法语助手
  • 关闭

être loin de faire

添加到生词本

ph.
做某事还差的远

Qui plus est, un certain nombre de notions avancées dans la circulaire sont contradictoires et sont loin de faire l'unanimité.

,公报中的一些概念互相矛盾且引起争议。

Ma délégation est affligée par l'introduction de mesures controversées, qui sont loin de faire le consensus au sein de l'Assemblée générale.

我国代表团对引入没有获得大会共识的有争议措施感到痛苦。

Les résultats des réformes économiques, notamment sur les plans social et politique, sont loin de faire l'unanimité dans l'ensemble des pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

整个拉丁美洲和加勒比区域对经济改革的结果一直有争议,特别是在社会和政治领域。

Il importe tout autant de ne pas s'enfermer dans ce qui pourrait n'être que le schéma périmé des trois ensembles, mais de focaliser le débat sur les clauses du Traité qui sont loin de faire l'unanimité.

同样重要的是,不要落入可能已过时了的三组问的陷井中,而应侧重于《条约》中有争议的条款。

De là le besoin de délais flexibles pour que des mesures immédiates puissent être prises dans les domaines où règne un vaste consensus et pour que nous ayons le temps d'examiner les propositions qui sont loin de faire l'unanimité.

,对期限需要有灵活性,以便能够就这些赢得广泛支持的事项立即采取行动,并有时间审查未能达成共识或协议的具有争议的建议。

C'est précisément parce que les efforts de la communauté internationale face à ce problème sont encore loin de faire ce qui est nécessaire pour mettre fin aux douloureuses souffrances des enfants dans les conflits armés que cette question doit rester à l'ordre du jour du système des Nations Unies, et à plus forte raison du Conseil de sécurité.

正是由于国际社会为解决这个问而进行的工作仍然不足以结束武装冲突中儿童的深重苦难,联合国系统,更确切地说是安全理事会,必须继续处理这个问

Si certaines propositions y figurant peuvent avoir un effet positif sur les travaux de l'Organisation, par exemple celle d'encourager d'autres organismes, comme les institutions de Bretton Woods, à favoriser une plus grande participation de la société civile à leurs activités, d'autres, toutefois, reposent sur des hypothèses, des concepts et des méthodologies qui sont loin de faire l'objet d'un consensus au niveau intergouvernemental.

案文中的一些提议可能对本组织工作产生积极影响,例如敦促布雷顿森林机构等其他机构促进民间社会更大程度地参与它们的活动,但其他一些提议则涉及预算、概念和方法,而这些方面都远远无法获得政府间共识。

Si le projet de résolution aborde certaines notions, telle que l'universalisation du Protocole additionnel, qui sont loin de faire l'objet d'un accord entre les États parties au TNP - et nous avons des réserves vis-à-vis de cette notion - il ne souligne pas suffisamment d'autres aspects du désarmement nucléaire qui ont bénéficié d'un appui considérable de la part de la communauté internationale, en particulier l'importance accordée à la création de zones exemptes d'armes nucléaires.

虽然该决议草案涉及一些仍然远远没有得到《不扩散条约》缔约国普遍同意的一些概念,例如《附加议定书》的普遍性概念——我们对这一概念持有保留意见——但与同时,它却没有充分强调已经得到国际社会很大支持的核裁军的其他一些方面,特别是建立无核武器区的重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être loin de faire 的法语例句

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,
ph.
做某事还差的远

Qui plus est, un certain nombre de notions avancées dans la circulaire sont contradictoires et sont loin de faire l'unanimité.

外,公报中的一些概念互相矛盾且引起争议。

Ma délégation est affligée par l'introduction de mesures controversées, qui sont loin de faire le consensus au sein de l'Assemblée générale.

我国代表团对引入没有获得大会共识的有争议措施感到痛苦。

Les résultats des réformes économiques, notamment sur les plans social et politique, sont loin de faire l'unanimité dans l'ensemble des pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

整个拉丁美洲和加勒比区域对经济改革的结果一直有争议,特别是在社会和政治领域。

Il importe tout autant de ne pas s'enfermer dans ce qui pourrait n'être que le schéma périmé des trois ensembles, mais de focaliser le débat sur les clauses du Traité qui sont loin de faire l'unanimité.

同样重要的是,不要落入过时了的三组问题的陷井中,而应侧重于《条约》中有争议的条款。

De là le besoin de délais flexibles pour que des mesures immédiates puissent être prises dans les domaines où règne un vaste consensus et pour que nous ayons le temps d'examiner les propositions qui sont loin de faire l'unanimité.

,对期限需要有灵活性,以便够就这些赢得广泛支持的事项立即动,并有时间审查达成共识或协议的具有争议的建议。

C'est précisément parce que les efforts de la communauté internationale face à ce problème sont encore loin de faire ce qui est nécessaire pour mettre fin aux douloureuses souffrances des enfants dans les conflits armés que cette question doit rester à l'ordre du jour du système des Nations Unies, et à plus forte raison du Conseil de sécurité.

正是由于国际社会为解决这个问题而进的工作仍然不足以结束武装冲突中儿童的深重苦难,联合国系统,更确切地说是安全理事会,必须继续处理这个问题。

Si certaines propositions y figurant peuvent avoir un effet positif sur les travaux de l'Organisation, par exemple celle d'encourager d'autres organismes, comme les institutions de Bretton Woods, à favoriser une plus grande participation de la société civile à leurs activités, d'autres, toutefois, reposent sur des hypothèses, des concepts et des méthodologies qui sont loin de faire l'objet d'un consensus au niveau intergouvernemental.

尽管案文中的一些提议对本组织工作产生积极影响,例如敦促布雷顿森林机构等其他机构促进民间社会更大程度地参与它们的活动,但其他一些提议则涉及预算、概念和方法,而这些方面都远远无法获得政府间共识。

Si le projet de résolution aborde certaines notions, telle que l'universalisation du Protocole additionnel, qui sont loin de faire l'objet d'un accord entre les États parties au TNP - et nous avons des réserves vis-à-vis de cette notion - il ne souligne pas suffisamment d'autres aspects du désarmement nucléaire qui ont bénéficié d'un appui considérable de la part de la communauté internationale, en particulier l'importance accordée à la création de zones exemptes d'armes nucléaires.

虽然该决议草案涉及一些仍然远远没有得到《不扩散条约》缔约国普遍同意的一些概念,例如《附加议定书》的普遍性概念——我们对这一概念持有保留意见——但与同时,它却没有充分强调经得到国际社会很大支持的核裁军的其他一些方面,特别是建立无核武器区的重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être loin de faire 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,
ph.
做某事还差的远

Qui plus est, un certain nombre de notions avancées dans la circulaire sont contradictoires et sont loin de faire l'unanimité.

外,公报中的一些概念互相矛盾且引起争议。

Ma délégation est affligée par l'introduction de mesures controversées, qui sont loin de faire le consensus au sein de l'Assemblée générale.

我国代表团对引入没有获得大会共识的有争议措施感到痛苦。

Les résultats des réformes économiques, notamment sur les plans social et politique, sont loin de faire l'unanimité dans l'ensemble des pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

整个拉丁美洲和加勒比区域对经济改革的结果一直有争议,特别是在社会和政治领域。

Il importe tout autant de ne pas s'enfermer dans ce qui pourrait n'être que le schéma périmé des trois ensembles, mais de focaliser le débat sur les clauses du Traité qui sont loin de faire l'unanimité.

同样要的是,不要落入可已过时了的三组问题的陷井中,而于《条约》中有争议的条款。

De là le besoin de délais flexibles pour que des mesures immédiates puissent être prises dans les domaines où règne un vaste consensus et pour que nous ayons le temps d'examiner les propositions qui sont loin de faire l'unanimité.

,对期限需要有灵活性,以便这些赢得广泛支持的事项立即采取行动,并有时间审查达成共识或协议的具有争议的建议。

C'est précisément parce que les efforts de la communauté internationale face à ce problème sont encore loin de faire ce qui est nécessaire pour mettre fin aux douloureuses souffrances des enfants dans les conflits armés que cette question doit rester à l'ordre du jour du système des Nations Unies, et à plus forte raison du Conseil de sécurité.

正是由于国际社会为解决这个问题而进行的工作仍然不足以结束武装冲突中儿童的深苦难,联合国系统,更确切地说是安全理事会,必须继续处理这个问题。

Si certaines propositions y figurant peuvent avoir un effet positif sur les travaux de l'Organisation, par exemple celle d'encourager d'autres organismes, comme les institutions de Bretton Woods, à favoriser une plus grande participation de la société civile à leurs activités, d'autres, toutefois, reposent sur des hypothèses, des concepts et des méthodologies qui sont loin de faire l'objet d'un consensus au niveau intergouvernemental.

尽管案文中的一些提议可对本组织工作产生积极影响,例如敦促布雷顿森林机构等其他机构促进民间社会更大程度地参与它们的活动,但其他一些提议则涉及预算、概念和方法,而这些方面都远远无法获得政府间共识。

Si le projet de résolution aborde certaines notions, telle que l'universalisation du Protocole additionnel, qui sont loin de faire l'objet d'un accord entre les États parties au TNP - et nous avons des réserves vis-à-vis de cette notion - il ne souligne pas suffisamment d'autres aspects du désarmement nucléaire qui ont bénéficié d'un appui considérable de la part de la communauté internationale, en particulier l'importance accordée à la création de zones exemptes d'armes nucléaires.

虽然该决议草案涉及一些仍然远远没有得到《不扩散条约》缔约国普遍同意的一些概念,例如《附加议定书》的普遍性概念——我们对这一概念持有保留意见——但与同时,它却没有充分强调已经得到国际社会很大支持的核裁军的其他一些方面,特别是建立无核武器区的要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être loin de faire 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾, 包头矿, 包头软帽, 包蜕膜, 包围, 包围[以防止人逃跑], 包围的, 包围敌人, 包围性腹膜炎, 包围一城市, 包围一支军队, 包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,
ph.
做某事还差的远

Qui plus est, un certain nombre de notions avancées dans la circulaire sont contradictoires et sont loin de faire l'unanimité.

外,公报中的一些概念互相矛盾且引起争议。

Ma délégation est affligée par l'introduction de mesures controversées, qui sont loin de faire le consensus au sein de l'Assemblée générale.

我国代表团对引入没有获得大会共识的有争议措施感到痛苦。

Les résultats des réformes économiques, notamment sur les plans social et politique, sont loin de faire l'unanimité dans l'ensemble des pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

整个拉丁美勒比区域对经济改革的结果一直有争议,特别是在社会政治领域。

Il importe tout autant de ne pas s'enfermer dans ce qui pourrait n'être que le schéma périmé des trois ensembles, mais de focaliser le débat sur les clauses du Traité qui sont loin de faire l'unanimité.

同样重要的是,不要落入可能已过时了的三组问的陷井中,应侧重于《条约》中有争议的条款。

De là le besoin de délais flexibles pour que des mesures immédiates puissent être prises dans les domaines où règne un vaste consensus et pour que nous ayons le temps d'examiner les propositions qui sont loin de faire l'unanimité.

,对期限需要有灵活性,以便能够就这些赢得广泛支持的事项立即采取行动,并有时间审查未能达成共识或协议的具有争议的建议。

C'est précisément parce que les efforts de la communauté internationale face à ce problème sont encore loin de faire ce qui est nécessaire pour mettre fin aux douloureuses souffrances des enfants dans les conflits armés que cette question doit rester à l'ordre du jour du système des Nations Unies, et à plus forte raison du Conseil de sécurité.

正是由于国际社会为解决这个问行的工作仍然不足以结束武装冲突中儿童的深重苦难,联合国系统,更确切地说是安全理事会,必须继续处理这个问

Si certaines propositions y figurant peuvent avoir un effet positif sur les travaux de l'Organisation, par exemple celle d'encourager d'autres organismes, comme les institutions de Bretton Woods, à favoriser une plus grande participation de la société civile à leurs activités, d'autres, toutefois, reposent sur des hypothèses, des concepts et des méthodologies qui sont loin de faire l'objet d'un consensus au niveau intergouvernemental.

尽管案文中的一些提议可能对本组织工作产生积极影响,例如敦促布雷顿森林机构等其他机构促民间社会更大程度地参与它们的活动,但其他一些提议则涉及预算、概念方法,这些方面都远远无法获得政府间共识。

Si le projet de résolution aborde certaines notions, telle que l'universalisation du Protocole additionnel, qui sont loin de faire l'objet d'un accord entre les États parties au TNP - et nous avons des réserves vis-à-vis de cette notion - il ne souligne pas suffisamment d'autres aspects du désarmement nucléaire qui ont bénéficié d'un appui considérable de la part de la communauté internationale, en particulier l'importance accordée à la création de zones exemptes d'armes nucléaires.

虽然该决议草案涉及一些仍然远远没有得到《不扩散条约》缔约国普遍同意的一些概念,例如《附议定书》的普遍性概念——我们对这一概念持有保留意见——但与同时,它却没有充分强调已经得到国际社会很大支持的核裁军的其他一些方面,特别是建立无核武器区的重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être loin de faire 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂, 孢子花粉的, 孢子囊, 孢子丝菌, 孢子丝菌病, 孢子台, 孢子体, 孢子体(苔藓植物的), 孢子形成, 孢子叶, 孢子异型, 孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴, 胞睑重坠, 胞浆分裂, 胞浆膜, 胞浆水, 胞浆皱缩, 胞孔苔虫科, 胞轮震跳, 胞络空虚, 胞脉, 胞脉不通, 胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,
ph.
做某事还差的远

Qui plus est, un certain nombre de notions avancées dans la circulaire sont contradictoires et sont loin de faire l'unanimité.

外,公报中的一些概念互相矛盾且引起争

Ma délégation est affligée par l'introduction de mesures controversées, qui sont loin de faire le consensus au sein de l'Assemblée générale.

代表团对引入没有获得大会共识的有争措施感到痛苦。

Les résultats des réformes économiques, notamment sur les plans social et politique, sont loin de faire l'unanimité dans l'ensemble des pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

整个拉丁美洲和加勒比区域对经济改革的结果一直有争特别是在社会和政治领域。

Il importe tout autant de ne pas s'enfermer dans ce qui pourrait n'être que le schéma périmé des trois ensembles, mais de focaliser le débat sur les clauses du Traité qui sont loin de faire l'unanimité.

同样重要的是,不要落入可能已过时了的三组问题的陷井中,而应侧重于《条约》中有争的条款。

De là le besoin de délais flexibles pour que des mesures immédiates puissent être prises dans les domaines où règne un vaste consensus et pour que nous ayons le temps d'examiner les propositions qui sont loin de faire l'unanimité.

,对期限需要有灵活性,以便能够就这些赢得广泛支持的事项立即采取行动,并有时间审查未能达成共识或协的具有争的建

C'est précisément parce que les efforts de la communauté internationale face à ce problème sont encore loin de faire ce qui est nécessaire pour mettre fin aux douloureuses souffrances des enfants dans les conflits armés que cette question doit rester à l'ordre du jour du système des Nations Unies, et à plus forte raison du Conseil de sécurité.

正是由于际社会为解决这个问题而进行的工作仍然不足以结束武装冲突中儿童的深重苦难,联合系统,更说是安全理事会,必须继续处理这个问题。

Si certaines propositions y figurant peuvent avoir un effet positif sur les travaux de l'Organisation, par exemple celle d'encourager d'autres organismes, comme les institutions de Bretton Woods, à favoriser une plus grande participation de la société civile à leurs activités, d'autres, toutefois, reposent sur des hypothèses, des concepts et des méthodologies qui sont loin de faire l'objet d'un consensus au niveau intergouvernemental.

尽管案文中的一些提可能对本组织工作产生积极影响,例如敦促布雷顿森林机构等其他机构促进民间社会更大程度参与它们的活动,但其他一些提则涉及预算、概念和方法,而这些方面都远远无法获得政府间共识。

Si le projet de résolution aborde certaines notions, telle que l'universalisation du Protocole additionnel, qui sont loin de faire l'objet d'un accord entre les États parties au TNP - et nous avons des réserves vis-à-vis de cette notion - il ne souligne pas suffisamment d'autres aspects du désarmement nucléaire qui ont bénéficié d'un appui considérable de la part de la communauté internationale, en particulier l'importance accordée à la création de zones exemptes d'armes nucléaires.

虽然该决草案涉及一些仍然远远没有得到《不扩散条约》缔约普遍同意的一些概念,例如《附加定书》的普遍性概念——们对这一概念持有保留意见——但与同时,它却没有充分强调已经得到际社会很大支持的核裁军的其他一些方面,特别是建立无核武器区的重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 être loin de faire 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,
ph.
做某事还差的远

Qui plus est, un certain nombre de notions avancées dans la circulaire sont contradictoires et sont loin de faire l'unanimité.

外,公报中的些概念互相矛盾且引起争议。

Ma délégation est affligée par l'introduction de mesures controversées, qui sont loin de faire le consensus au sein de l'Assemblée générale.

我国代表团对引入没有获得大会共识的有争议措施感到痛苦。

Les résultats des réformes économiques, notamment sur les plans social et politique, sont loin de faire l'unanimité dans l'ensemble des pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

整个拉丁美洲和加勒比区域对经济改革的直有争议,特别在社会和政治领域。

Il importe tout autant de ne pas s'enfermer dans ce qui pourrait n'être que le schéma périmé des trois ensembles, mais de focaliser le débat sur les clauses du Traité qui sont loin de faire l'unanimité.

同样重要的,不要落入可能已过时了的三组问题的陷井中,而应侧重《条约》中有争议的条款。

De là le besoin de délais flexibles pour que des mesures immédiates puissent être prises dans les domaines où règne un vaste consensus et pour que nous ayons le temps d'examiner les propositions qui sont loin de faire l'unanimité.

,对期限需要有灵活性,以便能够就这些赢得广泛支持的事项立即采取行动,并有时间审查未能达成共识或协议的具有争议的建议。

C'est précisément parce que les efforts de la communauté internationale face à ce problème sont encore loin de faire ce qui est nécessaire pour mettre fin aux douloureuses souffrances des enfants dans les conflits armés que cette question doit rester à l'ordre du jour du système des Nations Unies, et à plus forte raison du Conseil de sécurité.

国际社会为解决这个问题而进行的工作仍然不足以束武装冲突中儿童的深重苦难,联合国系统,更确切地说安全理事会,必须继续处理这个问题。

Si certaines propositions y figurant peuvent avoir un effet positif sur les travaux de l'Organisation, par exemple celle d'encourager d'autres organismes, comme les institutions de Bretton Woods, à favoriser une plus grande participation de la société civile à leurs activités, d'autres, toutefois, reposent sur des hypothèses, des concepts et des méthodologies qui sont loin de faire l'objet d'un consensus au niveau intergouvernemental.

尽管案文中的些提议可能对本组织工作产生积极影响,例如敦促布雷顿森林机构等其他机构促进民间社会更大程度地参与它们的活动,但其他些提议则涉及预算、概念和方法,而这些方面都远远无法获得政府间共识。

Si le projet de résolution aborde certaines notions, telle que l'universalisation du Protocole additionnel, qui sont loin de faire l'objet d'un accord entre les États parties au TNP - et nous avons des réserves vis-à-vis de cette notion - il ne souligne pas suffisamment d'autres aspects du désarmement nucléaire qui ont bénéficié d'un appui considérable de la part de la communauté internationale, en particulier l'importance accordée à la création de zones exemptes d'armes nucléaires.

虽然该决议草案涉及些仍然远远没有得到《不扩散条约》缔约国普遍同意的些概念,例如《附加议定书》的普遍性概念——我们对这概念持有保留意见——但与同时,它却没有充分强调已经得到国际社会很大支持的核裁军的其他些方面,特别建立无核武器区的重要作用。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être loin de faire 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,
ph.
做某事还差

Qui plus est, un certain nombre de notions avancées dans la circulaire sont contradictoires et sont loin de faire l'unanimité.

外,公报中一些概念互相矛盾且引起

Ma délégation est affligée par l'introduction de mesures controversées, qui sont loin de faire le consensus au sein de l'Assemblée générale.

我国代表团对引入没有获得大会共识措施感到痛苦。

Les résultats des réformes économiques, notamment sur les plans social et politique, sont loin de faire l'unanimité dans l'ensemble des pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

整个拉丁美洲和加勒比区域对经济改革结果一直有特别是在社会和政治领域。

Il importe tout autant de ne pas s'enfermer dans ce qui pourrait n'être que le schéma périmé des trois ensembles, mais de focaliser le débat sur les clauses du Traité qui sont loin de faire l'unanimité.

同样重要是,不要落入可能已过时了三组问题陷井中,而应侧重于《条约》中有条款。

De là le besoin de délais flexibles pour que des mesures immédiates puissent être prises dans les domaines où règne un vaste consensus et pour que nous ayons le temps d'examiner les propositions qui sont loin de faire l'unanimité.

,对期限需要有灵活性,以便能够就这些赢得广泛支持事项立即采取行动,并有时间审查未能达成共识或协具有

C'est précisément parce que les efforts de la communauté internationale face à ce problème sont encore loin de faire ce qui est nécessaire pour mettre fin aux douloureuses souffrances des enfants dans les conflits armés que cette question doit rester à l'ordre du jour du système des Nations Unies, et à plus forte raison du Conseil de sécurité.

正是由于国际社会为解决这个问题而进行工作仍然不足以结束武装冲突中儿童深重苦难,联合国系统,更确切地说是安全理事会,必须继续处理这个问题。

Si certaines propositions y figurant peuvent avoir un effet positif sur les travaux de l'Organisation, par exemple celle d'encourager d'autres organismes, comme les institutions de Bretton Woods, à favoriser une plus grande participation de la société civile à leurs activités, d'autres, toutefois, reposent sur des hypothèses, des concepts et des méthodologies qui sont loin de faire l'objet d'un consensus au niveau intergouvernemental.

尽管案文中一些提可能对本组织工作产生积极影响,例如敦促布雷顿森林机构等其他机构促进民间社会更大程度地参与它们活动,但其他一些提则涉及预算、概念和方法,而这些方面都远远无法获得政府间共识。

Si le projet de résolution aborde certaines notions, telle que l'universalisation du Protocole additionnel, qui sont loin de faire l'objet d'un accord entre les États parties au TNP - et nous avons des réserves vis-à-vis de cette notion - il ne souligne pas suffisamment d'autres aspects du désarmement nucléaire qui ont bénéficié d'un appui considérable de la part de la communauté internationale, en particulier l'importance accordée à la création de zones exemptes d'armes nucléaires.

虽然该决草案涉及一些仍然远远没有得到《不扩散条约》缔约国普遍同意一些概念,例如《附加定书》普遍性概念——我们对这一概念持有保留意见——但与同时,它却没有充分强调已经得到国际社会很大支持核裁军其他一些方面,特别是立无核武器区重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être loin de faire 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,
ph.
做某事还差的远

Qui plus est, un certain nombre de notions avancées dans la circulaire sont contradictoires et sont loin de faire l'unanimité.

外,公报中的一些概念互相矛盾且引起争议。

Ma délégation est affligée par l'introduction de mesures controversées, qui sont loin de faire le consensus au sein de l'Assemblée générale.

我国代表团对引有获得大会共识的有争议措施感到痛

Les résultats des réformes économiques, notamment sur les plans social et politique, sont loin de faire l'unanimité dans l'ensemble des pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

整个拉丁美洲和加勒比区域对经济改革的结果一直有争议,特别是在社会和政治领域。

Il importe tout autant de ne pas s'enfermer dans ce qui pourrait n'être que le schéma périmé des trois ensembles, mais de focaliser le débat sur les clauses du Traité qui sont loin de faire l'unanimité.

同样重要的是,不要落可能已过时了的三组问题的陷井中,而应侧重于《条约》中有争议的条款。

De là le besoin de délais flexibles pour que des mesures immédiates puissent être prises dans les domaines où règne un vaste consensus et pour que nous ayons le temps d'examiner les propositions qui sont loin de faire l'unanimité.

,对期限需要有灵活性,以便能够就这些赢得广泛支持的事项立即采取行动,并有时间审查未能达成共识或协议的具有争议的建议。

C'est précisément parce que les efforts de la communauté internationale face à ce problème sont encore loin de faire ce qui est nécessaire pour mettre fin aux douloureuses souffrances des enfants dans les conflits armés que cette question doit rester à l'ordre du jour du système des Nations Unies, et à plus forte raison du Conseil de sécurité.

正是由于国际社会为解决这个问题而进行的工作仍然不足以结束武装冲突中儿童的深重合国系统,更确切地说是安全理事会,必须继续处理这个问题。

Si certaines propositions y figurant peuvent avoir un effet positif sur les travaux de l'Organisation, par exemple celle d'encourager d'autres organismes, comme les institutions de Bretton Woods, à favoriser une plus grande participation de la société civile à leurs activités, d'autres, toutefois, reposent sur des hypothèses, des concepts et des méthodologies qui sont loin de faire l'objet d'un consensus au niveau intergouvernemental.

尽管案文中的一些提议可能对本组织工作产生积极影响,例如敦促布雷顿森林机构等其他机构促进民间社会更大程度地参与它们的活动,但其他一些提议则涉及预算、概念和方法,而这些方面都远远无法获得政府间共识。

Si le projet de résolution aborde certaines notions, telle que l'universalisation du Protocole additionnel, qui sont loin de faire l'objet d'un accord entre les États parties au TNP - et nous avons des réserves vis-à-vis de cette notion - il ne souligne pas suffisamment d'autres aspects du désarmement nucléaire qui ont bénéficié d'un appui considérable de la part de la communauté internationale, en particulier l'importance accordée à la création de zones exemptes d'armes nucléaires.

虽然该决议草案涉及一些仍然远远得到《不扩散条约》缔约国普遍同意的一些概念,例如《附加议定书》的普遍性概念——我们对这一概念持有保留意见——但与同时,它却有充分强调已经得到国际社会很大支持的核裁军的其他一些方面,特别是建立无核武器区的重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être loin de faire 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,
ph.
做某事还差的远

Qui plus est, un certain nombre de notions avancées dans la circulaire sont contradictoires et sont loin de faire l'unanimité.

外,公报中的一些概念互相矛盾且引起争议。

Ma délégation est affligée par l'introduction de mesures controversées, qui sont loin de faire le consensus au sein de l'Assemblée générale.

我国代表团对引入没有获得大会共识的有争议措施苦。

Les résultats des réformes économiques, notamment sur les plans social et politique, sont loin de faire l'unanimité dans l'ensemble des pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

整个拉丁美洲和加勒比区域对经济改革的结果一直有争议,特别是在社会和政治领域。

Il importe tout autant de ne pas s'enfermer dans ce qui pourrait n'être que le schéma périmé des trois ensembles, mais de focaliser le débat sur les clauses du Traité qui sont loin de faire l'unanimité.

同样重要的是,要落入可能已过时了的三组问题的陷井中,而应侧重于《条约》中有争议的条款。

De là le besoin de délais flexibles pour que des mesures immédiates puissent être prises dans les domaines où règne un vaste consensus et pour que nous ayons le temps d'examiner les propositions qui sont loin de faire l'unanimité.

,对期限需要有灵活性,便能够就这些赢得广泛支持的事项立即采取行动,并有时间审查未能达成共识或协议的具有争议的建议。

C'est précisément parce que les efforts de la communauté internationale face à ce problème sont encore loin de faire ce qui est nécessaire pour mettre fin aux douloureuses souffrances des enfants dans les conflits armés que cette question doit rester à l'ordre du jour du système des Nations Unies, et à plus forte raison du Conseil de sécurité.

正是由于国际社会为解决这个问题而进行的工作仍然结束武装冲突中儿童的深重苦难,联合国系统,更确切地说是安全理事会,必须继续处理这个问题。

Si certaines propositions y figurant peuvent avoir un effet positif sur les travaux de l'Organisation, par exemple celle d'encourager d'autres organismes, comme les institutions de Bretton Woods, à favoriser une plus grande participation de la société civile à leurs activités, d'autres, toutefois, reposent sur des hypothèses, des concepts et des méthodologies qui sont loin de faire l'objet d'un consensus au niveau intergouvernemental.

尽管案文中的一些提议可能对本组织工作产生积极影响,例如敦促布雷顿森林机构等其他机构促进民间社会更大程度地参与它们的活动,但其他一些提议则涉及预算、概念和方法,而这些方面都远远无法获得政府间共识。

Si le projet de résolution aborde certaines notions, telle que l'universalisation du Protocole additionnel, qui sont loin de faire l'objet d'un accord entre les États parties au TNP - et nous avons des réserves vis-à-vis de cette notion - il ne souligne pas suffisamment d'autres aspects du désarmement nucléaire qui ont bénéficié d'un appui considérable de la part de la communauté internationale, en particulier l'importance accordée à la création de zones exemptes d'armes nucléaires.

虽然该决议草案涉及一些仍然远远没有扩散条约》缔约国普遍同意的一些概念,例如《附加议定书》的普遍性概念——我们对这一概念持有保留意见——但与同时,它却没有充分强调已经得国际社会很大支持的核裁军的其他一些方面,特别是建立无核武器区的重要作用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être loin de faire 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,
ph.
做某事还差的远

Qui plus est, un certain nombre de notions avancées dans la circulaire sont contradictoires et sont loin de faire l'unanimité.

外,公报中的一些概念互相矛盾且引起

Ma délégation est affligée par l'introduction de mesures controversées, qui sont loin de faire le consensus au sein de l'Assemblée générale.

我国代表团对引入没有获得大会共识的有措施感到痛苦。

Les résultats des réformes économiques, notamment sur les plans social et politique, sont loin de faire l'unanimité dans l'ensemble des pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

整个拉丁美洲和加勒比区域对经济改革的结果一直有特别是在社会和政治领域。

Il importe tout autant de ne pas s'enfermer dans ce qui pourrait n'être que le schéma périmé des trois ensembles, mais de focaliser le débat sur les clauses du Traité qui sont loin de faire l'unanimité.

同样重要的是,不要落入可能已过时了的三组问题的陷井中,而应侧重于《条约》中有的条款。

De là le besoin de délais flexibles pour que des mesures immédiates puissent être prises dans les domaines où règne un vaste consensus et pour que nous ayons le temps d'examiner les propositions qui sont loin de faire l'unanimité.

,对期限需要有灵活性,以便能够就这些赢得广泛支持的事项立即采取行动,并有时间审查未能达成共识或协的具有的建

C'est précisément parce que les efforts de la communauté internationale face à ce problème sont encore loin de faire ce qui est nécessaire pour mettre fin aux douloureuses souffrances des enfants dans les conflits armés que cette question doit rester à l'ordre du jour du système des Nations Unies, et à plus forte raison du Conseil de sécurité.

正是由于国际社会为解决这个问题而进行的工作仍然不足以结束突中儿童的深重苦难,联合国系统,更确切地说是安全理事会,必须继续处理这个问题。

Si certaines propositions y figurant peuvent avoir un effet positif sur les travaux de l'Organisation, par exemple celle d'encourager d'autres organismes, comme les institutions de Bretton Woods, à favoriser une plus grande participation de la société civile à leurs activités, d'autres, toutefois, reposent sur des hypothèses, des concepts et des méthodologies qui sont loin de faire l'objet d'un consensus au niveau intergouvernemental.

尽管案文中的一些提可能对本组织工作产生积极影响,例如敦促布雷顿森林机构等其他机构促进民间社会更大程度地参与它们的活动,但其他一些提则涉及预算、概念和方法,而这些方面都远远无法获得政府间共识。

Si le projet de résolution aborde certaines notions, telle que l'universalisation du Protocole additionnel, qui sont loin de faire l'objet d'un accord entre les États parties au TNP - et nous avons des réserves vis-à-vis de cette notion - il ne souligne pas suffisamment d'autres aspects du désarmement nucléaire qui ont bénéficié d'un appui considérable de la part de la communauté internationale, en particulier l'importance accordée à la création de zones exemptes d'armes nucléaires.

虽然该决草案涉及一些仍然远远没有得到《不扩散条约》缔约国普遍同意的一些概念,例如《附加定书》的普遍性概念——我们对这一概念持有保留意见——但与同时,它却没有充分强调已经得到国际社会很大支持的核裁军的其他一些方面,特别是建立无核器区的重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être loin de faire 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,