Many English words are derived from Latin and Greek.
英语词源出于拉丁文和
腊文。
Many English words are derived from Latin and Greek.
英语词源出于拉丁文和
腊文。
The English word “television” is a mongrel because “tele” comes from Greek and “vision” from Latin.
英语television个语源混杂的词,因为tele来自
腊文,vision来自拉丁文。
PROF.: The word “atom” is derived from the Greek word meaning “uncuttable.” 2
“原子”一词来自
腊文,意思
”不能切割”.
Imperfective aspect: indicating a present, ongoing, continuous, or recurrent action.The present and the imperfect tense convey this aspect.
我去查了腊文的动词时态,确实
有里面讲的现在持续式,(Imperfective aspect) 讲的
一个现在开始持续不断的动作。
Hellenistic or Koine (meaning common) Greek has been proved to be the language of the New Testament period through the discoveries among the Greek papyri.
腊文蒲草纸的发现,
俗(意为共同的)
腊语证明
新约写作时代的语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Many English words are derived from Latin and Greek.
英语很多词源出于拉丁文和希腊文。
The English word “television” is a mongrel because “tele” comes from Greek and “vision” from Latin.
英语television个语源混杂的词,因为tele来自希腊文,vision来自拉丁文。
PROF.: The word “atom” is derived from the Greek word meaning “uncuttable.” 2
“原子”一词来自希腊文,
”
切割”.
Imperfective aspect: indicating a present, ongoing, continuous, or recurrent action.The present and the imperfect tense convey this aspect.
我去查了希腊文的动词时态,确实有里面讲的现在持续式,(Imperfective aspect) 讲的
一个现在开始持续
断的动作。
Hellenistic or Koine (meaning common) Greek has been proved to be the language of the New Testament period through the discoveries among the Greek papyri.
通过希腊文蒲草纸的发现,通俗(为共同的)希腊语证明
新约写作时代的语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Many English words are derived from Latin and Greek.
英语很多词源出于拉丁和希腊
。
The English word “television” is a mongrel because “tele” comes from Greek and “vision” from Latin.
英语television个语源混杂的词,因为tele来自希腊
,vision来自拉丁
。
PROF.: The word “atom” is derived from the Greek word meaning “uncuttable.” 2
“原子”一词来自希腊
,意思
”不能切割”.
Imperfective aspect: indicating a present, ongoing, continuous, or recurrent action.The present and the imperfect tense convey this aspect.
我去查了希腊的动词时态,确实
有里面讲的现在持续式,(Imperfective aspect) 讲的
一个现在开始持续不断的动作。
Hellenistic or Koine (meaning common) Greek has been proved to be the language of the New Testament period through the discoveries among the Greek papyri.
通过希腊纸的发现,通俗(意为共同的)希腊语证明
新约写作时代的语言。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Many English words are derived from Latin and Greek.
英语很词
出于拉丁文和希腊文。
The English word “television” is a mongrel because “tele” comes from Greek and “vision” from Latin.
英语television个语
混杂的词,因为tele来自希腊文,vision来自拉丁文。
PROF.: The word “atom” is derived from the Greek word meaning “uncuttable.” 2
“原子”一词来自希腊文,意思
”不能切割”.
Imperfective aspect: indicating a present, ongoing, continuous, or recurrent action.The present and the imperfect tense convey this aspect.
我去查了希腊文的词时态,确实
有里面讲的现在持续式,(Imperfective aspect) 讲的
一个现在开始持续不断的
。
Hellenistic or Koine (meaning common) Greek has been proved to be the language of the New Testament period through the discoveries among the Greek papyri.
过希腊文蒲草纸的发现,
俗(意为共同的)希腊语证明
新约写
时代的语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Many English words are derived from Latin and Greek.
英语很多词源出于拉丁和
。
The English word “television” is a mongrel because “tele” comes from Greek and “vision” from Latin.
英语television个语源混杂的词,因为tele来自
,vision来自拉丁
。
PROF.: The word “atom” is derived from the Greek word meaning “uncuttable.” 2
“原子”一词来自
,意思
”不能
”.
Imperfective aspect: indicating a present, ongoing, continuous, or recurrent action.The present and the imperfect tense convey this aspect.
去查了
的动词时态,确实
有里面讲的现在持续式,(Imperfective aspect) 讲的
一个现在开始持续不断的动作。
Hellenistic or Koine (meaning common) Greek has been proved to be the language of the New Testament period through the discoveries among the Greek papyri.
通过蒲草纸的发现,通俗(意为共同的)
语证明
新约写作时代的语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Many English words are derived from Latin and Greek.
英语很多词源出于拉丁文和腊文。
The English word “television” is a mongrel because “tele” comes from Greek and “vision” from Latin.
英语television个语源混杂的词,因为tele
腊文,vision
拉丁文。
PROF.: The word “atom” is derived from the Greek word meaning “uncuttable.” 2
“原子”一词腊文,意思
”不能切割”.
Imperfective aspect: indicating a present, ongoing, continuous, or recurrent action.The present and the imperfect tense convey this aspect.
我去查了腊文的动词时态,确实
有
讲的现在持续式,(Imperfective aspect) 讲的
一个现在开始持续不断的动作。
Hellenistic or Koine (meaning common) Greek has been proved to be the language of the New Testament period through the discoveries among the Greek papyri.
通过腊文蒲草纸的发现,通俗(意为共同的)
腊语证明
新约写作时代的语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Many English words are derived from Latin and Greek.
英语很多词源出于拉丁文和希腊文。
The English word “television” is a mongrel because “tele” comes from Greek and “vision” from Latin.
英语television个语源混杂
词,
tele来自希腊文,vision来自拉丁文。
PROF.: The word “atom” is derived from the Greek word meaning “uncuttable.” 2
“原子”一词来自希腊文,意思
”不能切割”.
Imperfective aspect: indicating a present, ongoing, continuous, or recurrent action.The present and the imperfect tense convey this aspect.
我去查了希腊文动词时态,确实
有里面
在持续式,(Imperfective aspect)
一个
在开始持续不断
动作。
Hellenistic or Koine (meaning common) Greek has been proved to be the language of the New Testament period through the discoveries among the Greek papyri.
通过希腊文蒲草纸发
,通俗(意
共同
)希腊语证明
新约写作时代
语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Many English words are derived from Latin and Greek.
英语很多词源出于拉丁文和希腊文。
The English word “television” is a mongrel because “tele” comes from Greek and “vision” from Latin.
英语television个语源混杂
词,
tele来自希腊文,vision来自拉丁文。
PROF.: The word “atom” is derived from the Greek word meaning “uncuttable.” 2
“原子”一词来自希腊文,意思
”不能切割”.
Imperfective aspect: indicating a present, ongoing, continuous, or recurrent action.The present and the imperfect tense convey this aspect.
我去查了希腊文动词时态,确实
有里面
在持续式,(Imperfective aspect)
一个
在开始持续不断
动作。
Hellenistic or Koine (meaning common) Greek has been proved to be the language of the New Testament period through the discoveries among the Greek papyri.
通过希腊文蒲草纸发
,通俗(意
共同
)希腊语证明
新约写作时代
语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Many English words are derived from Latin and Greek.
英语很多词源出于拉丁和希
。
The English word “television” is a mongrel because “tele” comes from Greek and “vision” from Latin.
英语television个语源混杂的词,因为tele来自希
,vision来自拉丁
。
PROF.: The word “atom” is derived from the Greek word meaning “uncuttable.” 2
“原子”一词来自希
,
思
”不
”.
Imperfective aspect: indicating a present, ongoing, continuous, or recurrent action.The present and the imperfect tense convey this aspect.
我去查了希的动词时态,确实
有里面讲的现在持续式,(Imperfective aspect) 讲的
一个现在开始持续不断的动作。
Hellenistic or Koine (meaning common) Greek has been proved to be the language of the New Testament period through the discoveries among the Greek papyri.
通过希蒲草纸的发现,通俗(
为共同的)希
语证明
新约写作时代的语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。