法语助手
  • 关闭
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1.
bombe éclairante
pouvoir éclairant 性能, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚
explication éclairante解释
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意义,有教益,教育;intéressant有趣;révélateur显示;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;illuminé;éclairage,灯光;passionnant动人,引人入胜,极有趣;fascinant有慑服力;lumière光,光线;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;lumineux发光,发亮;

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在理由”提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清作用

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢他刚才所作非常有用报告。

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一次发性交流

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型例子。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及其使用药筒(包括那些用于发光或发烟药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书长发性进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕拉先生在我们讨论开始时所做非常清楚发言。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书长就这一问题提交有用而又报告。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向我们提供信息以及他引用数字,确实具有迪作用。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说问题。

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给人以年度交流。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮、火箭和

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令人看法。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主管裁军事务副秘书长达纳帕拉先生昨天所作发性发言。

II, p. 220, et le commentaire, qui est très succinct et peu éclairant sur ce point, p. 225, par. 18.

及评注;评注非常简短对此点澄清不大,第225页,第18段。

À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan.

35分,一架以色列直升飞机在Adlun 附近岸外地区发射了三枚

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这次会议时就必须非常仔细和目光锐利。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):我谨感谢能阿什当勋爵所作令人极感兴趣和极为全面简报。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1.
bombe éclairante明弹
pouvoir éclairant 明性能, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚
explication éclairante明白解释
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意义,有教益,教育;intéressant有趣;révélateur显示;pertinent恰当,贴切,确切,中;illuminé;éclairage明,灯光;passionnant动人,引人入胜,极有趣;fascinant有慑服力;lumière光,光线;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;lumineux发光,发亮;

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在理由”提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清作用

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢他刚才所作非常有用报告。

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每富有启发性交流

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是典型例子。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及其使用弹药筒(包括那些用于发光或发烟弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书长富有启发性进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕拉先生在我们讨论开始时所做非常清楚发言。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书长就这问题提交有用而又富有启迪报告。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向我们提供信息以及他引用数字,确实具有启迪作用。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按月顺序列张批准情况表将可以说明问题。

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给人以启发度交流。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和明弹。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令人启发看法。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主管裁军事务副秘书长达纳帕拉先生昨天所作富有启发性发言。

II, p. 220, et le commentaire, qui est très succinct et peu éclairant sur ce point, p. 225, par. 18.

及评注;评注非常简短对此点澄清不大,第225页,第18段。

À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan.

35分,架以色列直升飞机在Adlun 附近岸外地区发射了三枚明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这会议时就必须非常仔细和目光锐利。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):我谨感谢能阿什当勋爵所作令人极感兴趣和极为全面简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚
explication éclairante明白解释
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意义,有教益,教育;intéressant有趣;révélateur显示;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;illuminé照亮;éclairage照明,灯光;passionnant动人,引人入胜,极有趣;fascinant有慑服力;lumière光,光线;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;lumineux发光,发亮;

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在理由”提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清作用

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

感谢他刚才所作非常有用报告。

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

欢迎此种每年一次富有启发性交流

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型例子。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及其使用弹药筒(包括那些用于发光或发烟弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

谨首先祝贺秘书长富有启发性进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,谨感谢达纳帕拉先生在论开始时所做非常清楚发言。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

感谢秘书长就这一问题提交有用而又富有启迪报告。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向提供信息以及他引用数字,确实具有启迪作用。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

欢迎那给人以启发年度交流。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令人启发看法。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,谨感谢主管裁军事务副秘书长达纳帕拉先生昨天所作富有启发性发言。

II, p. 220, et le commentaire, qui est très succinct et peu éclairant sur ce point, p. 225, par. 18.

及评注;评注非常简短对此点澄清不大,第225页,第18段。

À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan.

35分,一架以色列直升飞机在Adlun 附近岸外地区发射了三枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这次会议时就必须非常仔细和目光锐利。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):谨感谢能阿什当勋爵所作令人极感兴趣和极为全面简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光度, 光强度

2. 〈转义〉清楚
explication éclairante明白解释
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意义,有教益,教育;intéressant有趣;révélateur显示;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;illuminé;éclairage照明,灯光;passionnant动人,引人入胜,极有趣;fascinant有慑服力;lumière光,光线;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;lumineux;

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在理由”提法,以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清作用

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢他刚才所作非常有用报告。

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一次富有交流

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型例子。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及其使用弹药筒(包括那些用于弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书长富有启进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕拉先生在我们讨论开始时所做非常清楚言。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书长就这一问题提交有用而又富有启迪报告。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向我们提供信息以及他引用数字,确实具有启迪作用。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将以说明问题。

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给人以启年度交流。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空射一枚照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令人启看法。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主裁军事务副秘书长达纳帕拉先生昨天所作富有言。

II, p. 220, et le commentaire, qui est très succinct et peu éclairant sur ce point, p. 225, par. 18.

及评注;评注非常简短对此点澄清不大,第225页,第18段。

À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan.

35分,一架以色列直升飞机在Adlun 附近岸外地区射了三枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这次会议时就必须非常仔细和目光锐利。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语言):我谨感谢能阿什当勋爵所作令人极感兴趣和极为全面简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


登山手杖, 登山铁缆, 登山向导, 登山游玩, 登山远望, 登山运动, 登山运动的, 登山运动俱乐部, 登山运动员, 登山组的领头人,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚
explication éclairante明白解释
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意义,有教益,教育;intéressant有趣;révélateur显示;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;illuminé照亮;éclairage照明,灯光;passionnant,引入胜,极有趣;fascinant有慑服力;lumière光,光线;captivant吸引, 有诱惑力, 有魅力, ;lumineux发光,发亮;

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在理由”提法,尽管可以接受,但义同样难以界定,未能起到澄清作用

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢他刚才所作非常有用报告。

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一次富有启发性交流

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化一个典型例子。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及使用弹药筒(包括那些用于发光或发烟弹药筒)、附件及部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书长富有启发性进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕拉先生在我们讨论开始时所做非常清楚发言。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书长就这一问题提交有用而又富有启迪报告。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向我们提供信息以及他引用数字,确实具有启迪作用。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给以启发年度交流。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令启发看法。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主管裁军事务副秘书长达纳帕拉先生昨天所作富有启发性发言。

II, p. 220, et le commentaire, qui est très succinct et peu éclairant sur ce point, p. 225, par. 18.

及评注;评注非常简短对此点澄清不大,第225页,第18段。

À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan.

35分,一架以色列直升飞机在Adlun 附近岸外地区发射了三枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这次会议时就必须非常仔细和目光锐利。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):我谨感谢能阿什当勋爵所作极感兴趣和极为全面简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


登时, 登市, 登台, 登台表演, 登堂入室, 登梯, 登位, 登消息, 登月, 登月舱,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚
explication éclairante明白解释
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif育意义,有;intéressant有趣;révélateur显示;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;illuminé照亮;éclairage照明,灯光;passionnant动人,引人入胜,极有趣;fascinant有慑服力;lumière光,光线;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;lumineux发光,发亮;

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在理由”提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清作用

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢他刚才所作非常有用报告。

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一次富有启发性交流

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

及其使用弹药筒(包括那些用于发光或发烟弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书长富有启发性进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕拉先生在我们讨论开始时所做非常清楚发言。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书长就这一问题提交有用而又富有启迪报告。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向我们提供信息以及他引用数字,确实具有启迪作用。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给人以启发年度交流。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、箭和照明弹。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令人启发看法。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主管裁军事务副秘书长达纳帕拉先生昨天所作富有启发性发言。

II, p. 220, et le commentaire, qui est très succinct et peu éclairant sur ce point, p. 225, par. 18.

及评注;评注非常简短对此点澄清不大,第225页,第18段。

À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan.

35分,一架以色列直升飞机在Adlun 附近岸外地区发射了三枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这次会议时就必须非常仔细和目光锐利。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):我谨感谢能阿什当勋爵所作令人极感兴趣和极为全面简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1.
bombe éclairante明弹
pouvoir éclairant 明性能, 光, 发光强

2. 〈转义〉清楚
explication éclairante明白解释
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意义,有教益,教育;intéressant有趣;révélateur显示;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;illuminé;éclairage明,灯光;passionnant动人,引人入胜,极有趣;fascinant有慑服力;lumière光,光线;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;lumineux发光,发亮;

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些告提供了有关背景资料

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在理由”提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清作用

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢他刚才所作非常有用告。

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一次富有启发性交流

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型例子。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及其使用弹药筒(包括那些用于发光或发烟弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书长富有启发性告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕拉先生在我们讨论开始时所做非常清楚发言。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书长就这一问题提交有用而又富有启迪告。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向我们提供信息以及他引用数字,确实具有启迪作用。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给人以启发交流。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和明弹。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令人启发看法。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主管裁军事务副秘书长达纳帕拉先生昨天所作富有启发性发言。

II, p. 220, et le commentaire, qui est très succinct et peu éclairant sur ce point, p. 225, par. 18.

及评注;评注非常简短对此点澄清不大,第225页,第18段。

À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan.

35分,一架以色列直升飞机在Adlun 附近岸外地区发射了三枚明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这次会议时就必须非常仔细和目光锐利。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):我谨感谢能阿什当勋爵所作令人极感兴趣和极为全面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚
explication éclairante明白解释
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif,有;intéressant有趣;révélateur显示;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;illuminé照亮;éclairage照明,灯光;passionnant动人,引人入胜,极有趣;fascinant有慑服力;lumière光,光线;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;lumineux发光,发亮;

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

“存在理由”提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢他刚才所作非常报告。

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一次富有启发性交流

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型例子。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及其弹药筒(包括那些发光或发烟弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书长富有启发性进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕拉先生在我们讨论开始时所做非常清楚发言。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书长就这一问题提交而又富有启迪报告。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向我们提供信息以及他引数字,确实具有启迪作

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给人以启发年度交流。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令人启发看法。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主管裁军事务副秘书长达纳帕拉先生昨天所作富有启发性发言。

II, p. 220, et le commentaire, qui est très succinct et peu éclairant sur ce point, p. 225, par. 18.

及评注;评注非常简短对此点澄清不大,第225页,第18段。

À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan.

35分,一架以色列直升飞机在Adlun 附近岸外地区发射了三枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这次会议时就必须非常仔细和目光锐利。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):我谨感谢能阿什当勋爵所作令人极感兴趣和极为全面简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚
explication éclairante明白解释
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif育意义,有;intéressant有趣;révélateur显示;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;illuminé照亮;éclairage照明,灯光;passionnant动人,引人入胜,极有趣;fascinant有慑服力;lumière光,光线;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;lumineux发光,发亮;

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在理由”提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清作用

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢他刚才所作非常有用报告。

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一次富有启发性交流

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及其使用弹药筒(包括那些用于发光或发烟弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书长富有启发性进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕拉先生在我们讨论开始时所做非常清楚发言。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书长就这一问题提交有用而又富有启迪报告。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向我们提供信息以及他引用数字,确实具有启迪作用。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给人以启发年度交流。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令人启发看法。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主管裁军事务副秘书长达纳帕拉先生昨天所作富有启发性发言。

II, p. 220, et le commentaire, qui est très succinct et peu éclairant sur ce point, p. 225, par. 18.

及评注;评注非常简短对此点澄清不大,第225页,第18段。

À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan.

35分,一架以色列直升飞机在Adlun 附近岸外地区发射了三枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这次会议时就必须非常仔细和目光锐利。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):我谨感谢能阿什当勋爵所作令人极感兴趣和极为全面简报。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,