德语助手
  • 关闭
jiǎng huà

1. sprechen; 2. Rede f.; Einführung f.

Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.

的那种轻狂作风使得我们大伙都很愤怒。

Er hat noch Bismarck im Reichstag erlebt.

他还在国里见到过(和听到过)俾斯麦()。

Die Sekretärinnen haben die ganze Rede stenographiert.

秘书们把整个速记了下来。

Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.

他几乎没有,而只是专心听着。

Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.

他因上课不断而受罚。

Nach der Pause redet der Professor weiter.

休息之后,教授继续

Sie hielten für einen Augenblick in der Arbeit (mit dem Sprechen) inne.

他们中断了一儿工作()。

Der Redner wurde durch häufige Zwischenrufe unter brochen.

者的常常被呼喊声所打断。

In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.

他在里竟敢攻击自己的上级。

Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

作为第一个政府首脑她被允许在以色列议

Ihr Redefluß ist eine wahre Strafe für alle Zuhörer.

她滔滔不绝的对所有听众来说真是活受罪。

Das fortwährende Reden störte mich bei der Arbeit.

不停地妨碍我的工作。

Der Redner wurde von der Menge niedergeschrien.

者的为喊声所淹没。

Seine Rede fand viel Beifall, obwohl sie reine Improvisation war.

虽然他的纯粹是即席演说,还是受到了热烈欢迎。

Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.

金正恩以党领导人的身份

Gegen solches Motorengeräusch kann man nicht anreden.

声无法盖过马达的喧闹声。

Seine Rede rief neuerlich scharfen Protest hervor.

他的再次引起了强烈的抗议。

Er hielt mitten in der Rede an.

中断了一下。

Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.

他的只限于最重要的方面。

In seine rede ließ er einige Andeutungen einfließen.

他在中顺便做了一些暗示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲话 的德语例句

用户正在搜索


Aufforstungsgenehmigung, Auffräsen, auffressen, Auffressung, auffrieren, Auffrischadresse, Auffrischanforderung, auffrischen, Auffrischen der Hemmung, Auffrischen des Lösungsmittels,

相似单词


讲定, 讲法, 讲稿, 讲故事, 讲和, 讲话, 讲价, 讲解, 讲解员, 讲解者,
jiǎng huà

1. sprechen; 2. Rede f.; Einführung f.

Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.

的那种轻狂作风使得我们大伙都很愤怒。

Er hat noch Bismarck im Reichstag erlebt.

他还里见到过(和听到过)俾斯麦()。

Die Sekretärinnen haben die ganze Rede stenographiert.

女秘书们把速记了下来。

Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.

他几乎没有,而只是专心听着。

Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.

他因上课不断而受罚。

Nach der Pause redet der Professor weiter.

休息之后,教授继续

Sie hielten für einen Augenblick in der Arbeit (mit dem Sprechen) inne.

他们中断了一儿工作()。

Der Redner wurde durch häufige Zwischenrufe unter brochen.

者的常常被呼喊声所打断。

In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.

里竟敢攻击自己的上级。

Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

作为第一政府女首脑她被允色列议

Ihr Redefluß ist eine wahre Strafe für alle Zuhörer.

她滔滔不绝的对所有听众来说真是活受罪。

Das fortwährende Reden störte mich bei der Arbeit.

不停地妨碍我的工作。

Der Redner wurde von der Menge niedergeschrien.

者的为喊声所淹没。

Seine Rede fand viel Beifall, obwohl sie reine Improvisation war.

虽然他的纯粹是即席演说,还是受到了热烈欢迎。

Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.

金正恩党领导人的身份

Gegen solches Motorengeräusch kann man nicht anreden.

声无法盖过马达的喧闹声。

Seine Rede rief neuerlich scharfen Protest hervor.

他的再次引起了强烈的抗议。

Er hielt mitten in der Rede an.

中断了一下。

Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.

他的只限于最重要的方面。

In seine rede ließ er einige Andeutungen einfließen.

中顺便做了一些暗示。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲话 的德语例句

用户正在搜索


Auffrischwiederholzeit, Auffrischzyklus, aufführbar, Aufführbarkeit, aufführen, aufführend, Aufführung, Aufführungsrecht, auffüllen, Auffüllmenge,

相似单词


讲定, 讲法, 讲稿, 讲故事, 讲和, 讲话, 讲价, 讲解, 讲解员, 讲解者,
jiǎng huà

1. sprechen; 2. Rede f.; Einführung f.

Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.

讲话的那种轻狂作风使得我大伙都很愤怒。

Er hat noch Bismarck im Reichstag erlebt.

他还在国里见到过(和听到过)俾斯麦(讲话)。

Die Sekretärinnen haben die ganze Rede stenographiert.

把整个讲话速记了下来。

Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.

他几乎没有讲话,而只是专心听着。

Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.

他因上课不断讲话而受罚。

Nach der Pause redet der Professor weiter.

休息之后,教授继续讲话

Sie hielten für einen Augenblick in der Arbeit (mit dem Sprechen) inne.

中断了一儿工作(讲话)。

Der Redner wurde durch häufige Zwischenrufe unter brochen.

演讲者的讲话常常被呼喊声所打断。

In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.

他在讲话里竟敢攻击自己的上级。

Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

作为第一个政府女首脑她被允许在以色讲话

Ihr Redefluß ist eine wahre Strafe für alle Zuhörer.

她滔滔不绝的讲话对所有听众来说真是活受罪。

Das fortwährende Reden störte mich bei der Arbeit.

不停地讲话妨碍我的工作。

Der Redner wurde von der Menge niedergeschrien.

演讲者的讲话为喊声所淹没。

Seine Rede fand viel Beifall, obwohl sie reine Improvisation war.

虽然他的讲话纯粹是即席演说,还是受到了热烈欢迎。

Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.

金正恩以党领导人的身份讲话

Gegen solches Motorengeräusch kann man nicht anreden.

讲话声无法盖过马达的喧闹声。

Seine Rede rief neuerlich scharfen Protest hervor.

他的讲话再次引起了强烈的抗

Er hielt mitten in der Rede an.

讲话中断了一下。

Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.

他的讲话只限于最重要的方面。

In seine rede ließ er einige Andeutungen einfließen.

他在讲话中顺便做了一些暗示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 讲话 的德语例句

用户正在搜索


Aufgabeeinrichtung, Aufgabegebiet, Aufgabegut, aufgabeln, Aufgabeloch, aufgaben und ziele, aufgaben und zielerreichung, Aufgabenabwicklung, Aufgabenanalyse, Aufgabenauswahleinrichtung,

相似单词


讲定, 讲法, 讲稿, 讲故事, 讲和, 讲话, 讲价, 讲解, 讲解员, 讲解者,
jiǎng huà

1. sprechen; 2. Rede f.; Einführung f.

Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.

讲话的那种轻狂作风使得我大伙都很愤怒。

Er hat noch Bismarck im Reichstag erlebt.

他还在国里见到过(和听到过)俾斯麦(讲话)。

Die Sekretärinnen haben die ganze Rede stenographiert.

把整个讲话速记了下来。

Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.

他几乎没有讲话,而只是专心听着。

Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.

他因上课不断讲话而受罚。

Nach der Pause redet der Professor weiter.

休息之后,教授继续讲话

Sie hielten für einen Augenblick in der Arbeit (mit dem Sprechen) inne.

中断了一儿工作(讲话)。

Der Redner wurde durch häufige Zwischenrufe unter brochen.

演讲者的讲话常常被呼喊声所打断。

In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.

他在讲话里竟敢攻击自己的上级。

Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

作为第一个政府女首脑她被允许在以色讲话

Ihr Redefluß ist eine wahre Strafe für alle Zuhörer.

她滔滔不绝的讲话对所有听众来说真是活受罪。

Das fortwährende Reden störte mich bei der Arbeit.

不停地讲话妨碍我的工作。

Der Redner wurde von der Menge niedergeschrien.

演讲者的讲话为喊声所淹没。

Seine Rede fand viel Beifall, obwohl sie reine Improvisation war.

虽然他的讲话纯粹是即席演说,还是受到了热烈欢迎。

Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.

金正恩以党领导人的身份讲话

Gegen solches Motorengeräusch kann man nicht anreden.

讲话声无法盖过马达的喧闹声。

Seine Rede rief neuerlich scharfen Protest hervor.

他的讲话再次引起了强烈的抗

Er hielt mitten in der Rede an.

讲话中断了一下。

Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.

他的讲话只限于最重要的方面。

In seine rede ließ er einige Andeutungen einfließen.

他在讲话中顺便做了一些暗示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 讲话 的德语例句

用户正在搜索


Aufgabeschalter, Aufgabeschein, Aufgabeschieber, Aufgabeseite, Aufgabesollwert, Aufgabestelle, Aufgabestempel, Aufgabeteilung, Aufgabeteller, Aufgabetisch,

相似单词


讲定, 讲法, 讲稿, 讲故事, 讲和, 讲话, 讲价, 讲解, 讲解员, 讲解者,
jiǎng huà

1. sprechen; 2. Rede f.; Einführung f.

Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.

讲话的那种轻狂作风使得我们大伙都很愤怒。

Er hat noch Bismarck im Reichstag erlebt.

他还在国里见到(和听到)麦(讲话)。

Die Sekretärinnen haben die ganze Rede stenographiert.

女秘书们把整个讲话速记了下来。

Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.

他几乎没有讲话,而只是专心听着。

Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.

他因上课讲话而受罚。

Nach der Pause redet der Professor weiter.

休息之后,教授继续讲话

Sie hielten für einen Augenblick in der Arbeit (mit dem Sprechen) inne.

他们中断了一儿工作(讲话)。

Der Redner wurde durch häufige Zwischenrufe unter brochen.

演讲者的讲话常常被呼喊声所打断。

In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.

他在讲话里竟敢攻击自己的上级。

Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

作为第一个政府女首脑她被允许在以色列议讲话

Ihr Redefluß ist eine wahre Strafe für alle Zuhörer.

绝的讲话对所有听众来说真是活受罪。

Das fortwährende Reden störte mich bei der Arbeit.

停地讲话妨碍我的工作。

Der Redner wurde von der Menge niedergeschrien.

演讲者的讲话为喊声所淹没。

Seine Rede fand viel Beifall, obwohl sie reine Improvisation war.

虽然他的讲话纯粹是即席演说,还是受到了热烈欢迎。

Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.

金正恩以党领导人的身份讲话

Gegen solches Motorengeräusch kann man nicht anreden.

讲话声无法盖马达的喧闹声。

Seine Rede rief neuerlich scharfen Protest hervor.

他的讲话再次引起了强烈的抗议。

Er hielt mitten in der Rede an.

讲话中断了一下。

Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.

他的讲话只限于最重要的方面。

In seine rede ließ er einige Andeutungen einfließen.

他在讲话中顺便做了一些暗示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲话 的德语例句

用户正在搜索


aufgeforstete Fläche, aufgeführt, aufgeführte, aufgeführten, aufgefüllter Boden, aufgeheizt, aufgehen, aufgehend, aufgehoben, aufgeien,

相似单词


讲定, 讲法, 讲稿, 讲故事, 讲和, 讲话, 讲价, 讲解, 讲解员, 讲解者,
jiǎng huà

1. sprechen; 2. Rede f.; Einführung f.

Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.

讲话的那种轻狂作风使得我们大伙都很愤怒。

Er hat noch Bismarck im Reichstag erlebt.

他还在国里见到过(和听到过)俾斯麦(讲话)。

Die Sekretärinnen haben die ganze Rede stenographiert.

女秘书们把整讲话速记了下来。

Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.

讲话,而只是专心听着。

Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.

他因上课不断讲话而受罚。

Nach der Pause redet der Professor weiter.

休息之后,教授继续讲话

Sie hielten für einen Augenblick in der Arbeit (mit dem Sprechen) inne.

他们中断了儿工作(讲话)。

Der Redner wurde durch häufige Zwischenrufe unter brochen.

演讲者的讲话常常被呼喊声所打断。

In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.

他在讲话里竟敢攻击自己的上级。

Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

作为第府女首脑她被允许在以色列议讲话

Ihr Redefluß ist eine wahre Strafe für alle Zuhörer.

她滔滔不绝的讲话对所有听众来说真是活受罪。

Das fortwährende Reden störte mich bei der Arbeit.

不停地讲话妨碍我的工作。

Der Redner wurde von der Menge niedergeschrien.

演讲者的讲话为喊声所淹

Seine Rede fand viel Beifall, obwohl sie reine Improvisation war.

虽然他的讲话纯粹是即席演说,还是受到了热烈欢迎。

Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.

金正恩以党领导人的身份讲话

Gegen solches Motorengeräusch kann man nicht anreden.

讲话声无法盖过马达的喧闹声。

Seine Rede rief neuerlich scharfen Protest hervor.

他的讲话再次引起了强烈的抗议。

Er hielt mitten in der Rede an.

讲话中断了下。

Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.

他的讲话只限于最重要的方面。

In seine rede ließ er einige Andeutungen einfließen.

他在讲话中顺便做了些暗示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲话 的德语例句

用户正在搜索


Aufgeld, Aufgelde, aufgele- genen, aufgelegt, aufgelöst, aufgemacht, aufgemotzt, aufgenietet, aufgenommene Leistung, aufgepasst,

相似单词


讲定, 讲法, 讲稿, 讲故事, 讲和, 讲话, 讲价, 讲解, 讲解员, 讲解者,
jiǎng huà

1. sprechen; 2. Rede f.; Einführung f.

Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.

讲话的那种轻狂作风使得我们大伙都很愤怒。

Er hat noch Bismarck im Reichstag erlebt.

他还在国里见到过(和听到过)俾斯麦(讲话)。

Die Sekretärinnen haben die ganze Rede stenographiert.

女秘书们把整个讲话速记了下来。

Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.

他几乎没有讲话,而只是专心听着。

Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.

他因上课不断讲话

Nach der Pause redet der Professor weiter.

息之后,教授继续讲话

Sie hielten für einen Augenblick in der Arbeit (mit dem Sprechen) inne.

他们中断了一儿工作(讲话)。

Der Redner wurde durch häufige Zwischenrufe unter brochen.

演讲者的讲话常常被呼所打断。

In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.

他在讲话里竟敢攻击自己的上级。

Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

作为第一个政府女首脑她被允许在以色列议讲话

Ihr Redefluß ist eine wahre Strafe für alle Zuhörer.

她滔滔不绝的讲话对所有听众来说真是活罪。

Das fortwährende Reden störte mich bei der Arbeit.

不停地讲话妨碍我的工作。

Der Redner wurde von der Menge niedergeschrien.

演讲者的讲话所淹没。

Seine Rede fand viel Beifall, obwohl sie reine Improvisation war.

虽然他的讲话纯粹是即席演说,还是到了热烈欢迎。

Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.

金正恩以党领导人的身份讲话

Gegen solches Motorengeräusch kann man nicht anreden.

讲话无法盖过马达的喧闹

Seine Rede rief neuerlich scharfen Protest hervor.

他的讲话再次引起了强烈的抗议。

Er hielt mitten in der Rede an.

讲话中断了一下。

Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.

他的讲话只限于最重要的方面。

In seine rede ließ er einige Andeutungen einfließen.

他在讲话中顺便做了一些暗示。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲话 的德语例句

用户正在搜索


Aufgeschlossenheit, Aufgeschlossenkeit, aufgeschmissen, aufgeschossen, aufgeschrumpft, aufgeschrumpft sein, aufgeschütteter Boden, aufgesetzt, aufgesintert, aufgespaltet,

相似单词


讲定, 讲法, 讲稿, 讲故事, 讲和, 讲话, 讲价, 讲解, 讲解员, 讲解者,
jiǎng huà

1. sprechen; 2. Rede f.; Einführung f.

Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.

讲话的那种轻狂作风使得我都很愤怒。

Er hat noch Bismarck im Reichstag erlebt.

他还在国里见到过(和听到过)俾斯麦(讲话)。

Die Sekretärinnen haben die ganze Rede stenographiert.

女秘书把整个讲话速记了下来。

Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.

他几乎没有讲话,而只是专心听着。

Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.

他因上课讲话而受罚。

Nach der Pause redet der Professor weiter.

休息之后,教授继续讲话

Sie hielten für einen Augenblick in der Arbeit (mit dem Sprechen) inne.

中断了一儿工作(讲话)。

Der Redner wurde durch häufige Zwischenrufe unter brochen.

演讲者的讲话常常被呼喊声所打断。

In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.

他在讲话里竟敢攻击自己的上级。

Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

作为第一个政府女首脑她被允许在以色列议讲话

Ihr Redefluß ist eine wahre Strafe für alle Zuhörer.

她滔滔绝的讲话对所有听众来说真是活受罪。

Das fortwährende Reden störte mich bei der Arbeit.

讲话妨碍我的工作。

Der Redner wurde von der Menge niedergeschrien.

演讲者的讲话为喊声所淹没。

Seine Rede fand viel Beifall, obwohl sie reine Improvisation war.

虽然他的讲话纯粹是即席演说,还是受到了热烈欢迎。

Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.

金正恩以党领导人的身份讲话

Gegen solches Motorengeräusch kann man nicht anreden.

讲话声无法盖过马达的喧闹声。

Seine Rede rief neuerlich scharfen Protest hervor.

他的讲话再次引起了强烈的抗议。

Er hielt mitten in der Rede an.

讲话中断了一下。

Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.

他的讲话只限于最重要的方面。

In seine rede ließ er einige Andeutungen einfließen.

他在讲话中顺便做了一些暗示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 讲话 的德语例句

用户正在搜索


Aufgewecktheit, aufgeworfen, aufgezeichnete Leistung, Aufgezeichnetesprogramm, aufgezogen, aufgießen, Aufgießschweißung, aufgischen, aufgisßen, aufglänzen,

相似单词


讲定, 讲法, 讲稿, 讲故事, 讲和, 讲话, 讲价, 讲解, 讲解员, 讲解者,
jiǎng huà

1. sprechen; 2. Rede f.; Einführung f.

Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.

的那种轻狂作风使得我们大伙都很愤怒。

Er hat noch Bismarck im Reichstag erlebt.

他还在国里见到过(和听到过)俾斯麦()。

Die Sekretärinnen haben die ganze Rede stenographiert.

女秘书们把整个速记了下来。

Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.

他几乎没有只是专心听着。

Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.

他因上课不罚。

Nach der Pause redet der Professor weiter.

休息之后,教授继续

Sie hielten für einen Augenblick in der Arbeit (mit dem Sprechen) inne.

他们中了一儿工作()。

Der Redner wurde durch häufige Zwischenrufe unter brochen.

演讲者的常常被呼喊声所

In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.

他在里竟敢攻击自己的上级。

Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

作为第一个政府女首脑她被允许在以色列议

Ihr Redefluß ist eine wahre Strafe für alle Zuhörer.

她滔滔不绝的对所有听众来说真是活罪。

Das fortwährende Reden störte mich bei der Arbeit.

不停地妨碍我的工作。

Der Redner wurde von der Menge niedergeschrien.

演讲者的为喊声所淹没。

Seine Rede fand viel Beifall, obwohl sie reine Improvisation war.

虽然他的纯粹是即席演说,还是到了热烈欢迎。

Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.

金正恩以党领导人的身份

Gegen solches Motorengeräusch kann man nicht anreden.

声无法盖过马达的喧闹声。

Seine Rede rief neuerlich scharfen Protest hervor.

他的再次引起了强烈的抗议。

Er hielt mitten in der Rede an.

了一下。

Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.

他的只限于最重要的方面。

In seine rede ließ er einige Andeutungen einfließen.

他在中顺便做了一些暗示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲话 的德语例句

用户正在搜索


Aufgliederung, aufglimmen, aufglühen, aufgraben, aufgraden, aufgreifen, aufgrund, aufgrund dessen, aufgucken, Aufguss,

相似单词


讲定, 讲法, 讲稿, 讲故事, 讲和, 讲话, 讲价, 讲解, 讲解员, 讲解者,