen die Vereinten Nationen Unterstützung gewähren, wird die Mehrzahl der Streitigkeiten durch informelle oder nicht-staatliche Justizsysteme geregelt, insbesondere in ländlichen und armen Gemeinden.

在许联合国提供援助的国家,大纠纷是由非正或非国家的司法理的,这在农村和贫困地区尤其如此。

Nach Auffassung des AIAD war die Organisation durch das Fehlen eines förmlichen Vertrags einem erheblichen Risiko möglicher Streitigkeiten und Meinungsverschiedenheiten mit den sich daraus ergebenden finanziellen Folgen ausgesetzt.

监督厅认为,本组织没有缔结正合同,因而很可能发生纠纷和分歧,而造成财务影响。

Diese Normen, Politiken, Institutionen und Prozesse bilden den Kern einer Gesellschaft, in der sich der Einzelne sicher fühlt, in der Streitigkeiten friedlich beigelegt werden und wirksame Mechanismen der Wiedergutmachung für erlittenen Schaden vorhanden sind und in der alle Rechtsverletzer, einschließlich des Staates selbst, zur Rechenschaft gezogen werden.

这些是形成社会核心的规范、政策、机构和进程,在这样的社会里,个人感到安全有保障,纠纷被和平解决,伤害得到有效补偿,并且所有违反法律的人,包括国家本身,都要被追究责任。

Meine Vorgänger und ich haben in den vielfältigsten Szenarien und bei zahllosen Gelegenheiten unsere Guten Dienste zur Verfügung gestellt und damit einen Weg geboten, um zwischenstaatliche oder innerstaatliche Kriege, Grenzstreitigkeiten, seerechtliche Streitigkeiten, Verfassungsstreitigkeiten, Wahlstreitigkeiten, mit Autonomie und Unabhängigkeit zusammenhängende Fragen, Geiselkrisen und eine Vielzahl anderer Meinungsverschiedenheiten und Probleme beizulegen.

我的前任和我为各种情况进行过无数次斡旋,为解决国家间和国内的战争、边界纠纷、海事纠纷、宪政争议、选举纠纷、自治和独立问题、人质危机以及大量其他分歧和问题提供了一条通道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纠纷 的德语例句

用户正在搜索


Gilde, Gildemeister, Gildenhalle, Gildensozialismus, Gilet, gill, Gilles, Gillette, Gillfeld, Gilliland-Diagramm,

相似单词


纠缠不休, 纠缠物, 纠缠在一起, 纠错, 纠错码, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,
jiū fēn

Streit m.; Streitigkeit f.

德 语 助 手

Mußt du den alten Zwist immer wieder ausgraben?

得把以往的纠纷不断重提吗?

Ich bin mit ihm wieder glatt.

(口)我同他已经没有什么纠纷了。

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.

这些正式的系统通常解决社区面临的共同问题,如土地和财产纠纷、家庭案件和轻微犯罪等。

Die Vorschriften werden die Art und Weise des Betriebs des Registrierungssystems sowie das Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten über diesen Betrieb im Einzelnen festlegen.

条例将对登记制度的运作方式以及解决与登记制度运作有关的纠纷的程序作出详细规定。

In vielen Ländern, in denen die Vereinten Nationen Unterstützung gewähren, wird die Mehrzahl der Streitigkeiten durch informelle oder nicht-staatliche Justizsysteme geregelt, insbesondere in ländlichen und armen Gemeinden.

在许联合国提供援助的国家,大纠纷是由正式或国家的司法系统处理的,这在农村和贫困地区尤其如此。

Nach Auffassung des AIAD war die Organisation durch das Fehlen eines förmlichen Vertrags einem erheblichen Risiko möglicher Streitigkeiten und Meinungsverschiedenheiten mit den sich daraus ergebenden finanziellen Folgen ausgesetzt.

监督厅认为,本组织没有缔结正式合同,因而很可能发生纠纷和分歧,而造成财务影响。

Diese Normen, Politiken, Institutionen und Prozesse bilden den Kern einer Gesellschaft, in der sich der Einzelne sicher fühlt, in der Streitigkeiten friedlich beigelegt werden und wirksame Mechanismen der Wiedergutmachung für erlittenen Schaden vorhanden sind und in der alle Rechtsverletzer, einschließlich des Staates selbst, zur Rechenschaft gezogen werden.

这些是形成社核心的规范、政策、机构和进程,在这样的社人感到安全有保障,纠纷被和平解决,伤害得到有效补偿,并且所有违反法律的人,包括国家本身,都要被追究责任。

Meine Vorgänger und ich haben in den vielfältigsten Szenarien und bei zahllosen Gelegenheiten unsere Guten Dienste zur Verfügung gestellt und damit einen Weg geboten, um zwischenstaatliche oder innerstaatliche Kriege, Grenzstreitigkeiten, seerechtliche Streitigkeiten, Verfassungsstreitigkeiten, Wahlstreitigkeiten, mit Autonomie und Unabhängigkeit zusammenhängende Fragen, Geiselkrisen und eine Vielzahl anderer Meinungsverschiedenheiten und Probleme beizulegen.

我的前任和我为各种情况进行过无数次斡旋,为解决国家间和国内的战争、边界纠纷、海事纠纷、宪政争议、选举纠纷、自治和独立问题、人质危机以及大量其他分歧和问题提供了一条通道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纠纷 的德语例句

用户正在搜索


gilt nur für den werkstoff stahl, siehe technische lieferbedingungjen din 3859, gilt nur für stutzen aus stahl, gilten, gimbal, Gimmick, Gimpe, Gimpel, Gimpelfang, GIMPS, Gin,

相似单词


纠缠不休, 纠缠物, 纠缠在一起, 纠错, 纠错码, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,
jiū fēn

Streit m.; Streitigkeit f.

德 语 助 手

Mußt du den alten Zwist immer wieder ausgraben?

你非得把以往的重提吗?

Ich bin mit ihm wieder glatt.

(口)我同他已经没有什么了。

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.

这些非正式的系统通常解决社区面临的共同问题,如土地财产、家庭案件轻微犯罪等。

Die Vorschriften werden die Art und Weise des Betriebs des Registrierungssystems sowie das Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten über diesen Betrieb im Einzelnen festlegen.

条例将对登记制度的运作方式以及解决与登记制度运作有关的的程序作出详细规定。

In vielen Ländern, in denen die Vereinten Nationen Unterstützung gewähren, wird die Mehrzahl der Streitigkeiten durch informelle oder nicht-staatliche Justizsysteme geregelt, insbesondere in ländlichen und armen Gemeinden.

在许联合国提供援助的国家,大是由非正式或非国家的司法系统处理的,这在农村贫困地区尤其如此。

Nach Auffassung des AIAD war die Organisation durch das Fehlen eines förmlichen Vertrags einem erheblichen Risiko möglicher Streitigkeiten und Meinungsverschiedenheiten mit den sich daraus ergebenden finanziellen Folgen ausgesetzt.

监督厅认为,本组织没有缔结正式合同,因而很可能发生分歧,而造成财务影响。

Diese Normen, Politiken, Institutionen und Prozesse bilden den Kern einer Gesellschaft, in der sich der Einzelne sicher fühlt, in der Streitigkeiten friedlich beigelegt werden und wirksame Mechanismen der Wiedergutmachung für erlittenen Schaden vorhanden sind und in der alle Rechtsverletzer, einschließlich des Staates selbst, zur Rechenschaft gezogen werden.

这些是形成社会核心的规范、政策、机程,在这样的社会里,个人感到安全有保障,平解决,伤害得到有效补偿,并且所有违反法律的人,包括国家本身,都要被追究责任。

Meine Vorgänger und ich haben in den vielfältigsten Szenarien und bei zahllosen Gelegenheiten unsere Guten Dienste zur Verfügung gestellt und damit einen Weg geboten, um zwischenstaatliche oder innerstaatliche Kriege, Grenzstreitigkeiten, seerechtliche Streitigkeiten, Verfassungsstreitigkeiten, Wahlstreitigkeiten, mit Autonomie und Unabhängigkeit zusammenhängende Fragen, Geiselkrisen und eine Vielzahl anderer Meinungsverschiedenheiten und Probleme beizulegen.

我的前任我为各种情况行过无数次斡旋,为解决国家间国内的战争、边界、海事、宪政争议、选举、自治独立问题、人质危机以及大量其他分歧问题提供了一条通道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纠纷 的德语例句

用户正在搜索


Ginko, Ginnareemimus, Gino, Ginseng, Ginsengwurzel, Ginster, Ginzkey, GIOP, Giorgio Armani, Giovanni,

相似单词


纠缠不休, 纠缠物, 纠缠在一起, 纠错, 纠错码, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,
jiū fēn

Streit m.; Streitigkeit f.

德 语 助 手

Mußt du den alten Zwist immer wieder ausgraben?

你非得把以往的纠纷不断重提吗?

Ich bin mit ihm wieder glatt.

(口)我同他已经没有什么纠纷了。

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.

这些非正式的系统通常解决社区面临的共同问题,如土地财产纠纷、家庭案件轻微犯罪等。

Die Vorschriften werden die Art und Weise des Betriebs des Registrierungssystems sowie das Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten über diesen Betrieb im Einzelnen festlegen.

条例将制度的运作方式以及解决与制度运作有关的纠纷的程序作出详细规定。

In vielen Ländern, in denen die Vereinten Nationen Unterstützung gewähren, wird die Mehrzahl der Streitigkeiten durch informelle oder nicht-staatliche Justizsysteme geregelt, insbesondere in ländlichen und armen Gemeinden.

在许联合国提供援助的国家,大纠纷是由非正式或非国家的司法系统处理的,这在贫困地区尤其如此。

Nach Auffassung des AIAD war die Organisation durch das Fehlen eines förmlichen Vertrags einem erheblichen Risiko möglicher Streitigkeiten und Meinungsverschiedenheiten mit den sich daraus ergebenden finanziellen Folgen ausgesetzt.

监督厅认为,本组织没有缔结正式合同,因而很可能发生纠纷分歧,而造成财务影响。

Diese Normen, Politiken, Institutionen und Prozesse bilden den Kern einer Gesellschaft, in der sich der Einzelne sicher fühlt, in der Streitigkeiten friedlich beigelegt werden und wirksame Mechanismen der Wiedergutmachung für erlittenen Schaden vorhanden sind und in der alle Rechtsverletzer, einschließlich des Staates selbst, zur Rechenschaft gezogen werden.

这些是形成社会核心的规范、政策、机构进程,在这样的社会里,个人感到安全有保障,纠纷平解决,伤害得到有效补偿,并且所有违反法律的人,包括国家本身,都要被追究责任。

Meine Vorgänger und ich haben in den vielfältigsten Szenarien und bei zahllosen Gelegenheiten unsere Guten Dienste zur Verfügung gestellt und damit einen Weg geboten, um zwischenstaatliche oder innerstaatliche Kriege, Grenzstreitigkeiten, seerechtliche Streitigkeiten, Verfassungsstreitigkeiten, Wahlstreitigkeiten, mit Autonomie und Unabhängigkeit zusammenhängende Fragen, Geiselkrisen und eine Vielzahl anderer Meinungsverschiedenheiten und Probleme beizulegen.

我的前任我为各种情况进行过无数次斡旋,为解决国家间国内的战争、边界纠纷、海事纠纷、宪政争议、选举纠纷、自治独立问题、人质危机以及大量其他分歧问题提供了一条通道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纠纷 的德语例句

用户正在搜索


Gipfelleistung, gipfeln, Gipfelpunkt, Gipfelspannung, Gipfelstrom, Gipfelteilnehmer, Gipfeltreffen, Gipfelverschleiß, Gipfelwert, gipflig,

相似单词


纠缠不休, 纠缠物, 纠缠在一起, 纠错, 纠错码, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,
jiū fēn

Streit m.; Streitigkeit f.

德 语 助 手

Mußt du den alten Zwist immer wieder ausgraben?

你非得把以往的纠纷不断重提吗?

Ich bin mit ihm wieder glatt.

(口)我同他已经有什么纠纷了。

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.

这些非正式的系统通常解决社区面临的共同问题,如土纠纷、家庭案件轻微犯罪等。

Die Vorschriften werden die Art und Weise des Betriebs des Registrierungssystems sowie das Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten über diesen Betrieb im Einzelnen festlegen.

条例将对登记制度的运作方式以及解决与登记制度运作有关的纠纷的程序作出详细规定。

In vielen Ländern, in denen die Vereinten Nationen Unterstützung gewähren, wird die Mehrzahl der Streitigkeiten durch informelle oder nicht-staatliche Justizsysteme geregelt, insbesondere in ländlichen und armen Gemeinden.

在许联合国提供援助的国家,大纠纷是由非正式或非国家的司法系统处理的,这在农村贫困区尤其如此。

Nach Auffassung des AIAD war die Organisation durch das Fehlen eines förmlichen Vertrags einem erheblichen Risiko möglicher Streitigkeiten und Meinungsverschiedenheiten mit den sich daraus ergebenden finanziellen Folgen ausgesetzt.

监督厅认为,本组织结正式合同,因而很可能发生纠纷分歧,而造成务影响。

Diese Normen, Politiken, Institutionen und Prozesse bilden den Kern einer Gesellschaft, in der sich der Einzelne sicher fühlt, in der Streitigkeiten friedlich beigelegt werden und wirksame Mechanismen der Wiedergutmachung für erlittenen Schaden vorhanden sind und in der alle Rechtsverletzer, einschließlich des Staates selbst, zur Rechenschaft gezogen werden.

这些是形成社会核心的规范、政策、机构进程,在这样的社会里,个人感到安全有保障,纠纷平解决,伤害得到有效补偿,并且所有违反法律的人,包括国家本身,都要被追究责任。

Meine Vorgänger und ich haben in den vielfältigsten Szenarien und bei zahllosen Gelegenheiten unsere Guten Dienste zur Verfügung gestellt und damit einen Weg geboten, um zwischenstaatliche oder innerstaatliche Kriege, Grenzstreitigkeiten, seerechtliche Streitigkeiten, Verfassungsstreitigkeiten, Wahlstreitigkeiten, mit Autonomie und Unabhängigkeit zusammenhängende Fragen, Geiselkrisen und eine Vielzahl anderer Meinungsverschiedenheiten und Probleme beizulegen.

我的前任我为各种情况进行过无数次斡旋,为解决国家间国内的战争、边界纠纷、海事纠纷、宪政争议、选举纠纷、自治独立问题、人质危机以及大量其他分歧问题提供了一条通道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纠纷 的德语例句

用户正在搜索


Gipsdielen, gipsen, Gipser, Gipserbeil, Gipserhammer, gipsern, Gipsestrich, Gipsfaserplatte, Gipsfigur, Gipsform,

相似单词


纠缠不休, 纠缠物, 纠缠在一起, 纠错, 纠错码, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,

用户正在搜索


Giptel, Gipürarbeit, Gipüre, Giraffatitan, Giraffe, Giraffen, Giraffengazelle, Giralgeld, Girandola, Girandole,

相似单词


纠缠不休, 纠缠物, 纠缠在一起, 纠错, 纠错码, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,

用户正在搜索


Girovertrag, Girozentrale, girren, Gis, Gisa, gischen, Gischt, Gis-Dur, Giseh, Gisela,

相似单词


纠缠不休, 纠缠物, 纠缠在一起, 纠错, 纠错码, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,
jiū fēn

Streit m.; Streitigkeit f.

德 语 助 手

Mußt du den alten Zwist immer wieder ausgraben?

你非得把以不断重提吗?

Ich bin mit ihm wieder glatt.

(口)我同他已经没有什么了。

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.

些非正式系统通常解决社区面临共同问题,如土地和财产、家庭案件和轻微犯罪等。

Die Vorschriften werden die Art und Weise des Betriebs des Registrierungssystems sowie das Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten über diesen Betrieb im Einzelnen festlegen.

条例将对登记制度运作方式以及解决与登记制度运作有关序作出详细规定。

In vielen Ländern, in denen die Vereinten Nationen Unterstützung gewähren, wird die Mehrzahl der Streitigkeiten durch informelle oder nicht-staatliche Justizsysteme geregelt, insbesondere in ländlichen und armen Gemeinden.

联合国提供援助国家,大是由非正式或非国家司法系统处理农村和贫困地区尤其如此。

Nach Auffassung des AIAD war die Organisation durch das Fehlen eines förmlichen Vertrags einem erheblichen Risiko möglicher Streitigkeiten und Meinungsverschiedenheiten mit den sich daraus ergebenden finanziellen Folgen ausgesetzt.

监督厅认为,本组织没有缔结正式合同,因而很可能发生和分歧,而造成财务影响。

Diese Normen, Politiken, Institutionen und Prozesse bilden den Kern einer Gesellschaft, in der sich der Einzelne sicher fühlt, in der Streitigkeiten friedlich beigelegt werden und wirksame Mechanismen der Wiedergutmachung für erlittenen Schaden vorhanden sind und in der alle Rechtsverletzer, einschließlich des Staates selbst, zur Rechenschaft gezogen werden.

些是形成社会核心规范、政策、机构和进社会里,个人感到安全有保障,被和平解决,伤害得到有效补偿,并且所有违反法律人,包括国家本身,都要被追究责任。

Meine Vorgänger und ich haben in den vielfältigsten Szenarien und bei zahllosen Gelegenheiten unsere Guten Dienste zur Verfügung gestellt und damit einen Weg geboten, um zwischenstaatliche oder innerstaatliche Kriege, Grenzstreitigkeiten, seerechtliche Streitigkeiten, Verfassungsstreitigkeiten, Wahlstreitigkeiten, mit Autonomie und Unabhängigkeit zusammenhängende Fragen, Geiselkrisen und eine Vielzahl anderer Meinungsverschiedenheiten und Probleme beizulegen.

前任和我为各种情况进行过无数次斡旋,为解决国家间和国内战争、边界、海事、宪政争议、选举、自治和独立问题、人质危机以及大量其他分歧和问题提供了一条通道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纠纷 的德语例句

用户正在搜索


Gisßerei, Gisßform, Gisßgrube, Gisßharz, Gisßhütte, Gisßkanne, Gisßkasten, Gisßkelle, Gisßpfanne, Gisßverfahren,

相似单词


纠缠不休, 纠缠物, 纠缠在一起, 纠错, 纠错码, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,
jiū fēn

Streit m.; Streitigkeit f.

德 语 助 手

Mußt du den alten Zwist immer wieder ausgraben?

你非得把以往的纠纷不断重提吗?

Ich bin mit ihm wieder glatt.

(口)我同他已经没有什么纠纷了。

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.

这些非正式的系统通常解决社区面临的共同问题,如土地和财产纠纷、家庭案件和轻微犯罪等。

Die Vorschriften werden die Art und Weise des Betriebs des Registrierungssystems sowie das Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten über diesen Betrieb im Einzelnen festlegen.

将对登记制度的运作方式以及解决与登记制度运作有关的纠纷的程序作出详细规定。

In vielen Ländern, in denen die Vereinten Nationen Unterstützung gewähren, wird die Mehrzahl der Streitigkeiten durch informelle oder nicht-staatliche Justizsysteme geregelt, insbesondere in ländlichen und armen Gemeinden.

在许联合国提供援助的国家,大纠纷是由非正式或非国家的司法系统处理的,这在农村和贫困地区尤其如此。

Nach Auffassung des AIAD war die Organisation durch das Fehlen eines förmlichen Vertrags einem erheblichen Risiko möglicher Streitigkeiten und Meinungsverschiedenheiten mit den sich daraus ergebenden finanziellen Folgen ausgesetzt.

监督厅认为,本组织没有缔结正式合同,因而很可能发生纠纷和分歧,而造成财务影响。

Diese Normen, Politiken, Institutionen und Prozesse bilden den Kern einer Gesellschaft, in der sich der Einzelne sicher fühlt, in der Streitigkeiten friedlich beigelegt werden und wirksame Mechanismen der Wiedergutmachung für erlittenen Schaden vorhanden sind und in der alle Rechtsverletzer, einschließlich des Staates selbst, zur Rechenschaft gezogen werden.

这些是形成社会核心的规范、政策、机构和进程,在这样的社会里,到安全有保障,纠纷被和平解决,伤害得到有效补偿,并且所有违反法律的,包括国家本身,都要被追究责任。

Meine Vorgänger und ich haben in den vielfältigsten Szenarien und bei zahllosen Gelegenheiten unsere Guten Dienste zur Verfügung gestellt und damit einen Weg geboten, um zwischenstaatliche oder innerstaatliche Kriege, Grenzstreitigkeiten, seerechtliche Streitigkeiten, Verfassungsstreitigkeiten, Wahlstreitigkeiten, mit Autonomie und Unabhängigkeit zusammenhängende Fragen, Geiselkrisen und eine Vielzahl anderer Meinungsverschiedenheiten und Probleme beizulegen.

我的前任和我为各种情况进行过无数次斡旋,为解决国家间和国内的战争、边界纠纷、海事纠纷、宪政争议、选举纠纷、自治和独立问题、质危机以及大量其他分歧和问题提供了一条通道。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纠纷 的德语例句

用户正在搜索


Giterrast, Gitter, Gitterableitung, Gitterableitwiderstand, Gitterabschirmhaube, Gitterabsorption, Gitterabstand, gitterähnlich, Gitterakkumlator, Gitteralarmrelais,

相似单词


纠缠不休, 纠缠物, 纠缠在一起, 纠错, 纠错码, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,
jiū fēn

Streit m.; Streitigkeit f.

德 语 助 手

Mußt du den alten Zwist immer wieder ausgraben?

你非得把以往的纠纷不断重提吗?

Ich bin mit ihm wieder glatt.

(口)我同他已经没有什么纠纷了。

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.

这些非正式的系统通常解决社区面临的共同问题,土地和财产纠纷、家庭案件和轻等。

Die Vorschriften werden die Art und Weise des Betriebs des Registrierungssystems sowie das Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten über diesen Betrieb im Einzelnen festlegen.

条例将对登记制度的运作方式以及解决与登记制度运作有关的纠纷的程序作出详细规定。

In vielen Ländern, in denen die Vereinten Nationen Unterstützung gewähren, wird die Mehrzahl der Streitigkeiten durch informelle oder nicht-staatliche Justizsysteme geregelt, insbesondere in ländlichen und armen Gemeinden.

在许联合国提供援助的国家,大纠纷是由非正式或非国家的司法系统处理的,这在农村和贫困地区此。

Nach Auffassung des AIAD war die Organisation durch das Fehlen eines förmlichen Vertrags einem erheblichen Risiko möglicher Streitigkeiten und Meinungsverschiedenheiten mit den sich daraus ergebenden finanziellen Folgen ausgesetzt.

监督厅认为,本组织没有缔结正式合同,因而很可能发生纠纷和分歧,而造成财务影响。

Diese Normen, Politiken, Institutionen und Prozesse bilden den Kern einer Gesellschaft, in der sich der Einzelne sicher fühlt, in der Streitigkeiten friedlich beigelegt werden und wirksame Mechanismen der Wiedergutmachung für erlittenen Schaden vorhanden sind und in der alle Rechtsverletzer, einschließlich des Staates selbst, zur Rechenschaft gezogen werden.

这些是形成社会核心的规范、政策、机构和进程,在这样的社会里,个人感到安全有保障,纠纷被和平解决,伤害得到有效补偿,并且所有违反法律的人,包括国家本身,都要被追究责任。

Meine Vorgänger und ich haben in den vielfältigsten Szenarien und bei zahllosen Gelegenheiten unsere Guten Dienste zur Verfügung gestellt und damit einen Weg geboten, um zwischenstaatliche oder innerstaatliche Kriege, Grenzstreitigkeiten, seerechtliche Streitigkeiten, Verfassungsstreitigkeiten, Wahlstreitigkeiten, mit Autonomie und Unabhängigkeit zusammenhängende Fragen, Geiselkrisen und eine Vielzahl anderer Meinungsverschiedenheiten und Probleme beizulegen.

我的前任和我为各种情况进行过无数次斡旋,为解决国家间和国内的战争、边界纠纷、海事纠纷、宪政争议、选举纠纷、自治和独立问题、人质危机以及大量他分歧和问题提供了一条通道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纠纷 的德语例句

用户正在搜索


Gitteraussteuerungsbereich, Gitterbalken, Gitterbasisschaltung, Gitterbasisverstärker, Gitterbatterie, Gitterbau, Gitterbaufehler, Gitterbehälter, Gitterbestrahlung, Gitterbett,

相似单词


纠缠不休, 纠缠物, 纠缠在一起, 纠错, 纠错码, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,
jiū fēn

Streit m.; Streitigkeit f.

德 语 助 手

Mußt du den alten Zwist immer wieder ausgraben?

你非纠纷不断重提吗?

Ich bin mit ihm wieder glatt.

(口)我同他已经没有什么纠纷了。

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.

这些非正式系统通常解决区面临共同问题,如土地和财产纠纷、家庭案件和轻微犯罪等。

Die Vorschriften werden die Art und Weise des Betriebs des Registrierungssystems sowie das Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten über diesen Betrieb im Einzelnen festlegen.

条例将对登记制度运作方式及解决与登记制度运作有关纠纷程序作出详细规定。

In vielen Ländern, in denen die Vereinten Nationen Unterstützung gewähren, wird die Mehrzahl der Streitigkeiten durch informelle oder nicht-staatliche Justizsysteme geregelt, insbesondere in ländlichen und armen Gemeinden.

在许联合国提供援助国家,大纠纷是由非正式或非国家司法系统处理,这在农村和贫困地区尤其如此。

Nach Auffassung des AIAD war die Organisation durch das Fehlen eines förmlichen Vertrags einem erheblichen Risiko möglicher Streitigkeiten und Meinungsverschiedenheiten mit den sich daraus ergebenden finanziellen Folgen ausgesetzt.

监督厅认为,本组织没有缔结正式合同,因而很可能发生纠纷和分歧,而造成财务影响。

Diese Normen, Politiken, Institutionen und Prozesse bilden den Kern einer Gesellschaft, in der sich der Einzelne sicher fühlt, in der Streitigkeiten friedlich beigelegt werden und wirksame Mechanismen der Wiedergutmachung für erlittenen Schaden vorhanden sind und in der alle Rechtsverletzer, einschließlich des Staates selbst, zur Rechenschaft gezogen werden.

这些是形成会核心规范、政策、机构和进程,在这会里,个人感到安全有保障,纠纷被和平解决,伤害到有效补偿,并且所有违反法律人,包括国家本身,都要被追究责任。

Meine Vorgänger und ich haben in den vielfältigsten Szenarien und bei zahllosen Gelegenheiten unsere Guten Dienste zur Verfügung gestellt und damit einen Weg geboten, um zwischenstaatliche oder innerstaatliche Kriege, Grenzstreitigkeiten, seerechtliche Streitigkeiten, Verfassungsstreitigkeiten, Wahlstreitigkeiten, mit Autonomie und Unabhängigkeit zusammenhängende Fragen, Geiselkrisen und eine Vielzahl anderer Meinungsverschiedenheiten und Probleme beizulegen.

前任和我为各种情况进行过无数次斡旋,为解决国家间和国内战争、边界纠纷、海事纠纷、宪政争议、选举纠纷、自治和独立问题、人质危机及大量其他分歧和问题提供了一条通道。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纠纷 的德语例句

用户正在搜索


Gitterboxpalette, Gitterbrücke, Gitterbrumm, Gitterdämpfungswiderstand, Gitterdeformation, Gitterdehnung, Gitterdynamik, Gitterebene, Gittereffekt, Gittereinschlussverbindungen,

相似单词


纠缠不休, 纠缠物, 纠缠在一起, 纠错, 纠错码, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,