Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自出丑。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是人不成
—她想让他出丑,结果自
受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新坡人,可能
怕会在亲人和朋友面前出丑,而不愿意参
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自己出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是人不成反
己—她想让他出丑,结果自己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰加坡人,可能
怕会在亲人
面前出丑,而不愿意参加节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
要自己出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是成反
己—她想让他出丑,结果自己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡,可能
怕会在亲
和朋友面前出丑,而
愿意参加节目。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自己。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是人不成反
己—她想让
,结果自己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡人,可能怕会在亲人和朋友面前
,而不愿意参加节目。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自己出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是不成反
己—她想让他出丑,结果自己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡,
亲
和朋友面前出丑,而不愿意参加节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自己。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是人不成反
己—她想让他
,结果自己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一丰富的新加坡人,可能
怕会在亲人和朋友面
,而不愿意参加节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自己。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是人不成反
己—她想让他
,
果自己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡人,可能怕会在亲人和朋友面前
,而不愿意参加节目。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
要自己出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是人
成反
己—她想让他出丑,结果自己反倒受
。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡人,可能怕会在亲人和朋友面前出丑,而
参加节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自己出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是不成反
己—她想让他出丑,结果自己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的,可能
怕会在
朋友面前出丑,而不愿意参
节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。