Une convention constitutive de sûreté écrite suffit pour autoriser l'inscription.
一项面担保协议足以构成对办理登记的授权。
Une convention constitutive de sûreté écrite suffit pour autoriser l'inscription.
一项面担保协议足以构成对办理登记的授权。
A donné des conférences et écrit des articles sur la fiscalité.
曾就税务问题讲课和发表章。
Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.
西方科学知识是分析性的、非个性的、普遍性的,以面形式传授的。
Il serait peut-être utile que ces précisions soient également communiquées par écrit.
再说一次,能够以面方式提供这些资料将是很有帮助的。
Vous vous souviendrez que j'ai écrit un livre qui portait ce titre.
各位应该记得,几年前我曾写了一本同一标题的。
) Le Comité peut poser des questions par écrit aux États parties ainsi qu'aux plaignants.
委员会也能向缔约国和申诉人提出了面询问。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事面通知保存人。
Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.
妇女同意进行人工授精必须通过面形式。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了面发言。
Un rapport écrit serait présenté à la Conférence.
将向标准化会议提交面报告。
L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.
口头的授权随后将以面的命令作出。
Le Gouvernement soudanais a maintenant donné sa confirmation écrite.
苏丹政府现在向我们提供了面确认。
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必须以面方式提出有条件的解释性声明。
Il suggère de communiquer ces renseignements aux délégations par écrit.
他建议应该以面方式向代表团提供相关的资料。
Je vous renvoie, pour le reste, à notre contribution écrite.
其余观点,请各代表团参照我们的面发言稿。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤回保留必须以面提出。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以面通知根据本款予以停职的工作人员,说明停职理由。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了面和口头发言。
Cette approbation écrite doit être versée au dossier du marché concerné.
这类限定受邀请者数目的面核准应在合同
档中登记。
Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.
它还把同样的信息以面形式发送给各常驻代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une convention constitutive de sûreté écrite suffit pour autoriser l'inscription.
一项书面担保协议足以构成对办理登记的授权。
A donné des conférences et écrit des articles sur la fiscalité.
曾就税务问题讲课和发表文章。
Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.
西方科学知识是分析性的、非个性的、普遍性的,以书面形式传授的。
Il serait peut-être utile que ces précisions soient également communiquées par écrit.
再说一次,能够以书面方式提供这些资料将是很有帮助的。
Vous vous souviendrez que j'ai écrit un livre qui portait ce titre.
各位应该记得,几年前我曾写了一本同一标题的书。
) Le Comité peut poser des questions par écrit aux États parties ainsi qu'aux plaignants.
委员会也能向缔约国和申诉人提出了书面询问。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知保存人。
Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.
妇女同意进行人工授精必须通过书面形式。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面发言。
Un rapport écrit serait présenté à la Conférence.
将向标准化会议提交书面报告。
L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.
口头的授权随后将以书面的命令作出。
Le Gouvernement soudanais a maintenant donné sa confirmation écrite.
苏丹政府现在向我们提供了书面确认。
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必须以书面方式提出有条件的解释性声。
Il suggère de communiquer ces renseignements aux délégations par écrit.
他建议应该以书面方式向代表团提供相关的资料。
Je vous renvoie, pour le reste, à notre contribution écrite.
其余观点,请各代表团参照我们的书面发言稿。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤回保留必须以书面提出。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以书面通知根据本款予以停职的工作人员,说停职理由。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面和口头发言。
Cette approbation écrite doit être versée au dossier du marché concerné.
这类限定受邀请者数目的书面核准应在合同文档中登记。
Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.
它还把同样的信息以书面形式发送给各常驻代表团。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une convention constitutive de sûreté écrite suffit pour autoriser l'inscription.
一项书面担保协议足以构成对办理登记的授权。
A donné des conférences et écrit des articles sur la fiscalité.
曾就税务问题讲课和发表文章。
Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.
西方科学知识分析性的、非个性的、普遍性的,以书面形式传授的。
Il serait peut-être utile que ces précisions soient également communiquées par écrit.
再说一次,能够以书面方式提供些资料将
很有帮助的。
Vous vous souviendrez que j'ai écrit un livre qui portait ce titre.
各位应该记得,几年前我曾写了一本同一标题的书。
) Le Comité peut poser des questions par écrit aux États parties ainsi qu'aux plaignants.
委员会也能向缔约国和申诉人提出了书面询问。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知保存人。
Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.
妇女同意进行人工授精必须通过书面形式。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面发言。
Un rapport écrit serait présenté à la Conférence.
将向标准化会议提交书面报告。
L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.
口头的授权随后将以书面的令作出。
Le Gouvernement soudanais a maintenant donné sa confirmation écrite.
苏丹政府现在向我们提供了书面确认。
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必须以书面方式提出有条件的解释性声明。
Il suggère de communiquer ces renseignements aux délégations par écrit.
他建议应该以书面方式向代表团提供相关的资料。
Je vous renvoie, pour le reste, à notre contribution écrite.
其余观点,请各代表团参照我们的书面发言稿。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤回保留必须以书面提出。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以书面通知根据本款予以停职的工作人员,说明停职理由。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面和口头发言。
Cette approbation écrite doit être versée au dossier du marché concerné.
类限定受邀请者数目的书面核准应在合同文档中登记。
Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.
它还把同样的信息以书面形式发送给各驻代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une convention constitutive de sûreté écrite suffit pour autoriser l'inscription.
一项书面担保协议足以构对办理登记
授权。
A donné des conférences et écrit des articles sur la fiscalité.
曾就税务问题讲课和发表章。
Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.
西方科学知识是分析性、非个性
、普遍性
,以书面
式传授
。
Il serait peut-être utile que ces précisions soient également communiquées par écrit.
再说一次,能够以书面方式提供这些资料将是很有帮助。
Vous vous souviendrez que j'ai écrit un livre qui portait ce titre.
各位应该记得,几年前我曾写了一本同一标题书。
) Le Comité peut poser des questions par écrit aux États parties ainsi qu'aux plaignants.
委员会也能向缔约国和申诉人提出了书面询问。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知保存人。
Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.
妇女同意进行人工授精必须通过书面式。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面发言。
Un rapport écrit serait présenté à la Conférence.
将向标准化会议提交书面报告。
L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.
口头授权随后将以书面
命令作出。
Le Gouvernement soudanais a maintenant donné sa confirmation écrite.
苏丹政府现在向我们提供了书面确认。
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必须以书面方式提出有条件解释性声明。
Il suggère de communiquer ces renseignements aux délégations par écrit.
他建议应该以书面方式向代表团提供相关资料。
Je vous renvoie, pour le reste, à notre contribution écrite.
其余观点,请各代表团参照我们书面发言稿。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤回保留必须以书面提出。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以书面通知根据本款予以停职工作人员,说明停职理由。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面和口头发言。
Cette approbation écrite doit être versée au dossier du marché concerné.
这类限定受邀请者数目书面核准应在合同
档中登记。
Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.
它还把同样信息以书面
式发送给各常驻代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une convention constitutive de sûreté écrite suffit pour autoriser l'inscription.
一项面担保协议足以构
对办理登记
授权。
A donné des conférences et écrit des articles sur la fiscalité.
曾就税务问题讲课和发表文章。
Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.
西方科学知识是分析性、非个性
、普遍性
,以
面形式传授
。
Il serait peut-être utile que ces précisions soient également communiquées par écrit.
再说一次,能够以面方式提供这些资料将是很有帮助
。
Vous vous souviendrez que j'ai écrit un livre qui portait ce titre.
各位应该记得,几年前我曾写了一本同一标题。
) Le Comité peut poser des questions par écrit aux États parties ainsi qu'aux plaignants.
委员会也能向缔约国和申诉人提出了面询问。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事面通知保存人。
Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.
妇女同意进行人工授精必须通过面形式。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了面发言。
Un rapport écrit serait présenté à la Conférence.
将向标准化会议提交面报告。
L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.
口头授权随后将以
面
命令作出。
Le Gouvernement soudanais a maintenant donné sa confirmation écrite.
苏丹政府现在向我们提供了面确认。
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必须以面方式提出有条件
解释性声明。
Il suggère de communiquer ces renseignements aux délégations par écrit.
他建议应该以面方式向代表团提供相关
资料。
Je vous renvoie, pour le reste, à notre contribution écrite.
其余观点,请各代表团参照我们面发言稿。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤回保留必须以面提出。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以面通知根据本款予以停职
工作人员,说明停职理由。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了面和口头发言。
Cette approbation écrite doit être versée au dossier du marché concerné.
这类限定受邀请者数目面核准应在合同文档中登记。
Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.
它还把同样信息以
面形式发送给各常驻代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une convention constitutive de sûreté écrite suffit pour autoriser l'inscription.
一项书面担保协议足以构成对办理登记的授权。
A donné des conférences et écrit des articles sur la fiscalité.
曾就税务问题讲课和发表章。
Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.
西方科学知识是分析性的、非个性的、普遍性的,以书面形式传授的。
Il serait peut-être utile que ces précisions soient également communiquées par écrit.
再说一次,能够以书面方式提供这些资料将是很有帮助的。
Vous vous souviendrez que j'ai écrit un livre qui portait ce titre.
各位应该记得,几年前我曾了一本同一标题的书。
) Le Comité peut poser des questions par écrit aux États parties ainsi qu'aux plaignants.
委员会也能向缔约国和申诉人提了书面询问。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退本条约
前三个月将此事书面通知保存人。
Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.
妇女同意进行人工授精必须通过书面形式。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织席会议并提交了书面发言。
Un rapport écrit serait présenté à la Conférence.
将向标准化会议提交书面报告。
L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.
口头的授权随后将以书面的命令作。
Le Gouvernement soudanais a maintenant donné sa confirmation écrite.
苏丹政府现在向我们提供了书面确认。
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必须以书面方式提有条件的解释性声明。
Il suggère de communiquer ces renseignements aux délégations par écrit.
他建议应该以书面方式向代表团提供相关的资料。
Je vous renvoie, pour le reste, à notre contribution écrite.
其余观点,请各代表团参照我们的书面发言稿。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤回保留必须以书面提。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以书面通知根据本款予以停职的工作人员,说明停职理由。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织席会议并提交了书面和口头发言。
Cette approbation écrite doit être versée au dossier du marché concerné.
这类限定受邀请者数目的书面核准应在合同档中登记。
Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.
它还把同样的信息以书面形式发送给各常驻代表团。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une convention constitutive de sûreté écrite suffit pour autoriser l'inscription.
一项担保协议足以构成对办理登记的授权。
A donné des conférences et écrit des articles sur la fiscalité.
曾就税务问题讲课和发表文章。
Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.
西方科学知识分析性的、非个性的、普遍性的,以
形式传授的。
Il serait peut-être utile que ces précisions soient également communiquées par écrit.
再说一次,能够以方式提供这些资料将
很有帮助的。
Vous vous souviendrez que j'ai écrit un livre qui portait ce titre.
各位应该记得,几年前我曾写了一本同一标题的。
) Le Comité peut poser des questions par écrit aux États parties ainsi qu'aux plaignants.
委员会也能向缔约国和申诉人提出了询问。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事通知保存人。
Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.
妇女同意进行人工授精必须通过形式。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了发
。
Un rapport écrit serait présenté à la Conférence.
将向标准化会议提交报告。
L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.
口头的授权随后将以的命令作出。
Le Gouvernement soudanais a maintenant donné sa confirmation écrite.
苏丹政府现在向我们提供了确认。
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必须以方式提出有条件的解释性声明。
Il suggère de communiquer ces renseignements aux délégations par écrit.
他建议应该以方式向代表团提供相关的资料。
Je vous renvoie, pour le reste, à notre contribution écrite.
其余观点,请各代表团参照我们的发
稿。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤回保留必须以提出。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以通知根据本款予以停职的工作人员,说明停职理由。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了和口头发
。
Cette approbation écrite doit être versée au dossier du marché concerné.
这类限定受邀请者数目的核准应在合同文档中登记。
Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.
它还把同样的信息以形式发送给各常驻代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une convention constitutive de sûreté écrite suffit pour autoriser l'inscription.
一项担保协议足以构成对办理登记
授权。
A donné des conférences et écrit des articles sur la fiscalité.
曾就税务问题讲课和发表文章。
Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.
西方科学知识是分析性、非个性
、普遍性
,以
形式传授
。
Il serait peut-être utile que ces précisions soient également communiquées par écrit.
再说一次,能够以方式提供这些资料将是很有帮助
。
Vous vous souviendrez que j'ai écrit un livre qui portait ce titre.
各位应该记得,几年前我曾写了一本同一标题。
) Le Comité peut poser des questions par écrit aux États parties ainsi qu'aux plaignants.
委员会也能向缔约国和申诉人提出了询问。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事通知保存人。
Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.
妇女同意进行人工授精必须通过形式。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了发言。
Un rapport écrit serait présenté à la Conférence.
将向标准会议提交
报告。
L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.
口头授权随后将以
命令作出。
Le Gouvernement soudanais a maintenant donné sa confirmation écrite.
苏丹政府现在向我们提供了确认。
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必须以方式提出有条件
解释性声明。
Il suggère de communiquer ces renseignements aux délégations par écrit.
他建议应该以方式向代表团提供相关
资料。
Je vous renvoie, pour le reste, à notre contribution écrite.
其余观点,请各代表团参照我们发言稿。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤回保留必须以提出。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以通知根据本款予以停职
工作人员,说明停职理由。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了和口头发言。
Cette approbation écrite doit être versée au dossier du marché concerné.
这类限定受邀请者数目核准应在合同文档中登记。
Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.
它还把同样信息以
形式发送给各常驻代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une convention constitutive de sûreté écrite suffit pour autoriser l'inscription.
一项书担保协议足以构成对办理登记的授权。
A donné des conférences et écrit des articles sur la fiscalité.
曾就税务问题讲课和发表文章。
Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.
西方科学知识是分析性的、非个性的、普遍性的,以书形式传授的。
Il serait peut-être utile que ces précisions soient également communiquées par écrit.
再说一次,能够以书方式提供这些资料将是很有帮助的。
Vous vous souviendrez que j'ai écrit un livre qui portait ce titre.
各位应该记得,几年前我曾写了一本同一标题的书。
) Le Comité peut poser des questions par écrit aux États parties ainsi qu'aux plaignants.
委员会也能向缔约国和申诉人提出了书询问。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书通知保存人。
Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.
妇女同意进行人工授精必须通过书形式。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书发
。
Un rapport écrit serait présenté à la Conférence.
将向标准化会议提交书报告。
L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.
口头的授权随后将以书的命令作出。
Le Gouvernement soudanais a maintenant donné sa confirmation écrite.
苏丹政府现在向我们提供了书确认。
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必须以书方式提出有条件的解释性声明。
Il suggère de communiquer ces renseignements aux délégations par écrit.
他建议应该以书方式向代表团提供相关的资料。
Je vous renvoie, pour le reste, à notre contribution écrite.
其余观点,请各代表团参照我们的书发
稿。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤回保留必须以书提出。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以书通知根据本款予以停职的工作人员,说明停职理由。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书和口头发
。
Cette approbation écrite doit être versée au dossier du marché concerné.
这类限定受邀请者数目的书核准应在合同文档中登记。
Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.
它还把同样的信息以书形式发送给各常驻代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。