法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〔法〕(由第三者行使的)所有权的追夺
éviction d'un héritier一位继承人所有权的追夺
2. [多为贬义]
l'éviction d'un rival[d'un concurrent]
éviction d'un pays trop faible对一个弱国的排挤
3. éviction (scolaire)停学
Pour la coqueluche, la durée de l'éviction est de trente jours à partir du début de la maladie.患有百日咳者,停学期限是病后30天。

法 语 助 手
近义词:
expulsion,  élimination,  proscription,  exclusion,  renvoi,  dépossession,  supplantation
反义词:
adoption,  introduction
联想词
démission辞职;destitution解职,撤职,免职,革职;absence不在,缺席;exclusion,解;élimination去,,排;disparition失;réintégration恢复权利,恢复职位;expulsion驱逐,驱逐出境;abandon放弃;nomination取名,命名;instauration创立,创建,设立,建立;

La supervision policière est possible après une telle éviction.

下达驱逐令后,可由警察进行监督

Du 1er avril au 15 juin, la Direction a procédé à 400 évictions.

在4月1日至6月15日期间,理处共进行了400次驱逐房客的行动。

Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.

市区的穷人依然特别容易遭到强行驱逐。

Cela impliquerait des mesures plus énergiques pour l'éviction des usurpateurs de biens serbes.

这将意味着采取更积极的措施,赶走那些依靠暴力威胁非法占房产的人。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客被驱逐后破坏房产的情况仍很严重。

Nous demandons à Israël de suspendre immédiatement ces avis d'éviction.

我们呼吁以色列立即中止执行这些驱逐通知。

Dans les villes, les évictions d'occupants illégaux prennent beaucoup de temps.

在城镇里驱逐“双重居所占有者”进展极为缓慢。

L'éviction de la zone de familles de Serbes de Bosnie se poursuit.

将波斯尼亚家庭驱逐出该地区的现象依然存在。

Le phénomène de l'éviction arbitraire existe encore dans certains pays de la région.

该区域的一些国家中仍然存在着任意强行逐出现象。

Pour une définition de cette pratique, appelée pratique des “prix d'éviction”, voir note 8 ci-dessus.

关于此种行为即所谓掠夺性定价的定义,见上文脚注8。

La troisième conclusion est qu'il y a bien un risque d'effet d'éviction.

第三个结论是,存在明显的排挤风险

Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.

挤出效应有两个方面即总支出和互补。

L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.

是否强迫住户迁出取决于房东。

Cette garantie d'éviction couvre les troubles de fait ou de droit que pourraient occasionner les tiers au contrat.

该担保了在事实问题上的掩盖或者是为了合同提供第三方的可能性。

Les évictions et démolitions forcées et illicites restent encore une mauvaise pratique chez bien des États Membres.

非法强制拆迁仍然是很多会员国的一个不良做法。

Même dans un scénario de plein emploi, il y a peu de chances que l'éviction soit totale.

即使在充分就业的情况下发生挤占,也不会完全。

Son gouvernement s'est engagé à assumer l'entière responsabilité de l'éviction forcée de tous citoyens bhoutanais du Bhoutan.

不丹政府已同意对经查明系被驱逐出境的不丹公民负全部责任。

Il est bon de rappeler que l'effet d'éviction ne joue que lorsque l'économie est proche du plein emploi.

应当回顾当经济接近充分就业时发生排挤现象。

Seuls les acteurs du marché de gros courraient un risque d'éviction élevé du fait de l'entrée de fournisseurs étrangers.

随着外国提供者的进入,预期只有批发部分被取代的风险较高。

Nous réitérons également l'appel du Quatuor à l'arrêt des actes de provocation, tels que démolitions et évictions, à Jérusalem.

我们还重申“四方”的要求,即必须停止耶路撒冷境内的挑衅行动,包括拆和驱逐行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éviction 的法语例句

用户正在搜索


对数表, 对数尺, 对数的, 对数的底, 对数的首数, 对数电路, 对数放大器, 对数计算, 对数螺线, 对数双纽线,

相似单词


Evernia, éverninomycine, éversion, évertuer, évhémérisme, éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment,
n.f.
1. 〔法〕(由第三者使的)所有权的追夺
éviction d'un héritier一位继承人所有权的追夺
2. [多为贬义]
l'éviction d'un rival[d'un concurrent]
éviction d'un pays trop faible对一个弱国的排挤
3. éviction (scolaire)停学
Pour la coqueluche, la durée de l'éviction est de trente jours à partir du début de la maladie.患有百咳者,停学期限是病后30天。

法 语 助 手
近义词:
expulsion,  élimination,  proscription,  exclusion,  renvoi,  dépossession,  supplantation
反义词:
adoption,  introduction
联想词
démission辞职;destitution解职,撤职,免职,革职;absence不在,缺席;exclusion开除,解除;élimination除去,消除,排除,消灭;disparition消失;réintégration恢复权利,恢复职位;expulsion驱逐,驱逐出境;abandon放弃;nomination取名,命名;instauration创立,创建,设立,建立;

La supervision policière est possible après une telle éviction.

下达驱逐令后,可由警察监督

Du 1er avril au 15 juin, la Direction a procédé à 400 évictions.

在41615期间,理处了400次驱逐房客的动。

Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.

市区的穷人依然特别容易遭到强驱逐。

Cela impliquerait des mesures plus énergiques pour l'éviction des usurpateurs de biens serbes.

这将意味着采取更积极的措施,赶走那些依靠暴力威胁非法占用塞族房产的人。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客被驱逐后破坏房产的情况仍很严重。

Nous demandons à Israël de suspendre immédiatement ces avis d'éviction.

我们呼吁以色列立即中止执这些驱逐通知。

Dans les villes, les évictions d'occupants illégaux prennent beaucoup de temps.

在城镇里驱逐“双重居所占有者”展极为缓慢。

L'éviction de la zone de familles de Serbes de Bosnie se poursuit.

将波斯尼亚塞族家庭驱逐出该地区的现象依然存在。

Le phénomène de l'éviction arbitraire existe encore dans certains pays de la région.

该区域的一些国家中仍然存在着任意强逐出现象。

Pour une définition de cette pratique, appelée pratique des “prix d'éviction”, voir note 8 ci-dessus.

关于此种为即所谓掠夺性定价的定义,见上文脚注8。

La troisième conclusion est qu'il y a bien un risque d'effet d'éviction.

第三个结论是,存在明显的排挤风险

Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.

挤出效应有两个方面即总支出和互补。

L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.

是否强迫住户迁出取决于房东。

Cette garantie d'éviction couvre les troubles de fait ou de droit que pourraient occasionner les tiers au contrat.

该担保驱除了在事实问题上的掩盖或者是为了合同提供第三方的可能性。

Les évictions et démolitions forcées et illicites restent encore une mauvaise pratique chez bien des États Membres.

非法强制拆迁仍然是很多会员国的一个不良做法。

Même dans un scénario de plein emploi, il y a peu de chances que l'éviction soit totale.

即使在充分就业的情况下发生挤占,也不会完全。

Son gouvernement s'est engagé à assumer l'entière responsabilité de l'éviction forcée de tous citoyens bhoutanais du Bhoutan.

不丹政府已同意对经查明系被驱逐出境的不丹公民负全部责任。

Il est bon de rappeler que l'effet d'éviction ne joue que lorsque l'économie est proche du plein emploi.

应当回顾当经济接近充分就业时发生排挤现象。

Seuls les acteurs du marché de gros courraient un risque d'éviction élevé du fait de l'entrée de fournisseurs étrangers.

随着外国提供者的入,预期只有批发部分被取代的风险较高。

Nous réitérons également l'appel du Quatuor à l'arrêt des actes de provocation, tels que démolitions et évictions, à Jérusalem.

我们还重申“四方”的要求,即必须停止耶路撒冷境内的挑衅动,包括拆除和驱逐动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éviction 的法语例句

用户正在搜索


对檀香酸, 对天发誓, 对天盟誓, 对天主教教士的称呼, 对田地进行初耕, 对挑衅作出回答, 对调, 对头, 对头缝, 对头焊接,

相似单词


Evernia, éverninomycine, éversion, évertuer, évhémérisme, éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment,
n.f.
1. 〔法〕(由第三者行使的)所有权的追夺
éviction d'un héritier一位继承人所有权的追夺
2. [多为贬义]
l'éviction d'un rival[d'un concurrent]
éviction d'un pays trop faible对一个弱国的排挤
3. éviction (scolaire)停学
Pour la coqueluche, la durée de l'éviction est de trente jours à partir du début de la maladie.患有百日咳者,停学期限是病后30天。

法 语 助 手
近义词:
expulsion,  élimination,  proscription,  exclusion,  renvoi,  dépossession,  supplantation
反义词:
adoption,  introduction
联想词
démission辞职;destitution解职,撤职,免职,革职;absence不在,缺席;exclusion开除,解除;élimination除去,消除,排除,消灭;disparition消失;réintégration恢复权利,恢复职位;expulsion驱逐,驱逐出境;abandon放弃;nomination;instauration创立,创建,设立,建立;

La supervision policière est possible après une telle éviction.

下达驱逐令后,可由警察进行监督

Du 1er avril au 15 juin, la Direction a procédé à 400 évictions.

在4月1日至6月15日期间,理处共进行了400次驱逐房客的行动。

Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.

市区的穷人依然特别容易遭到强行驱逐。

Cela impliquerait des mesures plus énergiques pour l'éviction des usurpateurs de biens serbes.

这将意味更积极的措施,赶走那些依靠暴力威胁非法占用塞族房产的人。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客被驱逐后破坏房产的情况仍很严重。

Nous demandons à Israël de suspendre immédiatement ces avis d'éviction.

我们呼吁以色列立即中止执行这些驱逐通知。

Dans les villes, les évictions d'occupants illégaux prennent beaucoup de temps.

在城镇里驱逐“双重居所占有者”进展极为缓慢。

L'éviction de la zone de familles de Serbes de Bosnie se poursuit.

将波斯尼亚塞族家庭驱逐出该地区的现象依然存在。

Le phénomène de l'éviction arbitraire existe encore dans certains pays de la région.

该区域的一些国家中仍然存在任意强行逐出现象。

Pour une définition de cette pratique, appelée pratique des “prix d'éviction”, voir note 8 ci-dessus.

关于此种行为即所谓掠夺性定价的定义,见上文脚注8。

La troisième conclusion est qu'il y a bien un risque d'effet d'éviction.

第三个结论是,存在明显的排挤风险

Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.

挤出效应有两个方面即总支出和互补。

L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.

是否强迫住户迁出决于房东。

Cette garantie d'éviction couvre les troubles de fait ou de droit que pourraient occasionner les tiers au contrat.

该担保驱除了在事实问题上的掩盖或者是为了合同提供第三方的可能性。

Les évictions et démolitions forcées et illicites restent encore une mauvaise pratique chez bien des États Membres.

非法强制拆迁仍然是很多会员国的一个不良做法。

Même dans un scénario de plein emploi, il y a peu de chances que l'éviction soit totale.

即使在充分就业的情况下发生挤占,也不会完全。

Son gouvernement s'est engagé à assumer l'entière responsabilité de l'éviction forcée de tous citoyens bhoutanais du Bhoutan.

不丹政府已同意对经查明系被驱逐出境的不丹公民负全部责任。

Il est bon de rappeler que l'effet d'éviction ne joue que lorsque l'économie est proche du plein emploi.

应当回顾当经济接近充分就业时发生排挤现象。

Seuls les acteurs du marché de gros courraient un risque d'éviction élevé du fait de l'entrée de fournisseurs étrangers.

外国提供者的进入,预期只有批发部分被的风险较高。

Nous réitérons également l'appel du Quatuor à l'arrêt des actes de provocation, tels que démolitions et évictions, à Jérusalem.

我们还重申“四方”的要求,即必须停止耶路撒冷境内的挑衅行动,包括拆除和驱逐行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éviction 的法语例句

用户正在搜索


对外结算, 对外经济关系, 对外扩张, 对外贸易, 对外政策, 对望, 对望曲线, 对危险毫不在乎, 对危险有预感, 对未来抱有信心,

相似单词


Evernia, éverninomycine, éversion, évertuer, évhémérisme, éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment,
n.f.
1. 〔法〕(由第三者行使)所有权追夺
éviction d'un héritier一位继承人所有权追夺
2. [多为贬义]
l'éviction d'un rival[d'un concurrent]
éviction d'un pays trop faible对一个弱
3. éviction (scolaire)停学
Pour la coqueluche, la durée de l'éviction est de trente jours à partir du début de la maladie.患有百日咳者,停学期限是病后30天。

法 语 助 手
近义词:
expulsion,  élimination,  proscription,  exclusion,  renvoi,  dépossession,  supplantation
反义词:
adoption,  introduction
联想词
démission辞职;destitution解职,撤职,免职,革职;absence不在,缺席;exclusion开除,解除;élimination除去,消除,除,消灭;disparition消失;réintégration恢复权利,恢复职位;expulsion驱逐,驱逐出境;abandon放弃;nomination取名,命名;instauration创立,创建,设立,建立;

La supervision policière est possible après une telle éviction.

下达驱逐令后,可由警察进行监督

Du 1er avril au 15 juin, la Direction a procédé à 400 évictions.

在4月1日至6月15日期间,理处共进行了400次驱逐房客行动。

Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.

市区穷人依然特别容易遭到强行驱逐。

Cela impliquerait des mesures plus énergiques pour l'éviction des usurpateurs de biens serbes.

意味着采取更积极措施,赶走那些依靠暴力威胁非法占用塞族房产人。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客被驱逐后破坏房产情况仍很严重。

Nous demandons à Israël de suspendre immédiatement ces avis d'éviction.

我们呼吁以色列立即中止执行这些驱逐通知。

Dans les villes, les évictions d'occupants illégaux prennent beaucoup de temps.

在城镇里驱逐“双重居所占有者”进展极为缓慢。

L'éviction de la zone de familles de Serbes de Bosnie se poursuit.

尼亚塞族家庭驱逐出该地区现象依然存在。

Le phénomène de l'éviction arbitraire existe encore dans certains pays de la région.

该区域一些家中仍然存在着任意强行逐出现象。

Pour une définition de cette pratique, appelée pratique des “prix d'éviction”, voir note 8 ci-dessus.

关于此种行为即所谓掠夺性定价定义,见上文脚注8。

La troisième conclusion est qu'il y a bien un risque d'effet d'éviction.

第三个结论是,存在明显风险

Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.

挤出效应有两个方面即总支出和互补。

L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.

是否强迫住户迁出取决于房东。

Cette garantie d'éviction couvre les troubles de fait ou de droit que pourraient occasionner les tiers au contrat.

该担保驱除了在事实问题上掩盖或者是为了合同提供第三方可能性。

Les évictions et démolitions forcées et illicites restent encore une mauvaise pratique chez bien des États Membres.

非法强制拆迁仍然是很多会员一个不良做法。

Même dans un scénario de plein emploi, il y a peu de chances que l'éviction soit totale.

即使在充分就业情况下发生挤占,也不会完全。

Son gouvernement s'est engagé à assumer l'entière responsabilité de l'éviction forcée de tous citoyens bhoutanais du Bhoutan.

不丹政府已同意对经查明系被驱逐出境不丹公民负全部责任。

Il est bon de rappeler que l'effet d'éviction ne joue que lorsque l'économie est proche du plein emploi.

应当回顾当经济接近充分就业时发生挤现象。

Seuls les acteurs du marché de gros courraient un risque d'éviction élevé du fait de l'entrée de fournisseurs étrangers.

随着外提供者进入,预期只有批发部分被取代风险较高。

Nous réitérons également l'appel du Quatuor à l'arrêt des actes de provocation, tels que démolitions et évictions, à Jérusalem.

我们还重申“四方”要求,即必须停止耶路撒冷境内挑衅行动,包括拆除和驱逐行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éviction 的法语例句

用户正在搜索


对位主题, 对味儿, 对胃口, 对涡涡道, 对侮辱只当不知, 对席审判, 对系膜缘, 对虾, 对弦弧, 对向,

相似单词


Evernia, éverninomycine, éversion, évertuer, évhémérisme, éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment,
n.f.
1. 〔法〕(由第三者行使的)所有权的追夺
éviction d'un héritier一位继承人所有权的追夺
2. [多为贬义]
l'éviction d'un rival[d'un concurrent]
éviction d'un pays trop faible对一个弱国的排挤
3. éviction (scolaire)停学
Pour la coqueluche, la durée de l'éviction est de trente jours à partir du début de la maladie.患有百日咳者,停学期限是病后30天。

法 语 助 手
近义词:
expulsion,  élimination,  proscription,  exclusion,  renvoi,  dépossession,  supplantation
反义词:
adoption,  introduction
联想词
démission辞职;destitution解职,撤职,免职,革职;absence不在,缺;exclusion,解;élimination去,消,排,消灭;disparition消失;réintégration恢复权利,恢复职位;expulsion逐,逐出境;abandon放弃;nomination取名,命名;instauration创立,创建,设立,建立;

La supervision policière est possible après une telle éviction.

下达逐令后,可由警察进行监督

Du 1er avril au 15 juin, la Direction a procédé à 400 évictions.

在4月1日至6月15日期间,理处共进行了400次逐房的行动。

Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.

市区的穷人依然特别容易遭到强行逐。

Cela impliquerait des mesures plus énergiques pour l'éviction des usurpateurs de biens serbes.

这将意味着采取更积极的措施,赶走那些依靠暴力威胁非法占用塞族房产的人。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房逐后破坏房产的情况仍很严重。

Nous demandons à Israël de suspendre immédiatement ces avis d'éviction.

我们呼吁以色列立即中止执行这些逐通知。

Dans les villes, les évictions d'occupants illégaux prennent beaucoup de temps.

在城镇里逐“双重居所占有者”进展极为缓慢。

L'éviction de la zone de familles de Serbes de Bosnie se poursuit.

将波斯尼亚塞族家庭逐出该地区的现象依然存在。

Le phénomène de l'éviction arbitraire existe encore dans certains pays de la région.

该区域的一些国家中仍然存在着任意强行逐出现象。

Pour une définition de cette pratique, appelée pratique des “prix d'éviction”, voir note 8 ci-dessus.

关于此种行为即所谓掠夺性定价的定义,见上文脚注8。

La troisième conclusion est qu'il y a bien un risque d'effet d'éviction.

第三个结论是,存在明显的排挤风险

Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.

挤出效应有两个方面即总支出和互补。

L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.

是否强迫住户迁出取决于房东。

Cette garantie d'éviction couvre les troubles de fait ou de droit que pourraient occasionner les tiers au contrat.

该担保了在事实问题上的掩盖或者是为了合同提供第三方的可能性。

Les évictions et démolitions forcées et illicites restent encore une mauvaise pratique chez bien des États Membres.

非法强制拆迁仍然是很多会员国的一个不良做法。

Même dans un scénario de plein emploi, il y a peu de chances que l'éviction soit totale.

即使在充分就业的情况下发生挤占,也不会完全。

Son gouvernement s'est engagé à assumer l'entière responsabilité de l'éviction forcée de tous citoyens bhoutanais du Bhoutan.

不丹政府已同意对经查明系逐出境的不丹公民负全部责任。

Il est bon de rappeler que l'effet d'éviction ne joue que lorsque l'économie est proche du plein emploi.

应当回顾当经济接近充分就业时发生排挤现象。

Seuls les acteurs du marché de gros courraient un risque d'éviction élevé du fait de l'entrée de fournisseurs étrangers.

随着外国提供者的进入,预期只有批发部分取代的风险较高。

Nous réitérons également l'appel du Quatuor à l'arrêt des actes de provocation, tels que démolitions et évictions, à Jérusalem.

我们还重申“四方”的要求,即必须停止耶路撒冷境内的挑衅行动,包括拆逐行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éviction 的法语例句

用户正在搜索


对心碰撞, 对新生或新兵的戏弄, 对形势做总结, 对溴代乙酰替苯胺, 对学生进行测验, 对烟草实行专卖, 对研, 对颜色的感觉, 对眼, 对阳极,

相似单词


Evernia, éverninomycine, éversion, évertuer, évhémérisme, éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment,
n.f.
1. 〔法〕(由第三者行使的)所有权的追夺
éviction d'un héritier一位继承人所有权的追夺
2. [多为贬义]
l'éviction d'un rival[d'un concurrent]
éviction d'un pays trop faible对一个弱国的排挤
3. éviction (scolaire)停学
Pour la coqueluche, la durée de l'éviction est de trente jours à partir du début de la maladie.患有百日咳者,停学期限是病后30天。

法 语 助 手
义词:
expulsion,  élimination,  proscription,  exclusion,  renvoi,  dépossession,  supplantation
反义词:
adoption,  introduction
联想词
démission辞职;destitution解职,撤职,免职,革职;absence不在,缺席;exclusion开除,解除;élimination除去,消除,排除,消灭;disparition消失;réintégration恢复权利,恢复职位;expulsion驱逐,驱逐出境;abandon放弃;nomination取名,命名;instauration创立,创建,设立,建立;

La supervision policière est possible après une telle éviction.

下达驱逐令后,可由警察进行监督

Du 1er avril au 15 juin, la Direction a procédé à 400 évictions.

在4月1日至6月15日期间,理处共进行了400次驱逐房客的行动。

Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.

市区的穷人依然特别容易遭到强行驱逐。

Cela impliquerait des mesures plus énergiques pour l'éviction des usurpateurs de biens serbes.

这将意味着采取更积极的措施,赶走那些依靠暴力威胁非法占用塞族房产的人。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客被驱逐后破坏房产的情况仍很严重。

Nous demandons à Israël de suspendre immédiatement ces avis d'éviction.

我们呼吁以色列立执行这些驱逐通知。

Dans les villes, les évictions d'occupants illégaux prennent beaucoup de temps.

在城镇里驱逐“双重居所占有者”进展极为缓慢。

L'éviction de la zone de familles de Serbes de Bosnie se poursuit.

将波斯尼亚塞族家庭驱逐出该地区的现象依然存在。

Le phénomène de l'éviction arbitraire existe encore dans certains pays de la région.

该区域的一些国家仍然存在着任意强行逐出现象。

Pour une définition de cette pratique, appelée pratique des “prix d'éviction”, voir note 8 ci-dessus.

关于此种行为所谓掠夺性定价的定义,见上文脚注8。

La troisième conclusion est qu'il y a bien un risque d'effet d'éviction.

第三个结论是,存在明显的排挤风险

Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.

挤出效应有两个方面总支出和互补。

L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.

是否强迫住户迁出取决于房东。

Cette garantie d'éviction couvre les troubles de fait ou de droit que pourraient occasionner les tiers au contrat.

该担保驱除了在事实问题上的掩盖或者是为了合同提供第三方的可能性。

Les évictions et démolitions forcées et illicites restent encore une mauvaise pratique chez bien des États Membres.

非法强制拆迁仍然是很多会员国的一个不良做法。

Même dans un scénario de plein emploi, il y a peu de chances que l'éviction soit totale.

使在充分就业的情况下发生挤占,也不会完全。

Son gouvernement s'est engagé à assumer l'entière responsabilité de l'éviction forcée de tous citoyens bhoutanais du Bhoutan.

不丹政府已同意对经查明系被驱逐出境的不丹公民负全部责任。

Il est bon de rappeler que l'effet d'éviction ne joue que lorsque l'économie est proche du plein emploi.

应当回顾当经济接充分就业时发生排挤现象。

Seuls les acteurs du marché de gros courraient un risque d'éviction élevé du fait de l'entrée de fournisseurs étrangers.

随着外国提供者的进入,预期只有批发部分被取代的风险较高。

Nous réitérons également l'appel du Quatuor à l'arrêt des actes de provocation, tels que démolitions et évictions, à Jérusalem.

我们还重申“四方”的要求,必须停耶路撒冷境内的挑衅行动,包括拆除和驱逐行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éviction 的法语例句

用户正在搜索


对乙酰氨基苯胺, 对乙酰氨基苯酚, 对乙酰氨基苯胂酸, 对异国风景的爱好, 对译, 对易的, 对易性, 对弈, 对阴极, 对音乐是外行,

相似单词


Evernia, éverninomycine, éversion, évertuer, évhémérisme, éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment,
n.f.
1. 〔法〕(由第三者行使的)所有权的追夺
éviction d'un héritier一位继承人所有权的追夺
2. [多为贬义]
l'éviction d'un rival[d'un concurrent]
éviction d'un pays trop faible对一个弱国的排挤
3. éviction (scolaire)停学
Pour la coqueluche, la durée de l'éviction est de trente jours à partir du début de la maladie.患有百日咳者,停学期限是病后30天。

法 语 助 手
近义词:
expulsion,  élimination,  proscription,  exclusion,  renvoi,  dépossession,  supplantation
反义词:
adoption,  introduction
联想词
démission辞职;destitution解职,撤职,免职,革职;absence不在,缺席;exclusion开除,解除;élimination除去,消除,排除,消灭;disparition消失;réintégration恢复权利,恢复职位;expulsion驱逐,驱逐出境;abandon放弃;nomination;instauration立,建,设立,建立;

La supervision policière est possible après une telle éviction.

下达驱逐令后,可由警察进行监督

Du 1er avril au 15 juin, la Direction a procédé à 400 évictions.

在4月1日至6月15日期间,理处共进行了400次驱逐房客的行动。

Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.

市区的穷人依然特别容易遭到强行驱逐。

Cela impliquerait des mesures plus énergiques pour l'éviction des usurpateurs de biens serbes.

这将意取更积极的措施,赶走那些依靠暴力威胁非法占用塞族房产的人。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客被驱逐后破坏房产的情况仍很严重。

Nous demandons à Israël de suspendre immédiatement ces avis d'éviction.

我们呼吁以色列立即中止执行这些驱逐通知。

Dans les villes, les évictions d'occupants illégaux prennent beaucoup de temps.

在城镇里驱逐“双重居所占有者”进展极为缓慢。

L'éviction de la zone de familles de Serbes de Bosnie se poursuit.

将波斯尼亚塞族家庭驱逐出该地区的现象依然存在。

Le phénomène de l'éviction arbitraire existe encore dans certains pays de la région.

该区域的一些国家中仍然存在任意强行逐出现象。

Pour une définition de cette pratique, appelée pratique des “prix d'éviction”, voir note 8 ci-dessus.

关于此种行为即所谓掠夺性定价的定义,见上文脚注8。

La troisième conclusion est qu'il y a bien un risque d'effet d'éviction.

第三个结论是,存在明显的排挤风险

Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.

挤出效应有两个方面即总支出和互补。

L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.

是否强迫住户迁出取决于房东。

Cette garantie d'éviction couvre les troubles de fait ou de droit que pourraient occasionner les tiers au contrat.

该担保驱除了在事实问题上的掩盖或者是为了合同提供第三方的可能性。

Les évictions et démolitions forcées et illicites restent encore une mauvaise pratique chez bien des États Membres.

非法强制拆迁仍然是很多会员国的一个不良做法。

Même dans un scénario de plein emploi, il y a peu de chances que l'éviction soit totale.

即使在充分就业的情况下发生挤占,也不会完全。

Son gouvernement s'est engagé à assumer l'entière responsabilité de l'éviction forcée de tous citoyens bhoutanais du Bhoutan.

不丹政府已同意对经查明系被驱逐出境的不丹公民负全部责任。

Il est bon de rappeler que l'effet d'éviction ne joue que lorsque l'économie est proche du plein emploi.

应当回顾当经济接近充分就业时发生排挤现象。

Seuls les acteurs du marché de gros courraient un risque d'éviction élevé du fait de l'entrée de fournisseurs étrangers.

外国提供者的进入,预期只有批发部分被取代的风险较高。

Nous réitérons également l'appel du Quatuor à l'arrêt des actes de provocation, tels que démolitions et évictions, à Jérusalem.

我们还重申“四方”的要求,即必须停止耶路撒冷境内的挑衅行动,包括拆除和驱逐行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éviction 的法语例句

用户正在搜索


对应角, 对应态, 对应语, 对应原理, 对应者, 对映体, 对映形态, 对映异构体, 对於, 对于,

相似单词


Evernia, éverninomycine, éversion, évertuer, évhémérisme, éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment,
n.f.
1. 〔法〕(由第三者行使)所有权追夺
éviction d'un héritier一位继承人所有权追夺
2. [多为贬义]
l'éviction d'un rival[d'un concurrent]
éviction d'un pays trop faible对一个弱国排挤
3. éviction (scolaire)停学
Pour la coqueluche, la durée de l'éviction est de trente jours à partir du début de la maladie.患有百日咳者,停学期限是病后30天。

法 语 助 手
近义词:
expulsion,  élimination,  proscription,  exclusion,  renvoi,  dépossession,  supplantation
反义词:
adoption,  introduction
联想词
démission辞职;destitution解职,撤职,免职,革职;absence不在,缺席;exclusion开除,解除;élimination除去,消除,排除,消灭;disparition消失;réintégration恢复权利,恢复职位;expulsion驱逐,驱逐出境;abandon放弃;nomination取名,命名;instauration创立,创建,设立,建立;

La supervision policière est possible après une telle éviction.

下达驱逐令后,可由警察进行监督

Du 1er avril au 15 juin, la Direction a procédé à 400 évictions.

在4月1日至6月15日期间,理处共进行了400次驱逐房客行动。

Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.

穷人依然特别容易遭到强行驱逐。

Cela impliquerait des mesures plus énergiques pour l'éviction des usurpateurs de biens serbes.

这将意味着采取更积极措施,赶走那些依靠暴力威胁非法占用塞族房产人。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客被驱逐后破坏房产情况仍很严重。

Nous demandons à Israël de suspendre immédiatement ces avis d'éviction.

我们呼吁以色列立即中止执行这些驱逐通知。

Dans les villes, les évictions d'occupants illégaux prennent beaucoup de temps.

在城镇里驱逐“双重居所占有者”进展极为缓慢。

L'éviction de la zone de familles de Serbes de Bosnie se poursuit.

将波斯尼亚塞族家庭驱逐出该地象依然存在。

Le phénomène de l'éviction arbitraire existe encore dans certains pays de la région.

一些国家中仍然存在着任意强行逐出象。

Pour une définition de cette pratique, appelée pratique des “prix d'éviction”, voir note 8 ci-dessus.

关于此种行为即所谓掠夺性定价定义,见上文脚注8。

La troisième conclusion est qu'il y a bien un risque d'effet d'éviction.

第三个结论是,存在明显排挤风险

Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.

挤出效应有两个方面即总支出和互补。

L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.

是否强迫住户迁出取决于房东。

Cette garantie d'éviction couvre les troubles de fait ou de droit que pourraient occasionner les tiers au contrat.

该担保驱除了在事实问题上掩盖或者是为了合同提供第三方可能性。

Les évictions et démolitions forcées et illicites restent encore une mauvaise pratique chez bien des États Membres.

非法强制拆迁仍然是很多会员国一个不良做法。

Même dans un scénario de plein emploi, il y a peu de chances que l'éviction soit totale.

即使在充分就业情况下发生挤占,也不会完全。

Son gouvernement s'est engagé à assumer l'entière responsabilité de l'éviction forcée de tous citoyens bhoutanais du Bhoutan.

不丹政府已同意对经查明系被驱逐出境不丹公民负全部责任。

Il est bon de rappeler que l'effet d'éviction ne joue que lorsque l'économie est proche du plein emploi.

应当回顾当经济接近充分就业时发生排挤象。

Seuls les acteurs du marché de gros courraient un risque d'éviction élevé du fait de l'entrée de fournisseurs étrangers.

随着外国提供者进入,预期只有批发部分被取代风险较高。

Nous réitérons également l'appel du Quatuor à l'arrêt des actes de provocation, tels que démolitions et évictions, à Jérusalem.

我们还重申“四方”要求,即必须停止耶路撒冷境内挑衅行动,包括拆除和驱逐行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éviction 的法语例句

用户正在搜索


对仗, 对账, 对账表, 对账单, 对照, 对照(请), 对照表, 对照的, 对照法, 对照检查,

相似单词


Evernia, éverninomycine, éversion, évertuer, évhémérisme, éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment,
n.f.
1. 〔法〕(由第三者行使)所有权追夺
éviction d'un héritier一位继承人所有权追夺
2. [多为贬义]
l'éviction d'un rival[d'un concurrent]
éviction d'un pays trop faible对一个弱国排挤
3. éviction (scolaire)停学
Pour la coqueluche, la durée de l'éviction est de trente jours à partir du début de la maladie.患有百日咳者,停学期限是病后30天。

法 语 助 手
近义词:
expulsion,  élimination,  proscription,  exclusion,  renvoi,  dépossession,  supplantation
反义词:
adoption,  introduction
联想词
démission辞职;destitution解职,撤职,免职,革职;absence不在,缺席;exclusion开除,解除;élimination除去,消除,排除,消灭;disparition消失;réintégration恢复权利,恢复职位;expulsion,驱;abandon放弃;nomination取名,命名;instauration创立,创建,设立,建立;

La supervision policière est possible après une telle éviction.

下达后,可由警察进行监督

Du 1er avril au 15 juin, la Direction a procédé à 400 évictions.

在4月1日至6月15日期间,理处共进行了400次驱房客行动。

Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.

市区穷人依然特别容易遭到强行驱

Cela impliquerait des mesures plus énergiques pour l'éviction des usurpateurs de biens serbes.

这将意味着采取更积极赶走那些依靠暴力威胁非法占用塞族房产人。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客被驱后破坏房产情况仍很严重。

Nous demandons à Israël de suspendre immédiatement ces avis d'éviction.

我们呼吁以色列立即中止执行这些驱通知。

Dans les villes, les évictions d'occupants illégaux prennent beaucoup de temps.

在城镇里驱“双重居所占有者”进展极为缓慢。

L'éviction de la zone de familles de Serbes de Bosnie se poursuit.

将波斯尼亚塞族家庭驱该地区现象依然存在。

Le phénomène de l'éviction arbitraire existe encore dans certains pays de la région.

该区域一些国家中仍然存在着任意强行现象。

Pour une définition de cette pratique, appelée pratique des “prix d'éviction”, voir note 8 ci-dessus.

关于此种行为即所谓掠夺性定价定义,见上文脚注8。

La troisième conclusion est qu'il y a bien un risque d'effet d'éviction.

第三个结论是,存在明显排挤风险

Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.

效应有两个方面即总支和互补。

L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.

是否强迫住户迁取决于房东。

Cette garantie d'éviction couvre les troubles de fait ou de droit que pourraient occasionner les tiers au contrat.

该担保驱除了在事实问题上掩盖或者是为了合同提供第三方可能性。

Les évictions et démolitions forcées et illicites restent encore une mauvaise pratique chez bien des États Membres.

非法强制拆迁仍然是很多会员国一个不良做法。

Même dans un scénario de plein emploi, il y a peu de chances que l'éviction soit totale.

即使在充分就业情况下发生挤占,也不会完全。

Son gouvernement s'est engagé à assumer l'entière responsabilité de l'éviction forcée de tous citoyens bhoutanais du Bhoutan.

不丹政府已同意对经查明系被驱不丹公民负全部责任。

Il est bon de rappeler que l'effet d'éviction ne joue que lorsque l'économie est proche du plein emploi.

应当回顾当经济接近充分就业时发生排挤现象。

Seuls les acteurs du marché de gros courraient un risque d'éviction élevé du fait de l'entrée de fournisseurs étrangers.

随着外国提供者进入,预期只有批发部分被取代风险较高。

Nous réitérons également l'appel du Quatuor à l'arrêt des actes de provocation, tels que démolitions et évictions, à Jérusalem.

我们还重申“四方”要求,即必须停止耶路撒冷挑衅行动,包括拆除和驱行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éviction 的法语例句

用户正在搜索


对阵, 对争端作出裁决, 对证, 对证据提出异议, 对证人的讯问, 对症, 对症疗法, 对症下药, 对之毫不介意, 对直器,

相似单词


Evernia, éverninomycine, éversion, évertuer, évhémérisme, éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment,