Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines.
规划师似乎不太接受行的政府指导方
。
Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines.
规划师似乎不太接受行的政府指导方
。
A circle,as an ideal pure form,with its centripetalism and self-sufficiency,possesses a high degree of aesthetic value and expressive force.
为理想的纯粹形态,其向心与自足特性,具有很高的审美价值和表
力,深得建筑师、规划师的青睐,以致成为规划设计中一种普适性的
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines.
规划师似乎不太接受行的政府指导
。
A circle,as an ideal pure form,with its centripetalism and self-sufficiency,possesses a high degree of aesthetic value and expressive force.
作为理想的纯粹形态,其向心与自足特性,具有很高的审美价值和表
力,深得建筑师、规划师的青睐,以致成为规划设计中一种普适性的模
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines.
规划师似乎受
行的政府指导方针。
A circle,as an ideal pure form,with its centripetalism and self-sufficiency,possesses a high degree of aesthetic value and expressive force.
圆作为理想的纯粹形态,其向心与自足特性,具有很高的审美价值和表力,深得建筑师、规划师的青睐,以致成为规划设计中一种普适性的模式。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines.
规划师似乎不太接受行的政府指导方针。
A circle,as an ideal pure form,with its centripetalism and self-sufficiency,possesses a high degree of aesthetic value and expressive force.
圆作为理想的纯粹形态,其向心与自足特性,具有很高的审美价值和表力,深得建筑师、规划师的青睐,以致
为规划设计中一种普适性的模式。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines.
规划师似乎不太接受行的政府指导方针。
A circle,as an ideal pure form,with its centripetalism and self-sufficiency,possesses a high degree of aesthetic value and expressive force.
圆作理想的纯粹形态,其向心
特性,具有很高的审美价值和表
力,深得建筑师、规划师的青睐,以
规划设计中一种普适性的模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines.
规划师似乎不太接受行
政府指导方针。
A circle,as an ideal pure form,with its centripetalism and self-sufficiency,possesses a high degree of aesthetic value and expressive force.
圆作为理想形态,其向心与自足特性,具有很高
审美价值和表
力,深得建筑师、规划师
青睐,以致成为规划设计中
适性
模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines.
规划师似乎不太接受行的政府指导方针。
A circle,as an ideal pure form,with its centripetalism and self-sufficiency,possesses a high degree of aesthetic value and expressive force.
圆作为理想的纯粹形态,其向心与自足特性,具有很高的审美价值和表力,深得建筑师、规划师的青睐,以致成为规划设计中一种普适性的模式。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines.
规划师似接受
行的政府指导方针。
A circle,as an ideal pure form,with its centripetalism and self-sufficiency,possesses a high degree of aesthetic value and expressive force.
圆作为理想的纯粹形态,其向心与自足特性,具有很高的审美价值和表力,深得建筑师、规划师的青睐,以致成为规划设计中一种普适性的模式。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines.
规划师似乎不太接受行的政府指导方针。
A circle,as an ideal pure form,with its centripetalism and self-sufficiency,possesses a high degree of aesthetic value and expressive force.
圆作为理想的纯粹形态,其向心与自足特性,具有很高的审和表
力,深
师、规划师的青睐,以致成为规划设计中一种普适性的模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。