法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 【解剖学】凸起, 隆起
éminence osseuse骨突

2. 高地, 山丘

3. 〈旧语,旧义〉〈转义〉卓越, 杰出

4. 阁下 [对红衣尊称]
Son Ééminence le cardinal红衣阁下
l'Ééminence grise【史】灰衣 [法国红衣黎塞留亲信约瑟夫神甫];〈转义〉心腹谋士, 幕后掌权者

常见用法
Son Éminence红衣阁下

法 语 助手
近义词:
bosse,  butte,  colline,  coteau,  hauteur,  mamelon,  monticule,  proéminence,  transcendance,  tertre,  cardinal,  excroissance,  prince,  élévation,  protubérance,  saillie,  tubercule
反义词:
cavité,  dépression,  abîme,  bas-fond,  creux,  gouffre,  précipice,  vallon
联想词
éminent卓越,杰出,高尚;imposante气窗;stature身材,身高;élévation举起,上升,提高;colline山丘,山岗;promontoire岬,海角;autorité威信,威望;érudition博学,学识渊博;crête冠,肉冠,羽冠;forteresse堡垒,要塞;

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个地上 可以看到一片广阔地方。

Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.

阁下同这班弗朗德勒猪猡讲礼节,那是白费心。”住持应道。“珍摆在猪面前。”

Il reste à voir si elle annonce le déclin de l'influence des éminences régionales ou simplement un changement de dirigeants.

究竟这种情况是预示区域权力经纪影响力已经下降,还是预示领导权发生变化,尚待以后见晓。

J'espère qu'elle ne sera pas simplement basée sur l'éminence, mais aussi sur la capacité de contribuer de manière significative à la discussion.

我希望它不会仅以知名度为基础,而且也应考虑到对讨论工作作出有益贡献能力。

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们基地旁边一个布满岩石小山头上“观察台”观察上述事件发展。

Bourgeois, manants et habitants, pour satisfaire ceux qui veulent qu'on recommence et ceux qui veulent qu'on finisse, son éminence ordonne que l'on continue.

“市民们,村民们,百姓们,你们有要求从头再演,又有要求不演,为了满足这两部要求,命令从刚才停顿地方继续演下去。”

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

L'ONU peut travailler pour l'Afrique; nous devrions tirer des enseignements des succès des « éminences grises » qui ont fait de l'ONU un instrument important de leur politique étrangère.

联合国可以为非洲工作;我们应该学习那些使联合国成为其外交政策重要工具政治掮客成功经验。

Puissance occupante et éminence grise du pouvoir en place à Beyrouth, elle fait plus ou moins la pluie et le beau temps dans la large portion du territoire libanais qu'elle contrôle.

叙利亚是黎巴嫩要权力经纪和占领国,在它所占领相当一部黎巴嫩领土行使压倒性控制权。

Il faut croire aussi, et nous le disons à regret, que le prologue commençait à gêner légèrement l'auditoire, au moment où son éminence était venue y faire diversion d'une si terrible façon.

我们还得遗憾地出,当红衣驾临,把大家注意力都可怕地散开时候,序诗演出已开始叫观众有点腻烦了。

Plusieurs éminences sous-marines pouvant être classées parmi les monts sous-marins sont recensées dans la nouvelle série de données de bathymétrie multifaisceaux relatives à la mer de Norvège dont la Direction des ressources pétrolières de Norvège a fait l'acquisition.

在挪威石油局取得挪威海多束测深新数据组中,已确认了可归类为海隆若干水下凸起。

M. Barriga (Liechtenstein) dit que maintenant que la Cour pénale internationale est devenue une réalité, l'éminence de ses hauts responsables et de son personnel en général confirme le Liechtenstein dans sa conviction qu'il était possible de créer une institution permanente chargée de rendre la justice pénale internationale, une conviction partagée par un nombre croissant d'États, comme l'atteste le nombre croissant des ratifications du Statut de Rome.

Barriga先生(列支敦士登)说,目前国际刑事法院已经成立,其资深法官和专业成员素质让列支敦士登更加相信有可能建立国际刑事司法常设机构,越来越多国家都相信这一点,批准罗马规约国家数目在增加,也清楚地表明了这一点。

Il faisait parader ses mousquetaires devant le cardinal Armand Duplessis avec un air narquois qui hérissait de colère la moustache grise de Son Éminence.

国王经常带着嘲讽神情,在红衣阿尔芒·杜普莱西①面前炫耀自己火枪队,直气得花白胡须倒竖

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 éminence 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir, émirat,
n.f.
1. 【解剖学】凸起, 隆起
éminence osseuse骨突

2. 高, 山丘

3. 〈旧语,旧义〉〈转义〉卓越, 杰出

4. 阁 [对红衣主教尊称]
Son Ééminence le cardinal红衣主教阁
l'Ééminence grise【史】灰衣主教 [指法国红衣主教黎塞留亲信约瑟夫神甫];〈转义〉心腹谋士, 幕后掌权者

常见用法
Son Éminence红衣主教阁

法 语 助手
近义词:
bosse,  butte,  colline,  coteau,  hauteur,  mamelon,  monticule,  proéminence,  transcendance,  tertre,  cardinal,  excroissance,  prince,  élévation,  protubérance,  saillie,  tubercule
反义词:
cavité,  dépression,  abîme,  bas-fond,  creux,  gouffre,  précipice,  vallon
联想词
éminent卓越,杰出,高尚;imposante气窗;stature身材,身高;élévation举起,上升,提高;colline山丘,山岗;promontoire岬,海角;autorité威信,威望;érudition博学,学识渊博;crête冠,肉冠,羽冠;forteresse堡垒,要塞;

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个 可以看到一片广阔

Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.

大人同这班弗朗德勒猪猡讲礼节,那是白费心。”住持应道。“珍摆在猪面前。”

Il reste à voir si elle annonce le déclin de l'influence des éminences régionales ou simplement un changement de dirigeants.

究竟这种情况是预示区域权力纪人影响力已,还是预示领导权发生变化,尚待以后见分晓。

J'espère qu'elle ne sera pas simplement basée sur l'éminence, mais aussi sur la capacité de contribuer de manière significative à la discussion.

我希望它不会仅以知名度为基础,而且也应考虑到对讨论工作作出有益贡献能力。

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们旁边一个布满岩石小山头上“观察台”观察上述事件发展。

Bourgeois, manants et habitants, pour satisfaire ceux qui veulent qu'on recommence et ceux qui veulent qu'on finisse, son éminence ordonne que l'on continue.

“市民们,村民们,百姓们,你们有人要求从头再演,又有人要求不演,为了满足这两部分人要求,主教大人命令从刚才停顿继续演去。”

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部被高环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流

L'ONU peut travailler pour l'Afrique; nous devrions tirer des enseignements des succès des « éminences grises » qui ont fait de l'ONU un instrument important de leur politique étrangère.

联合国可以为非洲工作;我们应该学习那些使联合国成为其外交政策重要工具政治掮客成功验。

Puissance occupante et éminence grise du pouvoir en place à Beyrouth, elle fait plus ou moins la pluie et le beau temps dans la large portion du territoire libanais qu'elle contrôle.

叙利亚是黎巴嫩主要权力纪人和占领国,在它所占领相当一部分黎巴嫩领土行使压倒性控制权。

Il faut croire aussi, et nous le disons à regret, que le prologue commençait à gêner légèrement l'auditoire, au moment où son éminence était venue y faire diversion d'une si terrible façon.

我们还得遗憾指出,当红衣主教大人驾临,把大家注意力都可怕分散开时候,序诗演出已开始叫观众有点腻烦了。

Plusieurs éminences sous-marines pouvant être classées parmi les monts sous-marins sont recensées dans la nouvelle série de données de bathymétrie multifaisceaux relatives à la mer de Norvège dont la Direction des ressources pétrolières de Norvège a fait l'acquisition.

在挪威石油局取得挪威海多束测深新数据组中,已确认了可归类为海隆若干水凸起。

M. Barriga (Liechtenstein) dit que maintenant que la Cour pénale internationale est devenue une réalité, l'éminence de ses hauts responsables et de son personnel en général confirme le Liechtenstein dans sa conviction qu'il était possible de créer une institution permanente chargée de rendre la justice pénale internationale, une conviction partagée par un nombre croissant d'États, comme l'atteste le nombre croissant des ratifications du Statut de Rome.

Barriga先生(列支敦士登)说,目前国际刑事法院已成立,其资深法官和专业成员素质让列支敦士登更加相信有可能建立国际刑事司法常设机构,越来越多国家都相信这一点,批准罗马规约国家数目在增加,也清楚表明了这一点。

Il faisait parader ses mousquetaires devant le cardinal Armand Duplessis avec un air narquois qui hérissait de colère la moustache grise de Son Éminence.

国王常带着嘲讽神情,在红衣主教阿尔芒·杜普莱西①面前炫耀自己火枪队,直气得主教大人花白胡须倒竖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éminence 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir, émirat,
n.f.
1. 【解剖学】凸起, 隆起
éminence osseuse骨突

2. 高地, 山丘

3. 〈旧语,旧义〉〈转义〉卓越,

4. 阁下 [对红衣主教尊称]
Son Ééminence le cardinal红衣主教阁下
l'Ééminence grise【史】灰衣主教 [指法国红衣主教黎塞留亲信约瑟夫神甫];〈转义〉心腹谋士, 幕后掌权者

常见用法
Son Éminence红衣主教阁下

法 语 助手
近义词:
bosse,  butte,  colline,  coteau,  hauteur,  mamelon,  monticule,  proéminence,  transcendance,  tertre,  cardinal,  excroissance,  prince,  élévation,  protubérance,  saillie,  tubercule
反义词:
cavité,  dépression,  abîme,  bas-fond,  creux,  gouffre,  précipice,  vallon
联想词
éminent卓越,高尚;imposante气窗;stature身材,身高;élévation举起,上升,提高;colline山丘,山岗;promontoire岬,海角;autorité威信,威望;érudition博学,学识渊博;crête冠,肉冠,羽冠;forteresse堡垒,要塞;

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个地上 可以看到一片广阔地方。

Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.

大人阁下同这班弗朗德勒猪猡讲礼节,那是白费心。”住持应道。“珍摆在猪面前。”

Il reste à voir si elle annonce le déclin de l'influence des éminences régionales ou simplement un changement de dirigeants.

究竟这种情况是预示区域权力经纪人影响力已经下降,还是预示领导权发生变化,尚待以后见分晓。

J'espère qu'elle ne sera pas simplement basée sur l'éminence, mais aussi sur la capacité de contribuer de manière significative à la discussion.

我希望它不会仅以知名度为基础,而且也应考虑到对讨论工作作有益贡献能力。

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于基地旁边一个布满岩石小山头上“观察台”观察上述事件发展。

Bourgeois, manants et habitants, pour satisfaire ceux qui veulent qu'on recommence et ceux qui veulent qu'on finisse, son éminence ordonne que l'on continue.

“市民,村民,百姓,你有人要求从头再演,又有人要求不演,为了满足这两部分人要求,主教大人命令从刚才停顿地方继续演下去。”

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

L'ONU peut travailler pour l'Afrique; nous devrions tirer des enseignements des succès des « éminences grises » qui ont fait de l'ONU un instrument important de leur politique étrangère.

联合国可以为非洲工作;我应该学习那些使联合国成为其外交政策重要工具政治掮客成功经验。

Puissance occupante et éminence grise du pouvoir en place à Beyrouth, elle fait plus ou moins la pluie et le beau temps dans la large portion du territoire libanais qu'elle contrôle.

叙利亚是黎巴嫩主要权力经纪人和占领国,在它所占领相当一部分黎巴嫩领土行使压倒性控制权。

Il faut croire aussi, et nous le disons à regret, que le prologue commençait à gêner légèrement l'auditoire, au moment où son éminence était venue y faire diversion d'une si terrible façon.

还得遗憾地指,当红衣主教大人驾临,把大家注意力都可怕地分散开时候,序诗已开始叫观众有点腻烦了。

Plusieurs éminences sous-marines pouvant être classées parmi les monts sous-marins sont recensées dans la nouvelle série de données de bathymétrie multifaisceaux relatives à la mer de Norvège dont la Direction des ressources pétrolières de Norvège a fait l'acquisition.

在挪威石油局取得挪威海多束测深新数据组中,已确认了可归类为海隆若干水下凸起。

M. Barriga (Liechtenstein) dit que maintenant que la Cour pénale internationale est devenue une réalité, l'éminence de ses hauts responsables et de son personnel en général confirme le Liechtenstein dans sa conviction qu'il était possible de créer une institution permanente chargée de rendre la justice pénale internationale, une conviction partagée par un nombre croissant d'États, comme l'atteste le nombre croissant des ratifications du Statut de Rome.

Barriga先生(列支敦士登)说,目前国际刑事法院已经成立,其资深法官和专业成员素质让列支敦士登更加相信有可能建立国际刑事司法常设机构,越来越多国家都相信这一点,批准罗马规约国家数目在增加,也清楚地表明了这一点。

Il faisait parader ses mousquetaires devant le cardinal Armand Duplessis avec un air narquois qui hérissait de colère la moustache grise de Son Éminence.

国王经常带着嘲讽神情,在红衣主教阿尔芒·杜普莱西①面前炫耀自己火枪队,直气得主教大人花白胡须倒竖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 éminence 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir, émirat,
n.f.
1. 【解剖学】凸起, 隆起
éminence osseuse骨突

2. 高地, 山丘

3. 〈旧语,旧义〉〈转义〉卓越, 杰出

4. 阁下 [对红衣主教的尊称]
Son Ééminence le cardinal红衣主教阁下
l'Ééminence grise【史】灰衣主教 [指法国红衣主教黎塞留的亲信约瑟夫神甫];〈转义〉心腹谋士, 幕后掌权者

常见用法
Son Éminence红衣主教阁下

法 语 助手
近义词:
bosse,  butte,  colline,  coteau,  hauteur,  mamelon,  monticule,  proéminence,  transcendance,  tertre,  cardinal,  excroissance,  prince,  élévation,  protubérance,  saillie,  tubercule
反义词:
cavité,  dépression,  abîme,  bas-fond,  creux,  gouffre,  précipice,  vallon
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;imposante气窗;stature身材,身高;élévation举起,上升,提高;colline山丘,山岗;promontoire岬,海角;autorité威信,威望;érudition博学,学识渊博;crête冠,肉冠,羽冠;forteresse堡垒,要塞;

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个地上 可以看到一片广阔的地方。

Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.

大人阁下同这班德勒猪猡讲礼节,那是白费心。”住持应道。“珍摆在猪面前。”

Il reste à voir si elle annonce le déclin de l'influence des éminences régionales ou simplement un changement de dirigeants.

究竟这种情况是预示区域纪人的影响下降,还是预示领导权发生变化,尚待以后见分晓。

J'espère qu'elle ne sera pas simplement basée sur l'éminence, mais aussi sur la capacité de contribuer de manière significative à la discussion.

我希望它不会仅以知名度为基础,而且也应考虑到对讨论工作作出有益贡献的能

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们的基地旁边的一个布满岩石的小山头上的“观察台”观察上述事件的发展。

Bourgeois, manants et habitants, pour satisfaire ceux qui veulent qu'on recommence et ceux qui veulent qu'on finisse, son éminence ordonne que l'on continue.

“市民们,村民们,百姓们,你们有人要求从头再演,又有人要求不演,为了满足这两部分人的要求,主教大人命令从刚才停顿的地方继续演下去。”

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区的低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

L'ONU peut travailler pour l'Afrique; nous devrions tirer des enseignements des succès des « éminences grises » qui ont fait de l'ONU un instrument important de leur politique étrangère.

联合国可以为非洲工作;我们应该学习那些使联合国成为其外交政策重要工具的政治掮客的成功验。

Puissance occupante et éminence grise du pouvoir en place à Beyrouth, elle fait plus ou moins la pluie et le beau temps dans la large portion du territoire libanais qu'elle contrôle.

叙利亚是黎巴嫩的主要权纪人和占领国,在它所占领的相当一部分黎巴嫩领土行使压倒性的控制权。

Il faut croire aussi, et nous le disons à regret, que le prologue commençait à gêner légèrement l'auditoire, au moment où son éminence était venue y faire diversion d'une si terrible façon.

我们还得遗憾地指出,当红衣主教大人驾临,把大家注意都可怕地分散开的时候,序诗的演出已开始叫观众有点腻烦了。

Plusieurs éminences sous-marines pouvant être classées parmi les monts sous-marins sont recensées dans la nouvelle série de données de bathymétrie multifaisceaux relatives à la mer de Norvège dont la Direction des ressources pétrolières de Norvège a fait l'acquisition.

在挪威石油局取得的挪威海多束测深新数据组中,已确认了可归类为海隆的若干水下凸起。

M. Barriga (Liechtenstein) dit que maintenant que la Cour pénale internationale est devenue une réalité, l'éminence de ses hauts responsables et de son personnel en général confirme le Liechtenstein dans sa conviction qu'il était possible de créer une institution permanente chargée de rendre la justice pénale internationale, une conviction partagée par un nombre croissant d'États, comme l'atteste le nombre croissant des ratifications du Statut de Rome.

Barriga先生(列支敦士登)说,目前国际刑事法院已成立,其资深法官和专业成员的素质让列支敦士登更加相信有可能建立国际刑事司法的常设机构,越来越多的国家都相信这一点,批准罗马规约的国家数目在增加,也清楚地表明了这一点。

Il faisait parader ses mousquetaires devant le cardinal Armand Duplessis avec un air narquois qui hérissait de colère la moustache grise de Son Éminence.

国王常带着嘲讽的神情,在红衣主教阿尔芒·杜普莱西①面前炫耀自己的火枪队,直气得主教大人花白胡须倒竖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éminence 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir, émirat,
n.f.
1. 【解剖学】凸起, 隆起
éminence osseuse骨突

2. 高地, 山丘

3. 〈旧语,旧义〉〈转义〉卓,

4. 阁 [对红衣主教的尊称]
Son Ééminence le cardinal红衣主教阁
l'Ééminence grise【史】灰衣主教 [指法国红衣主教黎塞留的亲信约瑟夫神甫];〈转义〉心腹谋士, 幕后掌权者

常见用法
Son Éminence红衣主教阁

法 语 助手
近义词:
bosse,  butte,  colline,  coteau,  hauteur,  mamelon,  monticule,  proéminence,  transcendance,  tertre,  cardinal,  excroissance,  prince,  élévation,  protubérance,  saillie,  tubercule
反义词:
cavité,  dépression,  abîme,  bas-fond,  creux,  gouffre,  précipice,  vallon
联想词
éminent的,的,高尚的;imposante气窗;stature身材,身高;élévation举起,上升,提高;colline山丘,山岗;promontoire岬,海角;autorité威信,威望;érudition博学,学识渊博;crête冠,肉冠,羽冠;forteresse堡垒,要塞;

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个地上 可以看到一片广阔的地方。

Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.

大人同这班弗朗德勒猪猡讲礼节,那是白费心。”住持应道。“珍摆在猪面前。”

Il reste à voir si elle annonce le déclin de l'influence des éminences régionales ou simplement un changement de dirigeants.

究竟这种情况是预示区域权力经纪人的影响力已经降,还是预示领导权发生变化,尚待以后见分晓。

J'espère qu'elle ne sera pas simplement basée sur l'éminence, mais aussi sur la capacité de contribuer de manière significative à la discussion.

我希望它不会仅以知名度为基础,而且也应考虑到对讨论工作作有益贡献的能力。

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们的基地旁边的一个布满岩石的小山头上的“观察台”观察上述事件的发展。

Bourgeois, manants et habitants, pour satisfaire ceux qui veulent qu'on recommence et ceux qui veulent qu'on finisse, son éminence ordonne que l'on continue.

“市民们,村民们,百姓们,你们有人要求从头再演,又有人要求不演,为了满足这两部分人的要求,主教大人命令从刚才停顿的地方继续演。”

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

于中部地区的低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流

L'ONU peut travailler pour l'Afrique; nous devrions tirer des enseignements des succès des « éminences grises » qui ont fait de l'ONU un instrument important de leur politique étrangère.

联合国可以为非洲工作;我们应该学习那些使联合国成为其外交政策重要工具的政治掮客的成功经验。

Puissance occupante et éminence grise du pouvoir en place à Beyrouth, elle fait plus ou moins la pluie et le beau temps dans la large portion du territoire libanais qu'elle contrôle.

叙利亚是黎巴嫩的主要权力经纪人和占领国,在它所占领的相当一部分黎巴嫩领土行使压倒性的控制权。

Il faut croire aussi, et nous le disons à regret, que le prologue commençait à gêner légèrement l'auditoire, au moment où son éminence était venue y faire diversion d'une si terrible façon.

我们还得遗憾地指,当红衣主教大人驾临,把大家注意力都可怕地分散开的时候,序诗的演已开始叫观众有点腻烦了。

Plusieurs éminences sous-marines pouvant être classées parmi les monts sous-marins sont recensées dans la nouvelle série de données de bathymétrie multifaisceaux relatives à la mer de Norvège dont la Direction des ressources pétrolières de Norvège a fait l'acquisition.

在挪威石油局取得的挪威海多束测深新数据组中,已确认了可归类为海隆的若干水凸起。

M. Barriga (Liechtenstein) dit que maintenant que la Cour pénale internationale est devenue une réalité, l'éminence de ses hauts responsables et de son personnel en général confirme le Liechtenstein dans sa conviction qu'il était possible de créer une institution permanente chargée de rendre la justice pénale internationale, une conviction partagée par un nombre croissant d'États, comme l'atteste le nombre croissant des ratifications du Statut de Rome.

Barriga先生(列支敦士登)说,目前国际刑事法院已经成立,其资深法官和专业成员的素质让列支敦士登更加相信有可能建立国际刑事司法的常设机构,多的国家都相信这一点,批准罗马规约的国家数目在增加,也清楚地表明了这一点。

Il faisait parader ses mousquetaires devant le cardinal Armand Duplessis avec un air narquois qui hérissait de colère la moustache grise de Son Éminence.

国王经常带着嘲讽的神情,在红衣主教阿尔芒·杜普莱西①面前炫耀自己的火枪队,直气得主教大人花白胡须倒竖

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éminence 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir, émirat,

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir, émirat,
n.f.
1. 【解剖学】凸, 隆
éminence osseuse骨突

2. 高地, 山丘

3. 〈旧语,旧义〉〈转义〉卓越, 杰出

4. 阁下 [对红衣主教尊称]
Son Ééminence le cardinal红衣主教阁下
l'Ééminence grise【史】灰衣主教 [指法国红衣主教黎塞留亲信约瑟夫神甫];〈转义〉心腹谋士, 幕后掌权者

常见用法
Son Éminence红衣主教阁下

法 语 助手
近义词:
bosse,  butte,  colline,  coteau,  hauteur,  mamelon,  monticule,  proéminence,  transcendance,  tertre,  cardinal,  excroissance,  prince,  élévation,  protubérance,  saillie,  tubercule
反义词:
cavité,  dépression,  abîme,  bas-fond,  creux,  gouffre,  précipice,  vallon
联想词
éminent卓越,杰出,高尚;imposante气窗;stature身材,身高;élévation升,提高;colline山丘,山岗;promontoire岬,海角;autorité威信,威望;érudition博学,学识渊博;crête冠,肉冠,羽冠;forteresse堡垒,要塞;

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个 可以看到一片广阔地方。

Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.

大人阁下同这班弗朗德勒猪猡讲礼节,那是白费心。”住持应道。“珍摆在猪面前。”

Il reste à voir si elle annonce le déclin de l'influence des éminences régionales ou simplement un changement de dirigeants.

究竟这种情况是预示区域权力经纪人影响力已经下降,还是预示领导权发生变化,尚待以后见分晓。

J'espère qu'elle ne sera pas simplement basée sur l'éminence, mais aussi sur la capacité de contribuer de manière significative à la discussion.

我希望它不会仅以知名度为基础,而且也应考虑到对讨论工作作出有益能力。

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们基地旁边一个布满岩石小山头“观察台”观察述事件发展。

Bourgeois, manants et habitants, pour satisfaire ceux qui veulent qu'on recommence et ceux qui veulent qu'on finisse, son éminence ordonne que l'on continue.

“市民们,村民们,百姓们,你们有人要求从头再演,又有人要求不演,为了满足这两部分人要求,主教大人命令从刚才停顿地方继续演下去。”

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

L'ONU peut travailler pour l'Afrique; nous devrions tirer des enseignements des succès des « éminences grises » qui ont fait de l'ONU un instrument important de leur politique étrangère.

联合国可以为非洲工作;我们应该学习那些使联合国成为其外交政策重要工具政治掮客成功经验。

Puissance occupante et éminence grise du pouvoir en place à Beyrouth, elle fait plus ou moins la pluie et le beau temps dans la large portion du territoire libanais qu'elle contrôle.

叙利亚是黎巴嫩主要权力经纪人和占领国,在它所占领相当一部分黎巴嫩领土行使压倒性控制权。

Il faut croire aussi, et nous le disons à regret, que le prologue commençait à gêner légèrement l'auditoire, au moment où son éminence était venue y faire diversion d'une si terrible façon.

我们还得遗憾地指出,当红衣主教大人驾临,把大家注意力都可怕地分散开时候,序诗演出已开始叫观众有点腻烦了。

Plusieurs éminences sous-marines pouvant être classées parmi les monts sous-marins sont recensées dans la nouvelle série de données de bathymétrie multifaisceaux relatives à la mer de Norvège dont la Direction des ressources pétrolières de Norvège a fait l'acquisition.

在挪威石油局取得挪威海多束测深新数据组中,已确认了可归类为海隆若干水下凸

M. Barriga (Liechtenstein) dit que maintenant que la Cour pénale internationale est devenue une réalité, l'éminence de ses hauts responsables et de son personnel en général confirme le Liechtenstein dans sa conviction qu'il était possible de créer une institution permanente chargée de rendre la justice pénale internationale, une conviction partagée par un nombre croissant d'États, comme l'atteste le nombre croissant des ratifications du Statut de Rome.

Barriga先生(列支敦士登)说,目前国际刑事法院已经成立,其资深法官和专业成员素质让列支敦士登更加相信有可能建立国际刑事司法常设机构,越来越多国家都相信这一点,批准罗马规约国家数目在增加,也清楚地表明了这一点。

Il faisait parader ses mousquetaires devant le cardinal Armand Duplessis avec un air narquois qui hérissait de colère la moustache grise de Son Éminence.

国王经常带着嘲讽神情,在红衣主教阿尔芒·杜普莱西①面前炫耀自己火枪队,直气得主教大人花白胡须倒竖

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éminence 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir, émirat,
n.f.
1. 【解剖学】凸起, 隆起
éminence osseuse骨突

2. 高地, 山丘

3. 〈旧语,旧义〉〈转义〉卓越, 杰出

4. 阁下 [对红衣尊称]
Son Ééminence le cardinal红衣阁下
l'Ééminence grise【史】灰衣 [指法国红衣黎塞留亲信约瑟夫神甫];〈转义〉心腹谋士, 幕后掌权者

常见用法
Son Éminence红衣阁下

法 语 助手
近义词:
bosse,  butte,  colline,  coteau,  hauteur,  mamelon,  monticule,  proéminence,  transcendance,  tertre,  cardinal,  excroissance,  prince,  élévation,  protubérance,  saillie,  tubercule
反义词:
cavité,  dépression,  abîme,  bas-fond,  creux,  gouffre,  précipice,  vallon
联想词
éminent卓越,杰出,高尚;imposante气窗;stature身材,身高;élévation举起,上升,提高;colline山丘,山岗;promontoire岬,海角;autorité威信,威望;érudition博学,学识渊博;crête冠,肉冠,羽冠;forteresse堡垒,要塞;

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个地上 可以看到一片广阔地方。

Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.

大人阁下同这班弗朗德勒猪猡讲礼节,那是白费心。”住持应道。“珍摆在猪面前。”

Il reste à voir si elle annonce le déclin de l'influence des éminences régionales ou simplement un changement de dirigeants.

究竟这种情况是预示区域权力经纪人影响力已经下降,还是预示领导权发生变化,尚待以后见分晓。

J'espère qu'elle ne sera pas simplement basée sur l'éminence, mais aussi sur la capacité de contribuer de manière significative à la discussion.

我希望它不会仅以知名度为基础,而且也应考虑到对讨论工作作出有益贡献能力。

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们基地旁边一个布满岩石小山头上“观察台”观察上述事件发展。

Bourgeois, manants et habitants, pour satisfaire ceux qui veulent qu'on recommence et ceux qui veulent qu'on finisse, son éminence ordonne que l'on continue.

“市民们,村民们,百姓们,你们有人要求从头再演,又有人要求不演,为了满足这两部分人要求,大人命令从刚才地方继续演下去。”

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

L'ONU peut travailler pour l'Afrique; nous devrions tirer des enseignements des succès des « éminences grises » qui ont fait de l'ONU un instrument important de leur politique étrangère.

联合国可以为非洲工作;我们应该学习那些使联合国成为其外交政策重要工具政治掮客成功经验。

Puissance occupante et éminence grise du pouvoir en place à Beyrouth, elle fait plus ou moins la pluie et le beau temps dans la large portion du territoire libanais qu'elle contrôle.

叙利亚是黎巴嫩要权力经纪人和占领国,在它所占领相当一部分黎巴嫩领土行使压倒性控制权。

Il faut croire aussi, et nous le disons à regret, que le prologue commençait à gêner légèrement l'auditoire, au moment où son éminence était venue y faire diversion d'une si terrible façon.

我们还得遗憾地指出,当红衣大人驾临,把大家注意力都可怕地分散开时候,序诗演出已开始叫观众有点腻烦了。

Plusieurs éminences sous-marines pouvant être classées parmi les monts sous-marins sont recensées dans la nouvelle série de données de bathymétrie multifaisceaux relatives à la mer de Norvège dont la Direction des ressources pétrolières de Norvège a fait l'acquisition.

在挪威石油局取得挪威海多束测深新数据组中,已确认了可归类为海隆若干水下凸起。

M. Barriga (Liechtenstein) dit que maintenant que la Cour pénale internationale est devenue une réalité, l'éminence de ses hauts responsables et de son personnel en général confirme le Liechtenstein dans sa conviction qu'il était possible de créer une institution permanente chargée de rendre la justice pénale internationale, une conviction partagée par un nombre croissant d'États, comme l'atteste le nombre croissant des ratifications du Statut de Rome.

Barriga先生(列支敦士登)说,目前国际刑事法院已经成立,其资深法官和专业成员素质让列支敦士登更加相信有可能建立国际刑事司法常设机构,越来越多国家都相信这一点,批准罗马规约国家数目在增加,也清楚地表明了这一点。

Il faisait parader ses mousquetaires devant le cardinal Armand Duplessis avec un air narquois qui hérissait de colère la moustache grise de Son Éminence.

国王经常带着嘲讽神情,在红衣阿尔芒·杜普莱西①面前炫耀自己火枪队,直气得大人花白胡须倒竖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éminence 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir, émirat,
n.f.
1. 【解剖学】凸起, 隆起
éminence osseuse骨突

2. 高地, 山丘

3. 〈旧语,旧义〉〈转义〉卓越, 杰出

4. 阁下 [对红衣主教的尊称]
Son Ééminence le cardinal红衣主教阁下
l'Ééminence grise【史】灰衣主教 [指法国红衣主教黎塞留的亲信约瑟夫神甫];〈转义〉腹谋士, 幕后掌权者

常见用法
Son Éminence红衣主教阁下

法 语 助手
近义词:
bosse,  butte,  colline,  coteau,  hauteur,  mamelon,  monticule,  proéminence,  transcendance,  tertre,  cardinal,  excroissance,  prince,  élévation,  protubérance,  saillie,  tubercule
反义词:
cavité,  dépression,  abîme,  bas-fond,  creux,  gouffre,  précipice,  vallon
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;imposante气窗;stature身材,身高;élévation举起,上升,提高;colline山丘,山岗;promontoire岬,海角;autorité威信,威望;érudition博学,学识渊博;crête冠,肉冠,羽冠;forteresse堡垒,要塞;

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

地上 可以看到一片广阔的地方。

Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.

大人阁下同班弗朗德勒猪猡讲礼节,那是。”住持应道。“珍摆在猪面前。”

Il reste à voir si elle annonce le déclin de l'influence des éminences régionales ou simplement un changement de dirigeants.

种情况是预示区域权力经纪人的影响力已经下降,还是预示领导权发生变化,尚待以后见分晓。

J'espère qu'elle ne sera pas simplement basée sur l'éminence, mais aussi sur la capacité de contribuer de manière significative à la discussion.

我希望它不会仅以知名度为基础,而且也应考虑到对讨论工作作出有益贡献的能力。

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们的基地旁边的一个布满岩石的小山头上的“观察台”观察上述事件的发展。

Bourgeois, manants et habitants, pour satisfaire ceux qui veulent qu'on recommence et ceux qui veulent qu'on finisse, son éminence ordonne que l'on continue.

“市民们,村民们,百姓们,你们有人要求从头再演,又有人要求不演,为了满足两部分人的要求,主教大人命令从刚才停顿的地方继续演下去。”

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区的低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

L'ONU peut travailler pour l'Afrique; nous devrions tirer des enseignements des succès des « éminences grises » qui ont fait de l'ONU un instrument important de leur politique étrangère.

联合国可以为非洲工作;我们应该学习那些使联合国成为其外交政策重要工具的政治掮客的成功经验。

Puissance occupante et éminence grise du pouvoir en place à Beyrouth, elle fait plus ou moins la pluie et le beau temps dans la large portion du territoire libanais qu'elle contrôle.

叙利亚是黎巴嫩的主要权力经纪人和占领国,在它所占领的相当一部分黎巴嫩领土行使压倒性的控制权。

Il faut croire aussi, et nous le disons à regret, que le prologue commençait à gêner légèrement l'auditoire, au moment où son éminence était venue y faire diversion d'une si terrible façon.

我们还得遗憾地指出,当红衣主教大人驾临,把大家注意力都可怕地分散开的时候,序诗的演出已开始叫观众有点腻烦了。

Plusieurs éminences sous-marines pouvant être classées parmi les monts sous-marins sont recensées dans la nouvelle série de données de bathymétrie multifaisceaux relatives à la mer de Norvège dont la Direction des ressources pétrolières de Norvège a fait l'acquisition.

在挪威石油局取得的挪威海多束测深新数据组中,已确认了可归类为海隆的若干水下凸起。

M. Barriga (Liechtenstein) dit que maintenant que la Cour pénale internationale est devenue une réalité, l'éminence de ses hauts responsables et de son personnel en général confirme le Liechtenstein dans sa conviction qu'il était possible de créer une institution permanente chargée de rendre la justice pénale internationale, une conviction partagée par un nombre croissant d'États, comme l'atteste le nombre croissant des ratifications du Statut de Rome.

Barriga先生(列支敦士登)说,目前国际刑事法院已经成立,其资深法官和专业成员的素质让列支敦士登更加相信有可能建立国际刑事司法的常设机构,越来越多的国家都相信一点,批准罗马规约的国家数目在增加,也清楚地表明了一点。

Il faisait parader ses mousquetaires devant le cardinal Armand Duplessis avec un air narquois qui hérissait de colère la moustache grise de Son Éminence.

国王经常带着嘲讽的神情,在红衣主教阿尔芒·杜普莱西①面前炫耀自己的火枪队,直气得主教大人胡须倒竖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éminence 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir, émirat,
n.f.
1. 【解剖学】凸起, 隆起
éminence osseuse骨突

2. 高地, 山丘

3. 〈旧语,旧义〉〈转义〉卓越, 杰出

4. 阁下 [对主教的尊称]
Son Ééminence le cardinal主教阁下
l'Ééminence grise【史】灰主教 [指法国主教黎塞留的亲信约瑟夫神甫];〈转义〉心腹谋士, 幕后掌权者

常见用法
Son Éminence主教阁下

法 语 助手
近义词:
bosse,  butte,  colline,  coteau,  hauteur,  mamelon,  monticule,  proéminence,  transcendance,  tertre,  cardinal,  excroissance,  prince,  élévation,  protubérance,  saillie,  tubercule
反义词:
cavité,  dépression,  abîme,  bas-fond,  creux,  gouffre,  précipice,  vallon
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;imposante气窗;stature身材,身高;élévation举起,上升,提高;colline山丘,山岗;promontoire岬,海角;autorité威信,威望;érudition博学,学识渊博;crête冠,肉冠,羽冠;forteresse堡垒,要塞;

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个地上 可以看到一片广阔的地方。

Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.

大人阁下同这班弗朗德勒猪猡讲礼节,那是白费心。”住持应道。“珍摆在猪面前。”

Il reste à voir si elle annonce le déclin de l'influence des éminences régionales ou simplement un changement de dirigeants.

究竟这种情况是预示区域权力经纪人的影响力已经下降,还是预示领导权发生变化,尚待以后见分晓。

J'espère qu'elle ne sera pas simplement basée sur l'éminence, mais aussi sur la capacité de contribuer de manière significative à la discussion.

我希望它不会仅以知名度为基础,而且也应考虑到对讨论工作作出有益贡献的能力。

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们的基地旁边的一个布满岩石的小山头上的“观察台”观察上述事件的发

Bourgeois, manants et habitants, pour satisfaire ceux qui veulent qu'on recommence et ceux qui veulent qu'on finisse, son éminence ordonne que l'on continue.

们,村们,百姓们,你们有人要求从头再演,又有人要求不演,为了满足这两部分人的要求,主教大人命令从刚才停顿的地方继续演下去。”

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区的低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

L'ONU peut travailler pour l'Afrique; nous devrions tirer des enseignements des succès des « éminences grises » qui ont fait de l'ONU un instrument important de leur politique étrangère.

联合国可以为非洲工作;我们应该学习那些使联合国成为其外交政策重要工具的政治掮客的成功经验。

Puissance occupante et éminence grise du pouvoir en place à Beyrouth, elle fait plus ou moins la pluie et le beau temps dans la large portion du territoire libanais qu'elle contrôle.

叙利亚是黎巴嫩的主要权力经纪人和占领国,在它所占领的相当一部分黎巴嫩领土行使压倒性的控制权。

Il faut croire aussi, et nous le disons à regret, que le prologue commençait à gêner légèrement l'auditoire, au moment où son éminence était venue y faire diversion d'une si terrible façon.

我们还得遗憾地指出,当主教大人驾临,把大家注意力都可怕地分散开的时候,序诗的演出已开始叫观众有点腻烦了。

Plusieurs éminences sous-marines pouvant être classées parmi les monts sous-marins sont recensées dans la nouvelle série de données de bathymétrie multifaisceaux relatives à la mer de Norvège dont la Direction des ressources pétrolières de Norvège a fait l'acquisition.

在挪威石油局取得的挪威海多束测深新数据组中,已确认了可归类为海隆的若干水下凸起。

M. Barriga (Liechtenstein) dit que maintenant que la Cour pénale internationale est devenue une réalité, l'éminence de ses hauts responsables et de son personnel en général confirme le Liechtenstein dans sa conviction qu'il était possible de créer une institution permanente chargée de rendre la justice pénale internationale, une conviction partagée par un nombre croissant d'États, comme l'atteste le nombre croissant des ratifications du Statut de Rome.

Barriga先生(列支敦士登)说,目前国际刑事法院已经成立,其资深法官和专业成员的素质让列支敦士登更加相信有可能建立国际刑事司法的常设机构,越来越多的国家都相信这一点,批准罗马规约的国家数目在增加,也清楚地表明了这一点。

Il faisait parader ses mousquetaires devant le cardinal Armand Duplessis avec un air narquois qui hérissait de colère la moustache grise de Son Éminence.

国王经常带着嘲讽的神情,在主教阿尔芒·杜普莱西①面前炫耀自己的火枪队,直气得主教大人花白胡须倒竖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éminence 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir, émirat,
n.f.
1. 【解剖学】凸起, 隆起
éminence osseuse骨突

2. 高地, 山丘

3. 〈旧语,旧义〉〈转义〉卓越, 杰出

4. 阁下 [对红衣主教尊称]
Son Ééminence le cardinal红衣主教阁下
l'Ééminence grise【史】灰衣主教 [指法国红衣主教黎塞留约瑟夫神甫];〈转义〉心腹谋士, 幕后掌权者

常见用法
Son Éminence红衣主教阁下

法 语 助手
近义词:
bosse,  butte,  colline,  coteau,  hauteur,  mamelon,  monticule,  proéminence,  transcendance,  tertre,  cardinal,  excroissance,  prince,  élévation,  protubérance,  saillie,  tubercule
反义词:
cavité,  dépression,  abîme,  bas-fond,  creux,  gouffre,  précipice,  vallon
联想词
éminent卓越,杰出,高尚;imposante气窗;stature身材,身高;élévation举起,上升,提高;colline山丘,山岗;promontoire岬,海角;autorité,威望;érudition博学,学识渊博;crête冠,肉冠,羽冠;forteresse堡垒,塞;

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个地上 可以看到一片广阔地方。

Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.

阁下同这班弗朗德勒猪猡讲礼节,那是白费心。”住持应道。“珍摆在猪面前。”

Il reste à voir si elle annonce le déclin de l'influence des éminences régionales ou simplement un changement de dirigeants.

究竟这种情况是预示区域权力经纪影响力已经下降,还是预示领导权发生变化,尚待以后见分晓。

J'espère qu'elle ne sera pas simplement basée sur l'éminence, mais aussi sur la capacité de contribuer de manière significative à la discussion.

我希望它不会仅以知名度为基础,而且也应考虑到对讨论工作作出有益贡献能力。

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们基地旁边一个布满岩石小山头上“观察台”观察上述事件发展。

Bourgeois, manants et habitants, pour satisfaire ceux qui veulent qu'on recommence et ceux qui veulent qu'on finisse, son éminence ordonne que l'on continue.

“市民们,村民们,百姓们,你们有从头再演,又有不演,为了满足这两部分主教命令从刚才停顿地方继续演下去。”

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

L'ONU peut travailler pour l'Afrique; nous devrions tirer des enseignements des succès des « éminences grises » qui ont fait de l'ONU un instrument important de leur politique étrangère.

联合国可以为非洲工作;我们应该学习那些使联合国成为其外交政策重工具政治掮客成功经验。

Puissance occupante et éminence grise du pouvoir en place à Beyrouth, elle fait plus ou moins la pluie et le beau temps dans la large portion du territoire libanais qu'elle contrôle.

叙利亚是黎巴嫩权力经纪和占领国,在它所占领相当一部分黎巴嫩领土行使压倒性控制权。

Il faut croire aussi, et nous le disons à regret, que le prologue commençait à gêner légèrement l'auditoire, au moment où son éminence était venue y faire diversion d'une si terrible façon.

我们还得遗憾地指出,当红衣主教驾临,把大家注意力都可怕地分散开时候,序诗演出已开始叫观众有点腻烦了。

Plusieurs éminences sous-marines pouvant être classées parmi les monts sous-marins sont recensées dans la nouvelle série de données de bathymétrie multifaisceaux relatives à la mer de Norvège dont la Direction des ressources pétrolières de Norvège a fait l'acquisition.

在挪威石油局取得挪威海多束测深新数据组中,已确认了可归类为海隆若干水下凸起。

M. Barriga (Liechtenstein) dit que maintenant que la Cour pénale internationale est devenue une réalité, l'éminence de ses hauts responsables et de son personnel en général confirme le Liechtenstein dans sa conviction qu'il était possible de créer une institution permanente chargée de rendre la justice pénale internationale, une conviction partagée par un nombre croissant d'États, comme l'atteste le nombre croissant des ratifications du Statut de Rome.

Barriga先生(列支敦士登)说,目前国际刑事法院已经成立,其资深法官和专业成员素质让列支敦士登更加相有可能建立国际刑事司法常设机构,越来越多国家都相这一点,批准罗马规约国家数目在增加,也清楚地表明了这一点。

Il faisait parader ses mousquetaires devant le cardinal Armand Duplessis avec un air narquois qui hérissait de colère la moustache grise de Son Éminence.

国王经常带着嘲讽神情,在红衣主教阿尔芒·杜普莱西①面前炫耀自己火枪队,直气得主教花白胡须倒竖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éminence 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir, émirat,