En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
等
贸易政策对于消除贫穷十分关键。
En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
等
贸易政策对于消除贫穷十分关键。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各域在总务委员会
代表权。
Et surtout, elle devrait être juste et équitable.
最重要是,改革必须是
和合理
。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既又透明。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益分享极不
衡,成本
分摊也很不
衡。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核实安全、可靠和分配。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
分配收入是这方面
关键。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权军事法庭是既不
正也不
。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开成透明采购和
竞争等原则。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“使用”改为“
开
”。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保地域分配,尤其是高级职位。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供正、有效和及时
司法。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下一阶段工具,即考虑
职务评价。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于和有效地使用官方
展援助。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立一个正和
世界经济体系进行了努力和斗争。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好政治和经济管理对于可持续性
展至关重要。
La non-discrimination est une condition indispensable d'un accès suffisant et équitable à la justice.
论及适当和等
机会诉求司法时,不歧视是先决条件之一。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织工作人员应尽快享有这一
和效率更高
系统。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在实现师资力量分配和最佳利用。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样做,我们使那些不那么幸运人有了对更美好和更
世界
希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
平等的贸易政策对于消除贫穷十分关键。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为须恢复各
域在总务
的公平代表权。
Et surtout, elle devrait être juste et équitable.
最重要的是,改革须是公平和合理的。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时须做到既公平又透明。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益的分享极不平衡,成本的分摊也很不平衡。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平的分配。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面的关键。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的军事法庭是既不公正也不公平的。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成透明采购和公平竞争等原则。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
须确保公平的地域分配,尤其是高级职位。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人提供公正、有效和及时的司法。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下一阶段的工具,即考虑公平的职务评价。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立一个公正和公平的世界经济体系进行了努力和斗争。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好的政治和经济管理对于可持续性的公平发展至关重要。
La non-discrimination est une condition indispensable d'un accès suffisant et équitable à la justice.
论及适当和平等的机诉求司法时,不歧视是先决条件之一。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织的工作人应尽快享有这一公平和效率更高的系统。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在实现师资力量的公平分配和最佳利用。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样做,我们使那些不那么幸运的人有了对更美好和更公平世界的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
平等的贸易政策对于消除贫穷十分关键。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各域在总务委员会的公平代表权。
Et surtout, elle devrait être juste et équitable.
最重要的是,改革必须是公平和合理的。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既公平又透明。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益的分享极不平衡,成本的分摊也很不平衡。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平的分。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分是这方面的关键。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的军事法庭是既不公正也不公平的。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成透明采购和公平竞争等原则。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地域分,尤其是高级职位。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时的司法。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下一阶段的工具,即考虑公平的职务评价。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立一个公正和公平的世界经济体系进行了努力和斗争。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好的政治和经济管理对于可持续性的公平发展至关重要。
La non-discrimination est une condition indispensable d'un accès suffisant et équitable à la justice.
论及适当和平等的机会诉求司法时,不歧视是先决条件之一。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织的工作人员应尽快享有这一公平和效率更高的系统。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在实现师资力量的公平分和最佳利用。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样做,我们使那些不那么幸运的人有了对更美好和更公平世界的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
平等的贸易政策对于消除贫穷十。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各域在总务委员会的公平代
权。
Et surtout, elle devrait être juste et équitable.
重要的是,改革必须是公平和合理的。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既公平又透明。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益的享极不平衡,成本的
摊也很不平衡。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平的配。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平配收入是这方面的
。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 后,没有管辖权的军事法庭是既不公正也不公平的。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成透明采购和公平竞争等原则。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代团建议把“公平使用”改为“公平开发”。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地域配,尤其是高级职位。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时的司法。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下一阶段的工具,即考虑公平的职务评价。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立一个公正和公平的世界经济体系进行了努力和斗争。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好的政治和经济管理对于可持续性的公平发展至重要。
La non-discrimination est une condition indispensable d'un accès suffisant et équitable à la justice.
论及适当和平等的机会诉求司法时,不歧视是先决条件之一。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织的工作人员应尽快享有这一公平和效率更高的系统。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在实现师资力量的公平配和
佳利用。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样做,我们使那些不那么幸运的人有了对更美好和更公平世界的希望。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
平等贸易政策对于消除贫穷十分关键。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各域在总务委员会
公平代表权。
Et surtout, elle devrait être juste et équitable.
最重要是,改革必须是公平
合理
。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既公平又透明。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益分享极不平衡,成本
分摊也很不平衡。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测安全、可靠
公平
分配。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面关键。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权军事法庭是既不公正也不公平
。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成透明采购公平竞争等原则。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效及时
司法。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下一阶段工具,即考虑公平
职务评价。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平有效地使用官方发展援助。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立一个公正公平
世界经济体系进行了努力
斗争。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好政治
经济管理对于可持续性
公平发展至关重要。
La non-discrimination est une condition indispensable d'un accès suffisant et équitable à la justice.
论及适当平等
机会诉求司法时,不歧视是先决条件之一。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织工作人员应尽快享有这一公平
效率更高
系统。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在现师资力量
公平分配
最佳利用。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样做,我们使那些不那么幸运人有了对更美好
更公平世界
希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
平等贸易政策对于消除贫穷十分关键。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各域在总务委员会
公平代表权。
Et surtout, elle devrait être juste et équitable.
最重要是,改革必须是公平
合理
。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既公平又透明。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益分享极不平衡,成本
分摊也很不平衡。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、核实安全、可靠
公平
分配。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面关键。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权军事法庭是既不公正也不公平
。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成透明采购公平竞争等原则。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效及时
司法。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下一阶段工具,即考虑公平
职务评价。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平有效地使用官方发展援助。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立一个公正公平
世界经济体系进行了努力
斗争。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好政治
经济管理对于可持续性
公平发展至关重要。
La non-discrimination est une condition indispensable d'un accès suffisant et équitable à la justice.
论及适当平等
机会诉求司法时,不歧视是先决条件之一。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织工作人员应尽快享有这一公平
效率更高
系统。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在实现师资力量公平分配
最佳利用。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样做,我们使那些不那么幸运人有了对更美好
更公平世界
希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
平等的贸政策对于消除贫穷十分关键。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各域在总务委员会的公平代表权。
Et surtout, elle devrait être juste et équitable.
最重要的是,改革必须是公平和合理的。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既公平又透明。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益的分享极不平衡,成本的分摊也很不平衡。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平的分配。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面的关键。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有权的军事法庭是既不公正也不公平的。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成透明采购和公平竞争等原则。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地域分配,尤其是高级职位。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时的司法。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下一阶段的工具,即考虑公平的职务评价。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立一个公正和公平的世界经济体系进行了努力和斗争。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好的政治和经济理对于可持续性的公平发展至关重要。
La non-discrimination est une condition indispensable d'un accès suffisant et équitable à la justice.
论及适当和平等的机会诉求司法时,不歧视是先决条件之一。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织的工作人员应尽快享有这一公平和效率更高的系统。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在实现师资力量的公平分配和最佳利用。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样做,我们使那些不那么幸运的人有了对更美好和更公平世界的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
平等的贸易政策对于消除贫穷十分关键。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各域在总务委员会的
平代表权。
Et surtout, elle devrait être juste et équitable.
最重要的,改革必须
平和合理的。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既平又透明。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益的分享极不平衡,成本的分摊也很不平衡。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核实安全、可靠和平的分配。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
平分配收入
这方面的关键。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的军事法庭既不
正也不
平的。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成透明采购和平竞争等原
。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
,一些代表团建议把“
平使用”改为“
平开发”。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保平的地域分配,尤其
高级职位。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供正、有效和及时的司法。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下一阶段的工具,即考虑平的职务评价。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于平和有效地使用官方发展援助。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立一个正和
平的世界经济体系进行了努力和斗争。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好的政治和经济管理对于可持续性的平发展至关重要。
La non-discrimination est une condition indispensable d'un accès suffisant et équitable à la justice.
论及适当和平等的机会诉求司法时,不歧视先决条件之一。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织的工作人员应尽快享有这一平和效率更高的系统。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常定期执行,旨在实现师资力量的
平分配和最佳利用。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样做,我们使那些不那么幸运的人有了对更美好和更平世界的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
平等贸易政策对于消除贫穷十分关键。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各域在总务委员会
公平代表权。
Et surtout, elle devrait être juste et équitable.
最重要是,改革必须是公平和合理
。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须公平又透明。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益分享极不平衡,成本
分摊也很不平衡。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平分配。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面关键。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权军事法庭是
不公正也不公平
。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成透明采购和公平竞争等原则。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时司法。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下一阶段工具,即考虑公平
职务评价。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立一个公正和公平世界经济体系进行了努力和斗争。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好政治和经济管理对于可持续性
公平发展至关重要。
La non-discrimination est une condition indispensable d'un accès suffisant et équitable à la justice.
论及适当和平等机会诉求司法时,不歧视是先决条件之一。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织工作人员应尽快享有这一公平和效率更高
系统。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在实现师资力量公平分配和最佳利用。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样,我们使那些不那么幸运
人有了对更美好和更公平世界
希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des politiques commerciales équitables sont indispensables si l'on veut éliminer la pauvreté.
平等的贸易政策对于消除贫穷十分关键。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各域在总务委员会的公平代表权。
Et surtout, elle devrait être juste et équitable.
最重要的是,改革必须是公平和合理的。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确时必须做到既公平又透明。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益的分享极不平衡,成本的分摊也很不平衡。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平的分配。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面的关键。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的军事法庭是既不公正也不公平的。
Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.
开发署赞成透明采购和公平竞争等原则。
On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».
但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地域分配,尤其是高级职位。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时的司法。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制了下一阶段的工具,即考虑公平的职务评价。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立一个公正和公平的世界经济体系进行了努力和斗争。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好的政治和经济管理对于可持续性的公平发展至关重要。
La non-discrimination est une condition indispensable d'un accès suffisant et équitable à la justice.
论及适当和平等的机会诉求司法时,不歧视是先决条件之一。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织的工作人员应尽快享有这一公平和效率更高的系统。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是期执行,旨在实现师资力量的公平分配和最佳利用。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样做,我们使那些不那么幸运的人有了对更美好和更公平世界的希望。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。