法语助手
  • 关闭

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至知道他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不呼吸出来了。

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短只有六个月或者长可以达到五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上好菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮几乎不能呼吸的外婆出来

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变样,差点认不出来

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至知道他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

难以置信

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎吸的外婆出来了。

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点出来了。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们位会友运气非常好,他现在顶多也过是到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

是同一本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至知道他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地差点认不出来

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至知道他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

难以置信

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎吸的外婆出来了。

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点出来了。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们位会友运气非常好,他现在顶多也过是到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

是同一本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至知道他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎呼吸的外婆出来

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变样,出来

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算们这位会友运气非常好,他现在顶多也过是到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié勉强谢了我

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

们甚至知道们如何工

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

上了一道好菜, 可几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月的可以达到五年

Ils ont à peine fini leur installation.

安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

大大地变了样,差点认不出来了。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,现在顶多也不过是到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工,你就打起哈欠来了。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是们几乎没有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于离群索居的生活习惯,几乎不被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至知道他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至知道他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎呼吸的外婆出来了。

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点出来了。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

同一本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但他们几乎没有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,