The movements of this piece of music somehow don't fit together.
段乐
的乐章不怎么连贯。
The movements of this piece of music somehow don't fit together.
段乐
的乐章不怎么连贯。
The first movement is a conventional symphonic Allegro.
第一乐章是传统的交响乐快板。
The second movement of the classical baroque suite, typically following the allemande.
库朗特(courante):三拍子中快速巴罗克舞,常
的第二乐章。
In the fourth movement, Nachtmusik: Andante amoroso, the deep feeling produces a warm and hazy atmosphere.
第四乐章的夜,深情款款,温暖而朦胧。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
些动
的乐章有着大不列颠帝国风情的影子,而经典的交响乐声
古朴之中增添了现实的美感。
I likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
同样地,我也能叫来琵琶手和歌手,但昨天还能使我愉悦的乐章,今天却令我厌烦,明天变得更令厌倦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The movements of this piece of music somehow don't fit together.
这段乐曲的乐不怎么连贯。
The first movement is a conventional symphonic Allegro.
第一乐统的交响乐快板。
The second movement of the classical baroque suite, typically following the allemande.
库朗特(courante):三拍子中快速巴罗克舞曲,常为组曲的第二乐。
In the fourth movement, Nachtmusik: Andante amoroso, the deep feeling produces a warm and hazy atmosphere.
第四乐的夜曲,深情款款,温暖而朦胧。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动的乐
有着大不列颠帝国风情的影子,而经典的交响乐声又在这古朴之中增添了现实的美感。
I likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
同样地,我也能叫来琵琶手手,但昨天还能使我愉悦的乐
,今天却令我厌烦,明天变得更令
厌倦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The movements of this piece of music somehow don't fit together.
这段曲的
章不怎么连贯。
The first movement is a conventional symphonic Allegro.
一
章是传统的
快板。
The second movement of the classical baroque suite, typically following the allemande.
库朗特(courante):三拍子中快速巴罗克舞曲,常为组曲的章。
In the fourth movement, Nachtmusik: Andante amoroso, the deep feeling produces a warm and hazy atmosphere.
四
章的夜曲,深情款款,温暖而朦胧。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动的
章有着大不列颠帝国风情的影子,而经典的
声又在这古朴之中增添了现实的美感。
I likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
同样地,我也能叫来琵琶手和歌手,但昨天还能使我愉悦的章,今天却令我厌烦,明天变得更令
厌倦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The movements of this piece of music somehow don't fit together.
这段乐曲的乐章不怎么连贯。
The first movement is a conventional symphonic Allegro.
第一乐章是传统的交响乐快。
The second movement of the classical baroque suite, typically following the allemande.
特(courante):三拍子中快速巴罗克舞曲,常为组曲的第二乐章。
In the fourth movement, Nachtmusik: Andante amoroso, the deep feeling produces a warm and hazy atmosphere.
第四乐章的夜曲,深情款款,温暖而朦胧。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动的乐章有着大不列颠帝国风情的影子,而经典的交响乐声又在这古朴之中增添了现实的美感。
I likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
同,
也能叫来琵琶手和歌手,但昨天还能使
愉悦的乐章,今天却令
厌烦,明天变得更令
厌倦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
The movements of this piece of music somehow don't fit together.
这段曲的
章不怎么连贯。
The first movement is a conventional symphonic Allegro.
第一章是传统的
快板。
The second movement of the classical baroque suite, typically following the allemande.
库朗特(courante):三拍子中快速巴罗克舞曲,常为组曲的第二章。
In the fourth movement, Nachtmusik: Andante amoroso, the deep feeling produces a warm and hazy atmosphere.
第四章的夜曲,深情款款,温暖而朦胧。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动的
章有着大不列颠帝国风情的影子,而经典的
声又在这古朴之中增添了现实的美感。
I likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
同样地,我也琵琶手和歌手,但昨天还
使我愉悦的
章,今天却令我厌烦,明天变得更令
厌倦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The movements of this piece of music somehow don't fit together.
这段乐曲乐章不怎么连贯。
The first movement is a conventional symphonic Allegro.
第一乐章是传响乐快板。
The second movement of the classical baroque suite, typically following the allemande.
库朗特(courante):三拍子中快速巴罗克舞曲,常为组曲第二乐章。
In the fourth movement, Nachtmusik: Andante amoroso, the deep feeling produces a warm and hazy atmosphere.
第四乐章夜曲,深情款款,温暖而朦胧。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动乐章有着大不列颠帝国风情
影子,而经典
响乐声又在这古朴之中增添了现实
美感。
I likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
同样地,我也能叫手和歌手,但昨天还能使我愉悦
乐章,今天却令我厌烦,明天变得更令
厌倦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The movements of this piece of music somehow don't fit together.
这段乐曲的乐章不怎么连贯。
The first movement is a conventional symphonic Allegro.
第一乐章是传统的交响乐快板。
The second movement of the classical baroque suite, typically following the allemande.
库朗特(courante):三拍子中快速巴罗克舞曲,常为组曲的第二乐章。
In the fourth movement, Nachtmusik: Andante amoroso, the deep feeling produces a warm and hazy atmosphere.
第四乐章的夜曲,深情款款,温暖。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动的乐章有
不列颠帝国风情的影子,
经典的交响乐声又在这古朴之中增添了现实的美感。
I likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
同样地,我也能叫来琵琶手和歌手,但昨天还能使我愉悦的乐章,今天却令我厌烦,明天变得更令厌倦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The movements of this piece of music somehow don't fit together.
这段乐乐章不怎么连贯。
The first movement is a conventional symphonic Allegro.
第一乐章是传统交响乐快板。
The second movement of the classical baroque suite, typically following the allemande.
库朗特(courante):三拍子中快速巴罗克舞,常为
第二乐章。
In the fourth movement, Nachtmusik: Andante amoroso, the deep feeling produces a warm and hazy atmosphere.
第四乐章夜
,深情款款,温暖而朦胧。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动乐章有着大不列颠帝国风情
影子,而经典
交响乐
这古朴之中增添了现实
美感。
I likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
同样地,我也能叫来琵琶手和歌手,但昨天还能使我愉悦乐章,今天却令我厌烦,明天变得更令
厌倦。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The movements of this piece of music somehow don't fit together.
这段乐曲的乐章不怎么连贯。
The first movement is a conventional symphonic Allegro.
第一乐章是传统的交响乐快板。
The second movement of the classical baroque suite, typically following the allemande.
库朗特(courante):三拍子中快速巴罗克舞曲,常为组曲的第二乐章。
In the fourth movement, Nachtmusik: Andante amoroso, the deep feeling produces a warm and hazy atmosphere.
第四乐章的夜曲,深情款款,温暖而朦胧。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动的乐章有着大不列颠帝国风情的影子,而经典的交响乐声又在这古朴之中增添了现实的美感。
I likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
同样地,我也能叫来琵琶手和歌手,但昨天还能使我愉悦的乐章,今天却令我厌烦,明天令
厌倦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。