El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.
外交部长陪同总统好几个国家。
ir de visita al extranjero
El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.
外交部长陪同总统好几个国家。
El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.
特别报告员获悉其
的几个国家都存
这一情况。
Mi delegación participó activamente en esas visitas.
我们祝贺马约拉尔大使首次一些选定国家,而我国代表团
这次
问中发挥了积极作用。
El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.
他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀。
Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.
特别报告员菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大
都听到这样的抱怨。
Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.
此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,总部和秘书长
,为新闻记者安排了53次对秘书长的采
。
El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.
秘书长正计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长
,与该国政府进行对话。
El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.
委员会加强了对这些所作的筹备工作,第一次
定于今年三月。
Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.
于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初
的日期。
En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.
关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行。
Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.
监测组根据安排各国
,相关官员有
间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。
Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.
自从去年11月,反恐委员会一直与一些会员国就落实反恐委员会
的可能
间表和条件进行初步协商。
Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.
此外,日本代表团总共了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。
Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.
监测组的侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。
Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.
苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。
En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.
特别报告员任职期间
的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局
教育领域为他们做的事情不够。
La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.
上个月与安全理事会代表团同该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。
En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.
特别报告员注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。
Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.
他的强调了美国和我们的盟国共同致力于努力
欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。
El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.
安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括安理会
问团
期间,并同部队派遣国进行更多的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir de visita al extranjero
El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.
外交部长陪同总统出访好几个国家。
El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.
特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。
Mi delegación participó activamente en esas visitas.
我们祝贺马约拉尔大使首次出访一些选定国家,而我国代表团在这次访问中发挥了积极作用。
El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.
他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访。
Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.
特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大都听到这样的抱怨。
Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.
此外,该还协调举
了101次记者座谈会,在总部和秘书长出访
,为新闻记者安排了53次对秘书长的采访。
El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.
秘书长正在遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。
El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.
委员会加强了对这些出访所作的筹备工作,第一次出访定于今年三月。
Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.
出于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初出访的日期。
En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.
关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行出访。
Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.
监测组根据安排出访各国,相关官员有
间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。
Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.
自从去年11月,反恐委员会一直在与一些会员国就落实反恐委员会出访的可能间表和条件进行初步协商。
Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.
此外,日本代表团总共出访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。
Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.
监测组的出访侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。
Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.
在出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。
En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.
在特别报告员任职期间出访的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。
La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.
上个月与安全理事会代表团同出访该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。
En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.
特别报告员在出访注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。
Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.
他的出访强调了美国和我们的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。
El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.
安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队遣国进行更多的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir de visita al extranjero
El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.
外交部长陪同总统好几个国家。
El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.
特别报告员获悉在其的几个国家都存在这一情
。
Mi delegación participó activamente en esas visitas.
祝贺马约拉尔大使首次
一些选定国家,而
国代表团在这次
问中发挥了积极作用。
El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.
他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀。
Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.
特别报告员在菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大
都听到这样的抱怨。
Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.
此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长,为新闻记者安排了53次对秘书长的采
。
El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.
秘书长正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长,与该国政府进行对话。
El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.
委员会加强了对这些所作的筹备工作,第一次
定于今年三月。
Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.
于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初
的日期。
En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.
关于第一点,测小组将继续同会员国接触,包括进行
。
Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.
测组根据安排
各国
,相关官员有
间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。
Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.
自从去年11月,反恐委员会一直在与一些会员国就落实反恐委员会的可能
间表和条件进行初步协商。
Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.
此外,日本代表团总共了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。
Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.
测组的
侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或
测组认为容易受到威胁的国家。
Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.
在苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。
En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.
在特别报告员任职期间的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他
做的事情不够。
La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.
上个月与安全理事会代表团同该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心
国的经济未来。
En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.
特别报告员在注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。
Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.
他的强调了美国和
的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。
El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.
安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会问团
期间,并同部队派遣国进行更多的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
ir de visita al extranjero
El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.
外交部长陪同总统出好几个国家。
El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.
特别报告员获悉在其出的几个国家都存在这一情况。
Mi delegación participó activamente en esas visitas.
我们祝贺马约拉尔大使首出
一些选定国家,而我国代表团在这
问中发挥
积极作用。
El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.
他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出。
Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.
特别报告员在出菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大
都听到这样的抱怨。
Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.
此外,该公室还协调举
101
记者座谈会,在总部和
书长出
,为新闻记者安排
53
对
书长的
。
El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.
书长正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副
书长出
,与该国政府进行对话。
El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.
委员会加强对这些出
所作的筹备工作,第一
出
定于今年三月。
Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.
出于安全与后勤原因,他推迟一般于8月底和9月初出
的日期。
En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.
关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行出。
Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.
监测组根据安排出各国
,相关官员有
间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。
Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.
自从去年11月,反恐委员会一直在与一些会员国就落实反恐委员会出的可能
间表和条件进行初步协商。
Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.
此外,日本代表团总共出8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。
Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.
监测组的出侧重于面临严重威胁、对威胁有具体
解、或监测组认为容易受到威胁的国家。
Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.
在出苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。
En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.
在特别报告员任职期间出的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。
La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.
上个月与安全理事会代表团同出
该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明
它非常关心我国的经济未来。
En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.
特别报告员在出注意到,尽管越来越多土著组织
解这个机制,但各国的土著组织的
解程度不一样。
Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.
他的出强调
美国和我们的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。
El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.
安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会问团出
期间,并同部队派遣国进行更多的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir de visita al extranjero
El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.
外交部长陪同总统出访好几个国家。
El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.
特别报告员获悉其出访的几个国家都
一情况。
Mi delegación participó activamente en esas visitas.
我们祝贺马约拉尔大使首次出访一些选定国家,而我国代表团次访问中发挥了积极作用。
El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.
他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访。
Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.
特别报告员出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大
都听到
样的抱怨。
Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.
此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,总部和秘书长出访
,为新闻记者
排了53次对秘书长的采访。
El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.
秘书长正计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。
El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.
委员会加强了对些出访所作的筹备工作,第一次出访定于今年三月。
Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.
出于全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初出访的日期。
En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.
关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行出访。
Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.
监测组排出访各国
,相关官员有
间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。
Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.
自从去年11月,反恐委员会一直与一些会员国就落实反恐委员会出访的可能
间表和条件进行初步协商。
Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.
此外,日本代表团总共出访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。
Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.
监测组的出访侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。
Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.
出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。
En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.
特别报告员任职期间出访的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局
教育领域为他们做的事情不够。
La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.
上个月与全理事会代表团同
出访该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。
En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.
特别报告员出访
注意到,尽管越来越多土著组织了解
个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。
Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.
他的出访强调了美国和我们的盟国共同致力于努力欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。
El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.
理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括
理会访问团出访期间,并同部队派遣国进行更多的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir de visita al extranjero
El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.
外交部长陪同总统出访好几个国家。
El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.
特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。
Mi delegación participó activamente en esas visitas.
我们祝贺马约拉尔大使首次出访一些选定国家,而我国代表团在这次访问中发挥了积极作用。
El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.
他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访。
Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.
特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大都听到这样的抱怨。
Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.
此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长出访,为新闻记者安排了53次对秘书长的采访。
El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.
秘书长正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。
El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.
委员会加强了对这些出访所作的筹备工作,第一次出访定于今年三。
Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.
出于安全与后勤原因,他推迟了一般于8底和9
初出访的日期。
En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.
关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行出访。
Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.
监测组根据安排出访各国,相关官员有
间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。
Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.
自从去年11,
委员会一直在与一些会员国就落实
委员会出访的可能
间表和条件进行初步协商。
Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.
此外,日本代表团总共出访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。
Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.
监测组的出访侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。
Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.
在出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。
En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.
在特别报告员任职期间出访的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。
La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.
上个与安全理事会代表团同
出访该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。
En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.
特别报告员在出访注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。
Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.
他的出访强调了美国和我们的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。
El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.
安理会应当让更多的非成员参加,如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进行更多的对话。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir de visita al extranjero
El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.
外交部长陪同总统出访好几个国家。
El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.
特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。
Mi delegación participó activamente en esas visitas.
我们祝贺马约拉尔大使首次出访一些选定国家,而我国代表团在这次访问中发挥了积极作用。
El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.
他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访。
Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.
特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西、
利、
伦比亚和加拿大
都听到这样的抱怨。
Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.
此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长出访,为新闻记者安排了53次
秘书长的采访。
El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.
秘书长正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行。
El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.
员会加强了
这些出访所作的筹备工作,第一次出访定于今年三月。
Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.
出于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初出访的日期。
En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.
关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行出访。
Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.
监测组根据安排出访各国,相关官员有
间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。
Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.
自从去年11月,反恐员会一直在与一些会员国就落实反恐
员会出访的可能
间表和条件进行初步协商。
Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.
此外,日本代表团总共出访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。
Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.
监测组的出访侧重于面临严重威胁、威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。
Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.
在出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。
En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.
在特别报告员任职期间出访的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。
La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.
上个月与安全理事会代表团同出访该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。
En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.
特别报告员在出访注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。
Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.
他的出访强调了美国和我们的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。
El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.
安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进行更多的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir de visita al extranjero
El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.
外交部长陪同总统出访好几个国家。
El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.
特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这。
Mi delegación participó activamente en esas visitas.
我们祝贺马约拉尔大使首次出访些选定国家,而我国代表团在这次访问中发挥了积极作用。
El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.
他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访。
Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.
特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大都听到这样的抱怨。
Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.
此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长出访,为新闻记者安排了53次对秘书长的采访。
El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.
秘书长正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。
El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.
委员会加强了对这些出访所作的筹备工作,第次出访定于今年三月。
Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.
出于安全与后勤原因,他推迟了般于8月底和9月初出访的日期。
En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.
关于第点,
小
将继续同会员国接触,包括进行出访。
Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.
根据安排出访各国
,相关官员有
间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。
Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.
自从去年11月,反恐委员会直在与
些会员国就落实反恐委员会出访的可能
间表和条件进行初步协商。
Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.
此外,日本代表团总共出访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际织、非政府
织和宗教团体交流信息。
Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.
的出访侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或
认为容易受到威胁的国家。
Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.
在出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。
En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.
在特别报告员任职期间出访的所有国家里,土著社区和织都抱怨当局在教育领域为他们做的事
不够。
La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.
上个月与安全理事会代表团同出访该国的特设咨询小
代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。
En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.
特别报告员在出访注意到,尽管越来越多土著
织了解这个机制,但各国的土著
织的了解程度不
样。
Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.
他的出访强调了美国和我们的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。
El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.
安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进行更多的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir de visita al extranjero
El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.
外交部长陪同总统出访好几个国家。
El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.
特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。
Mi delegación participó activamente en esas visitas.
我们祝贺马约拉尔大使首次出访一些选定国家,而我国代表团在这次访问中发挥了积极作用。
El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.
他很遗憾合国预算限制,所以没能立即应邀出访。
Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.
特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大都听到这样的抱怨。
Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.
此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长出访,为新闻记者安排了53次对秘书长的采访。
El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.
秘书长正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,该国政府进行对话。
El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.
委员会加强了对这些出访所作的筹备工作,第一次出访定今年三月。
Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.
出安全
原因,他推迟了一般
8月底和9月初出访的日期。
En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.
关第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行出访。
Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.
监测组根据安排出访各国,相关官员有
间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。
Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.
自从去年11月,反恐委员会一直在一些会员国就落实反恐委员会出访的可能
间表和条件进行初步协商。
Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.
此外,日本代表团总共出访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。
Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.
监测组的出访侧重面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。
Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.
在出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。
En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.
在特别报告员任职期间出访的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。
La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.
上个月安全理事会代表团同
出访该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。
En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.
特别报告员在出访注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。
Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.
他的出访强调了美国和我们的盟国共同致力努力在欧洲和全世界推动自
、繁荣和容忍。
El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.
安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进行更多的对话。
声明:以上例句、词性分类均互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。