The adornments do not cohere with the basic design.
装饰物与设计基调不协调。
The adornments do not cohere with the basic design.
装饰物与设计基调不协调。
Christmas tree decorations.
圣诞树装饰物。
Bowknot is very the ornamental of dainty soft beauty, to the shoe model compare with pediform requirement tall, cannot deduce the clever beautiful temperament with threatening bowknot otherwise.
蝴蝶结是很纤巧美丽装饰物,对鞋型和
要求都比较高,否则无法演绎蝴蝶结逼人
灵秀气质。
Close up, the workmanship that went into each ripple and shadowy layer of tulle was inimitably precious, yet somehow the designers successfully dodged the hazard of veering into overdone froufrou.
走进这些华服吧,每一个褶皱、每一片薄纱上
装饰物都以一无二
手
缝制而成,而你更无法想象设计师又是如何巧妙地避免了这些装饰物相互摩擦而发出过度
声响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The adornments do not cohere with the basic design.
装与设计的基调不协调。
Christmas tree decorations.
圣诞树的装。
Bowknot is very the ornamental of dainty soft beauty, to the shoe model compare with pediform requirement tall, cannot deduce the clever beautiful temperament with threatening bowknot otherwise.
蝴蝶结是很纤巧美丽的装,对鞋型和脚形的要求
比
,
则无法演绎蝴蝶结逼人的灵秀气质。
Close up, the workmanship that went into each ripple and shadowy layer of tulle was inimitably precious, yet somehow the designers successfully dodged the hazard of veering into overdone froufrou.
走进这些华服吧,每一个褶皱、每一片薄纱上的装
以一无二的手工缝制而成,而你更无法想象设计师又是如何巧妙地避免了这些装
相互摩擦而发出过度的声响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The adornments do not cohere with the basic design.
装饰物与计的基调不协调。
Christmas tree decorations.
圣诞树的装饰物。
Bowknot is very the ornamental of dainty soft beauty, to the shoe model compare with pediform requirement tall, cannot deduce the clever beautiful temperament with threatening bowknot otherwise.
蝴蝶结是很丽的装饰物,对鞋型和脚形的要求都比较高,否则无法演绎蝴蝶结逼人的灵秀气质。
Close up, the workmanship that went into each ripple and shadowy layer of tulle was inimitably precious, yet somehow the designers successfully dodged the hazard of veering into overdone froufrou.
走进这些华服吧,每一个褶皱、每一片薄纱上的装饰物都以一无二的手工缝制而成,而你更无法
计师又是如何
妙地避免了这些装饰物相互摩擦而发出过度的声响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The adornments do not cohere with the basic design.
物与设计
基调不协调。
Christmas tree decorations.
圣诞树物。
Bowknot is very the ornamental of dainty soft beauty, to the shoe model compare with pediform requirement tall, cannot deduce the clever beautiful temperament with threatening bowknot otherwise.
蝴蝶结是很纤美丽
物,对鞋型和脚形
要求都比较高,否则无法演绎蝴蝶结逼人
灵秀气质。
Close up, the workmanship that went into each ripple and shadowy layer of tulle was inimitably precious, yet somehow the designers successfully dodged the hazard of veering into overdone froufrou.
走进这些华服吧,每一个褶皱、每一片薄纱上
物都以一无二
手工缝制而成,而你更无法想象设计师又是如何
避免了这些
物相互摩擦而发出过度
声响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The adornments do not cohere with the basic design.
饰物与设计的基调不协调。
Christmas tree decorations.
圣诞树的饰物。
Bowknot is very the ornamental of dainty soft beauty, to the shoe model compare with pediform requirement tall, cannot deduce the clever beautiful temperament with threatening bowknot otherwise.
蝴蝶结是很纤巧美丽的饰物,对鞋型和脚形的要求都比较高,否则无法演绎蝴蝶结逼人的灵秀气质。
Close up, the workmanship that went into each ripple and shadowy layer of tulle was inimitably precious, yet somehow the designers successfully dodged the hazard of veering into overdone froufrou.
走进这些华服吧,每一个褶皱、每一片薄纱上的
饰物都以一无二的手工缝制而成,而你更无法想象设计师又是如何巧妙地避免了这些
饰物相互摩擦而发
的声响。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The adornments do not cohere with the basic design.
装饰物与设计的基调不协调。
Christmas tree decorations.
圣诞树的装饰物。
Bowknot is very the ornamental of dainty soft beauty, to the shoe model compare with pediform requirement tall, cannot deduce the clever beautiful temperament with threatening bowknot otherwise.
蝴蝶结是很纤巧美丽的装饰物,对鞋型和脚形的要求都比较高,否则无法演绎蝴蝶结逼人的灵秀。
Close up, the workmanship that went into each ripple and shadowy layer of tulle was inimitably precious, yet somehow the designers successfully dodged the hazard of veering into overdone froufrou.
进
这些
,每一个褶皱、每一片薄纱上的装饰物都以一无二的手工缝制而成,而你更无法想象设计师又是如何巧妙地避免了这些装饰物相互摩擦而发出过度的声响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The adornments do not cohere with the basic design.
物与设计
基调不协调。
Christmas tree decorations.
圣诞树物。
Bowknot is very the ornamental of dainty soft beauty, to the shoe model compare with pediform requirement tall, cannot deduce the clever beautiful temperament with threatening bowknot otherwise.
蝴蝶结是很纤巧美丽物,对鞋型和脚形
要求都比较高,
法演绎蝴蝶结逼人
灵秀气质。
Close up, the workmanship that went into each ripple and shadowy layer of tulle was inimitably precious, yet somehow the designers successfully dodged the hazard of veering into overdone froufrou.
走进这些华服吧,每一个褶皱、每一片薄纱上
物都以一
二
手工缝制而成,而你更
法想象设计师又是如何巧妙地避免了这些
物相互摩擦而发出过度
声响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The adornments do not cohere with the basic design.
装饰物与设计的基调不协调。
Christmas tree decorations.
圣诞树的装饰物。
Bowknot is very the ornamental of dainty soft beauty, to the shoe model compare with pediform requirement tall, cannot deduce the clever beautiful temperament with threatening bowknot otherwise.
蝴蝶结是很纤巧美丽的装饰物,对鞋型和脚形的要求都比较高,否则无法演绎蝴蝶结逼人的灵秀气质。
Close up, the workmanship that went into each ripple and shadowy layer of tulle was inimitably precious, yet somehow the designers successfully dodged the hazard of veering into overdone froufrou.
走进这些华服吧,每一个褶皱、每一片薄纱
的装饰物都以一无二的手工缝制而成,而你更无法想象设计师又是如何巧妙地避免了这些装饰物相互摩擦而发出过度的声响。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The adornments do not cohere with the basic design.
装饰物与设计基调不协调。
Christmas tree decorations.
圣诞树装饰物。
Bowknot is very the ornamental of dainty soft beauty, to the shoe model compare with pediform requirement tall, cannot deduce the clever beautiful temperament with threatening bowknot otherwise.
蝴蝶结是很纤巧美丽装饰物,对鞋型和脚形
要求都比较高,否则无法演绎蝴蝶结逼人
灵秀气质。
Close up, the workmanship that went into each ripple and shadowy layer of tulle was inimitably precious, yet somehow the designers successfully dodged the hazard of veering into overdone froufrou.
走进这些华服吧,每一个褶皱、每一片薄纱上
装饰物都以一无二
手工缝制而成,而你更无法想象设计师又是如何巧妙地避免了这些装饰物相互摩擦而发出过
响。
明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。