西语助手
  • 关闭
chū fǎng

ir de visita al extranjero

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部长陪同总统好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉的几个国家都存这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次一些选定国家,而我国代表团这次问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大都听到这样的抱怨。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,总部和秘书长,为新闻记者安排了53次对秘书长的采

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长,与该国政府进行对话。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强了对这些所作的筹备工作,第一次定于今年三月。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排各国,相关官员有间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委员会一直与一些会员国就落实反恐委员会的可能间表和条件进行初步协商。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

特别报告员任职期间的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局教育领域为他们做的事情不够。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的强调了美国和我们的盟国共同致力于努力欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括安理会问团期间,并同部队派遣国进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


礼遇, , 李子, , 里昂, 里奥阿恰, 里边, 里边的, 里程, 里程碑,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部长陪同总统出访好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次出访一些选定国家,而我国代表团在这次访问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大都听到这样的抱怨。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该还协调举了101次记者座谈会,在总部和秘书长出访,为新闻记者安排了53次对秘书长的采访。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正在遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强了对这些出访所作的筹备工作,第一次出访定于今年三月。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

出于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初出访的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行出访

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国,相关官员有间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委员会一直在与一些会员国就落实反恐委员会出访的可能间表和条件进行初步协商。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共出访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的出访侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间出访的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同出访该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在出访注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的出访强调了美国和我们的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队遣国进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


里屋, 里巷, 里应外合, 里约热内卢, 里子, 俚俗, 俚语, , 理财, 理财学,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部长陪同总统好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其的几个国家都存在这一情

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

祝贺马约拉尔大使首次一些选定国家,而国代表团在这次问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大都听到这样的抱怨。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长,为新闻记者安排了53次对秘书长的采

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长,与该国政府进行对话。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强了对这些所作的筹备工作,第一次定于今年三月。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第一点,测小组将继续同会员国接触,包括进行

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

测组根据安排各国,相关官员有间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委员会一直在与一些会员国就落实反恐委员会的可能间表和条件进行初步协商。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

测组的侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或测组认为容易受到威胁的国家。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他做的事情不够。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心国的经济未来。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的强调了美国和的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会问团期间,并同部队派遣国进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


理会, 理解, 理解力, 理解力强的, 理科, 理亏, 理疗, 理疗师, 理路, 理论,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部长陪同总统好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其的几个国家都存在这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首一些选定国家,而我国代表团在这问中发挥积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大都听到这样的抱怨。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该公室还协调举101记者座谈会,在总部和书长,为新闻记者安排53书长的

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

书长正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副书长,与该国政府进行对话。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强对这些所作的筹备工作,第一定于今年三月。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

出于安全与后勤原因,他推迟一般于8月底和9月初的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排各国,相关官员有间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委员会一直在与一些会员国就落实反恐委员会的可能间表和条件进行初步协商。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的侧重于面临严重威胁、对威胁有具体解、或监测组认为容易受到威胁的国家。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明它非常关心我国的经济未来。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在注意到,尽管越来越多土著组织解这个机制,但各国的土著组织的解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的强调美国和我们的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会问团期间,并同部队派遣国进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


理顺价格关系, 理所当然, 理所当然的, 理所应当地, 理想, 理想的, 理想地, 理想化, 理想社会, 理想主义,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部长陪同总统出访好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉出访的几个国家都一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次出访一些选定国家,而我国代表团次访问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大都听到样的抱怨。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,总部和秘书长出访,为新闻记者排了53次对秘书长的采访。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强了对出访所作的筹备工作,第一次出访定于今年三月。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

出于全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初出访的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行出访

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组出访各国,相关官员有间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委员会一直与一些会员国就落实反恐委员会出访的可能间表和条件进行初步协商。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共出访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的出访侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

特别报告员任职期间出访的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局教育领域为他们做的事情不够。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与全理事会代表团同出访该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员出访注意到,尽管越来越多土著组织了解个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的出访强调了美国和我们的盟国共同致力于努力欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括理会访问团出访期间,并同部队派遣国进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


理由, 理由充分的, 理由主题, 理直气壮, 理智, 理智的, , 鲤鱼, , 力本论,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部长陪同总统出访好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次出访一些选定国家,而我国代表团在这次访问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大都听到这样的抱怨。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长出访,为新闻记者安排了53次对秘书长的采访。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强了对这些出访所作的筹备工作,第一次出访定于今年三

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

出于安全与后勤原因,他推迟了一般于8底和9出访的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行出访

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国,相关官员有间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11委员会一直在与一些会员国就落实委员会出访的可能间表和条件进行初步协商。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共出访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的出访侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间出访的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个与安全理事会代表团同出访该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在出访注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的出访强调了美国和我们的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进行更多的对话。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


力戒, 力矩, 力量, 力量极大的, 力量悬殊, 力气, 力气大的, 力求, 力所能及, 力图,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部长陪同总统出访好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次出访一些选定国家,而我国代表团在这次访问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西利、伦比亚和加拿大都听到这样的抱怨。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长出访,为新闻记者安排了53次秘书长的采访。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

员会加强了这些出访所作的筹备工作,第一次出访定于今年三月。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

出于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初出访的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行出访

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国,相关官员有间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐员会一直在与一些会员国就落实反恐员会出访的可能间表和条件进行初步协商。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共出访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的出访侧重于面临严重威胁、威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间出访的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同出访该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在出访注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的出访强调了美国和我们的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进行更多的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


历来, 历历, 历练, 历年, 历任, 历时, 历时百年的, 历时一天的, 历史, 历史的,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部长陪同总统出访好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次出访些选定国家,而我国代表团在这次访问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大都听到这样的抱怨。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长出访,为新闻记者安排了53次对秘书长的采访。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强了对这些出访所作的筹备工作,第出访定于今年三月。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

出于安全与后勤原因,他推迟了般于8月底和9月初出访的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第点,将继续同会员国接触,包括进行出访

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

根据安排出访各国,相关官员有间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委员会直在与些会员国就落实反恐委员会出访的可能间表和条件进行初步协商。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共出访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际织、非政府织和宗教团体交流信息。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

出访侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或认为容易受到威胁的国家。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间出访的所有国家里,土著社区和织都抱怨当局在教育领域为他们做的事不够。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同出访该国的特设咨询小代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在出访注意到,尽管越来越多土著织了解这个机制,但各国的土著织的了解程度不样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的出访强调了美国和我们的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


历险性的, 历元, , 厉鬼, 厉害的, 厉行, , 立案, 立标界, 立场,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部长陪同总统出访好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次出访一些选定国家,而我国代表团在这次访问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾合国预算限制,所以没能立即应邀出访

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大都听到这样的抱怨。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长出访,为新闻记者安排了53次对秘书长的采访。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访该国政府进行对话。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强了对这些出访所作的筹备工作,第一次出访今年三月。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

安全原因,他推迟了一般8月底和9月初出访的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行出访

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国,相关官员有间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委员会一直在一些会员国就落实反恐委员会出访的可能间表和条件进行初步协商。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共出访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的出访侧重面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间出访的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月安全理事会代表团同出访该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在出访注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的出访强调了美国和我们的盟国共同致力努力在欧洲和全世界推动自、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


立法机构任期, 立法委员, 立法者, 立方, 立方的, 立方体的, 立方形的, 立功, 立柜, 立国,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,