法语助手
  • 关闭

一心一意

添加到生词本

de tout son cœur
法语 助 手 版 权 所 有

Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.

用我的服务,换您百分之百的满意是我的宗旨。

Cette année je vais préparer le HSK avec tous mes efforts.

今年我要地准备汉语水平考试。

Les vins du domaine de la Romanée Conti ne sont mis en vente qu’après trois ans.

e Conti 酒庄的酒在生产三年后才开始销售,可见其营造陈酿酒。

Dix auditeurs étaient encore là, et parmi eux l'honnête Passepartout, qui écoutait de toutes ses oreilles.

现在只剩下十位听众了。路路通就是其中的位。这个老实的小伙子倒是地听着长老说教。

L'Organisation des Nations Unies est bien entendu une organisation mondiale, qui sert tous les peuples.

联合国是个全球为全世界人民服务。

Je me suis entièrement donnée à mes enfants et à mon mari, et je ne le regrette pas.

我过去为了我的孩子和我的丈夫活着,也并不为此后悔。

Ils ont dû surmonter avec d'autres de grandes difficultés pour édifier les fondements de la société.

福克兰群岛居民维持自己选择的生活方

Ils doivent être résidents au moment de leur demande et avoir la ferme intention de le rester.

在提出申请是必须是居民,并且想继续当居民。

Ils doivent être résidents au moment où ils déposent leur demande, et avoir la ferme intention de le rester.

在提出申请时必须是居民,并须想继续当居民。

Aujourd'hui, la priorité implacablement accordée au terrorisme international canalise toute l'attention de la planète sur une poignée de crises.

当今专注于对付国际恐怖主义的做法,使国际注意力转向为数较少的危机。

Ils doivent être résidents au moment où ils introduisent leur demande et doivent avoir la ferme intention de le rester.

在提出申请时必须是居民,并须想继续当居民。

Bon nombre de ces enfants sont analphabètes, viennent des zones rurales et pensent qu'ils pourront trouver du travail dans les villes.

这种男孩许多是来自农村地区的文盲,地相信在城市里能找到出路。

Ce but n'est pas inaccessible si nous consacrons à cette tâche non seulement notre cœur et notre esprit, mais aussi nos ressources.

如果我不仅且还倾注我的资源于这任务,那么这目标就不是不能实现的。

Ne prétendons pas que l'occupation est à l'origine de tous les maux liés au conflit, comme l'Observateur palestinien est enclin à le faire.

也不要假装,这场冲突的切恶果都可以归之于占领,就像巴勒斯坦观察员所如此地宣传的那样。

Mais trois heures plus tard, Passepartout, poursuivi jusque dans ses cauchemars par une idée fixe, se réveillait et luttait contre l'action stupéfiante du narcotique.

但是又过了三个钟头,这个即使在作着恶梦也还要赶上船的路路通醒过来了。

Aussi était-il essentiel que la Commission désigne un chef de projet chargé exclusivement de superviser les activités entreprises dans le cadre de l'étude pilote.

因此,委员会必须委任位项目管理员,负责监督实验项目的执行。

Les lois fidjiennes relatives aux armes à feu sont jugées suffisamment strictes et restrictives pour déceler et dissuader toute personne tentée de violer l'embargo.

斐济的火器法据信有足够的禁止和限制作用,可抑制和挫败要违反禁运的任何个人。

Bayti a pour objectif de leur donner une formation de longue durée, mais la plupart d'entre eux ont hâte de gagner de l'argent à nouveau.

巴伊蒂协会的目的是让接受长期培训,但多数的孩子都没有这种耐心,就急着想赚钱。

Nous saluons l'action menée par la famille des Nations Unies et par les organisations non gouvernementales pour sauver les enfants touchés par les conflits armés.

赞扬联合国家庭和非政府地拯救受到武装冲突影响的儿童。

On sait peu de choses des responsables de ces attentats, mais ils semblent résolus à faire échec à toute tentative d'édification d'un Iraq stable et pacifique.

关于这些袭击的幕后指使者所知甚少,但看来要破坏在伊拉克恢复稳定与和平的任何计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一心一意 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


一心, 一心扑在工作上, 一心为公, 一心想要, 一心一德, 一心一意, 一新, 一新事物的称呼, 一星半点, 一星半点儿,
de tout son cœur
法语 助 手 版 权 所 有

Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.

用我的服务,换您百分之百的满意是我们的宗旨。

Cette année je vais préparer le HSK avec tous mes efforts.

今年我要地准备汉语水平考试。

Les vins du domaine de la Romanée Conti ne sont mis en vente qu’après trois ans.

e Conti 酒庄的酒在生产三年后才开始销售,可见其营造陈酿酒。

Dix auditeurs étaient encore là, et parmi eux l'honnête Passepartout, qui écoutait de toutes ses oreilles.

现在只剩下十听众了。路路通就是其中的个老实的小伙子倒是地听着长老说教。

L'Organisation des Nations Unies est bien entendu une organisation mondiale, qui sert tous les peuples.

联合国是个全球组织,为全世界人民服务。

Je me suis entièrement donnée à mes enfants et à mon mari, et je ne le regrette pas.

我过去为了我的孩子们和我的丈夫活着,也并不为此后悔。

Ils ont dû surmonter avec d'autres de grandes difficultés pour édifier les fondements de la société.

福克兰群岛居民维持自己选择的生活方式。

Ils doivent être résidents au moment de leur demande et avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出是必须是居民,并且想继续当居民。

Ils doivent être résidents au moment où ils déposent leur demande, et avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出必须是居民,并须想继续当居民。

Aujourd'hui, la priorité implacablement accordée au terrorisme international canalise toute l'attention de la planète sur une poignée de crises.

当今专注于对付国际恐怖主义的做法,使国际注意力转向为数较少的危机。

Ils doivent être résidents au moment où ils introduisent leur demande et doivent avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出必须是居民,并须想继续当居民。

Bon nombre de ces enfants sont analphabètes, viennent des zones rurales et pensent qu'ils pourront trouver du travail dans les villes.

种男孩许多是来自农村地区的文盲,地相信他们在城市里能找到出路。

Ce but n'est pas inaccessible si nous consacrons à cette tâche non seulement notre cœur et notre esprit, mais aussi nos ressources.

如果我们不仅且还倾注我们的资源于任务,那么目标就不是不能实现的。

Ne prétendons pas que l'occupation est à l'origine de tous les maux liés au conflit, comme l'Observateur palestinien est enclin à le faire.

我们也不要假装,场冲突的切恶果都可以归之于占领,就像巴勒斯坦观察员所如此地宣传的那样。

Mais trois heures plus tard, Passepartout, poursuivi jusque dans ses cauchemars par une idée fixe, se réveillait et luttait contre l'action stupéfiante du narcotique.

但是又过了三个钟头,个即使在作着恶梦也还要赶上船的路路通醒过来了。

Aussi était-il essentiel que la Commission désigne un chef de projet chargé exclusivement de superviser les activités entreprises dans le cadre de l'étude pilote.

因此,委员会必须委任项目管理员,负责监督实验项目的执行。

Les lois fidjiennes relatives aux armes à feu sont jugées suffisamment strictes et restrictives pour déceler et dissuader toute personne tentée de violer l'embargo.

斐济的火器法据信有足够的禁止和限制作用,可抑制和挫败要违反禁运的任何个人。

Bayti a pour objectif de leur donner une formation de longue durée, mais la plupart d'entre eux ont hâte de gagner de l'argent à nouveau.

巴伊蒂协会的目的是让他们接受长期培训,但多数的孩子都没有种耐心,就急着想赚钱。

Nous saluons l'action menée par la famille des Nations Unies et par les organisations non gouvernementales pour sauver les enfants touchés par les conflits armés.

我们赞扬联合国家庭和非政府组织地拯救受到武装冲突影响的儿童。

On sait peu de choses des responsables de ces attentats, mais ils semblent résolus à faire échec à toute tentative d'édification d'un Iraq stable et pacifique.

关于些袭击的幕后指使者所知甚少,但看来他们要破坏在伊拉克恢复稳定与和平的任何计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一心一意 的法语例句

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


一心, 一心扑在工作上, 一心为公, 一心想要, 一心一德, 一心一意, 一新, 一新事物的称呼, 一星半点, 一星半点儿,
de tout son cœur
法语 助 手 版 权 所 有

Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.

用我一心一意的服务,换您百分之百的满意我们的宗旨。

Cette année je vais préparer le HSK avec tous mes efforts.

今年我要一心一意地准备汉语水平考试。

Les vins du domaine de la Romanée Conti ne sont mis en vente qu’après trois ans.

e Conti 酒庄的酒在生产三年后才开始销售,可见其一心一意营造陈酿酒。

Dix auditeurs étaient encore là, et parmi eux l'honnête Passepartout, qui écoutait de toutes ses oreilles.

现在只剩下十位听众了。路路其中的一位。这个老实的小伙子倒一心一意地听着长老说教。

L'Organisation des Nations Unies est bien entendu une organisation mondiale, qui sert tous les peuples.

联合国一个全球组织,一心一意为全世界人服务。

Je me suis entièrement donnée à mes enfants et à mon mari, et je ne le regrette pas.

我过去一心一意为了我的孩子们和我的丈夫活着,也不为此后悔。

Ils ont dû surmonter avec d'autres de grandes difficultés pour édifier les fondements de la société.

福克兰群岛一心一意维持自己选择的生活方式。

Ils doivent être résidents au moment de leur demande et avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请必须一心一意想继续当

Ils doivent être résidents au moment où ils déposent leur demande, et avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请时必须一心一意想继续当

Aujourd'hui, la priorité implacablement accordée au terrorisme international canalise toute l'attention de la planète sur une poignée de crises.

当今一心一意专注于对付国际恐怖主义的做法,使国际注意力转向为数较少的危机。

Ils doivent être résidents au moment où ils introduisent leur demande et doivent avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请时必须一心一意想继续当

Bon nombre de ces enfants sont analphabètes, viennent des zones rurales et pensent qu'ils pourront trouver du travail dans les villes.

这种男孩许多来自农村地区的文盲,一心一意地相信他们在城市里能找到出路。

Ce but n'est pas inaccessible si nous consacrons à cette tâche non seulement notre cœur et notre esprit, mais aussi nos ressources.

如果我们不仅一心一意且还倾注我们的资源于这一任务,那么这一目标不能实现的。

Ne prétendons pas que l'occupation est à l'origine de tous les maux liés au conflit, comme l'Observateur palestinien est enclin à le faire.

我们也不要假装,这场冲突的一切恶果都可以归之于占领,像巴勒斯坦观察员所如此一心一意地宣传的那样。

Mais trois heures plus tard, Passepartout, poursuivi jusque dans ses cauchemars par une idée fixe, se réveillait et luttait contre l'action stupéfiante du narcotique.

又过了三个钟头,这个即使在作着恶梦也还一心一意要赶上船的路路醒过来了。

Aussi était-il essentiel que la Commission désigne un chef de projet chargé exclusivement de superviser les activités entreprises dans le cadre de l'étude pilote.

因此,委员会必须委任一位项目管理员,负责一心一意监督实验项目的执行。

Les lois fidjiennes relatives aux armes à feu sont jugées suffisamment strictes et restrictives pour déceler et dissuader toute personne tentée de violer l'embargo.

斐济的火器法据信有足够的禁止和限制作用,可抑制和挫败一心一意要违反禁运的任何个人。

Bayti a pour objectif de leur donner une formation de longue durée, mais la plupart d'entre eux ont hâte de gagner de l'argent à nouveau.

巴伊蒂协会的目的让他们接受长期培训,但多数的孩子都没有这种耐心,一心一意急着想赚钱。

Nous saluons l'action menée par la famille des Nations Unies et par les organisations non gouvernementales pour sauver les enfants touchés par les conflits armés.

我们赞扬联合国家庭和非政府组织一心一意地拯救受到武装冲突影响的儿童。

On sait peu de choses des responsables de ces attentats, mais ils semblent résolus à faire échec à toute tentative d'édification d'un Iraq stable et pacifique.

关于这些袭击的幕后指使者所知甚少,但看来他们一心一意要破坏在伊拉克恢复稳定与和平的任何计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一心一意 的法语例句

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


一心, 一心扑在工作上, 一心为公, 一心想要, 一心一德, 一心一意, 一新, 一新事物的称呼, 一星半点, 一星半点儿,
de tout son cœur
法语 助 手 版 权 所 有

Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.

用我一心一意服务,换您百分之百满意是我们宗旨。

Cette année je vais préparer le HSK avec tous mes efforts.

今年我要一心一意地准备汉语考试。

Les vins du domaine de la Romanée Conti ne sont mis en vente qu’après trois ans.

e Conti 酒庄酒在生产三年后才开始销售,可见其一心一意营造陈酿酒。

Dix auditeurs étaient encore là, et parmi eux l'honnête Passepartout, qui écoutait de toutes ses oreilles.

现在只剩下十位听众了。路路通就是其中一位。这个老实小伙子倒是一心一意地听着长老说教。

L'Organisation des Nations Unies est bien entendu une organisation mondiale, qui sert tous les peuples.

联合国是一个全球组织,一心一意为全世界人民服务。

Je me suis entièrement donnée à mes enfants et à mon mari, et je ne le regrette pas.

我过去一心一意为了我孩子们和我丈夫活着,也并不为此后悔。

Ils ont dû surmonter avec d'autres de grandes difficultés pour édifier les fondements de la société.

福克兰群岛居民一心一意维持自己选择生活方式。

Ils doivent être résidents au moment de leur demande et avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请是必须是居民,并且一心一意想继续当居民。

Ils doivent être résidents au moment où ils déposent leur demande, et avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请时必须是居民,并须一心一意想继续当居民。

Aujourd'hui, la priorité implacablement accordée au terrorisme international canalise toute l'attention de la planète sur une poignée de crises.

当今一心一意专注于对付国际恐怖主义做法,使国际注意力转向为数危机。

Ils doivent être résidents au moment où ils introduisent leur demande et doivent avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请时必须是居民,并须一心一意想继续当居民。

Bon nombre de ces enfants sont analphabètes, viennent des zones rurales et pensent qu'ils pourront trouver du travail dans les villes.

这种男孩许多是来自农村地区文盲,一心一意地相信他们在城市里能找到出路。

Ce but n'est pas inaccessible si nous consacrons à cette tâche non seulement notre cœur et notre esprit, mais aussi nos ressources.

如果我们不仅一心一意且还倾注我们资源于这一任务,那么这一目标就不是不能实现

Ne prétendons pas que l'occupation est à l'origine de tous les maux liés au conflit, comme l'Observateur palestinien est enclin à le faire.

我们也不要假装,这场冲突一切恶果都可以归之于占领,就像巴勒斯坦观察员所如此一心一意地宣传那样。

Mais trois heures plus tard, Passepartout, poursuivi jusque dans ses cauchemars par une idée fixe, se réveillait et luttait contre l'action stupéfiante du narcotique.

但是又过了三个钟头,这个即使在作着恶梦也还一心一意要赶上船路路通醒过来了。

Aussi était-il essentiel que la Commission désigne un chef de projet chargé exclusivement de superviser les activités entreprises dans le cadre de l'étude pilote.

因此,委员会必须委任一位项目管理员,负责一心一意监督实验项目执行。

Les lois fidjiennes relatives aux armes à feu sont jugées suffisamment strictes et restrictives pour déceler et dissuader toute personne tentée de violer l'embargo.

斐济火器法据信有足够禁止和限制作用,可抑制和挫败一心一意要违反禁运任何个人。

Bayti a pour objectif de leur donner une formation de longue durée, mais la plupart d'entre eux ont hâte de gagner de l'argent à nouveau.

巴伊蒂协会是让他们接受长期培训,但多数孩子都没有这种耐心,一心一意就急着想赚钱。

Nous saluons l'action menée par la famille des Nations Unies et par les organisations non gouvernementales pour sauver les enfants touchés par les conflits armés.

我们赞扬联合国家庭和非政府组织一心一意地拯救受到武装冲突影响儿童。

On sait peu de choses des responsables de ces attentats, mais ils semblent résolus à faire échec à toute tentative d'édification d'un Iraq stable et pacifique.

关于这些袭击幕后指使者所知甚,但看来他们一心一意要破坏在伊拉克恢复稳定与和任何计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一心一意 的法语例句

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


一心, 一心扑在工作上, 一心为公, 一心想要, 一心一德, 一心一意, 一新, 一新事物的称呼, 一星半点, 一星半点儿,
de tout son cœur
法语 助 手 版 权 所 有

Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.

的服务,换您百分之百的满意是们的宗旨。

Cette année je vais préparer le HSK avec tous mes efforts.

今年地准备汉语水平考试。

Les vins du domaine de la Romanée Conti ne sont mis en vente qu’après trois ans.

e Conti 酒庄的酒在生产三年后才开始销售,可见其营造陈酿酒。

Dix auditeurs étaient encore là, et parmi eux l'honnête Passepartout, qui écoutait de toutes ses oreilles.

现在只剩下十位听众了。路路通就是其中的位。这个老实的小伙子倒是地听着长老说教。

L'Organisation des Nations Unies est bien entendu une organisation mondiale, qui sert tous les peuples.

联合国是个全球组织,为全世界人民服务。

Je me suis entièrement donnée à mes enfants et à mon mari, et je ne le regrette pas.

为了的孩子们和的丈夫活着,也并不为此后悔。

Ils ont dû surmonter avec d'autres de grandes difficultés pour édifier les fondements de la société.

福克兰群岛居民维持自己选择的生活方式。

Ils doivent être résidents au moment de leur demande et avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请是必须是居民,并且想继续当居民。

Ils doivent être résidents au moment où ils déposent leur demande, et avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请时必须是居民,并须想继续当居民。

Aujourd'hui, la priorité implacablement accordée au terrorisme international canalise toute l'attention de la planète sur une poignée de crises.

当今专注于对付国际恐怖主义的做法,使国际注意力转向为数较少的危机。

Ils doivent être résidents au moment où ils introduisent leur demande et doivent avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请时必须是居民,并须想继续当居民。

Bon nombre de ces enfants sont analphabètes, viennent des zones rurales et pensent qu'ils pourront trouver du travail dans les villes.

这种男孩许多是来自农村地区的文盲,地相信他们在城市里能找到出路。

Ce but n'est pas inaccessible si nous consacrons à cette tâche non seulement notre cœur et notre esprit, mais aussi nos ressources.

如果们不仅且还倾注们的资源于这任务,那么这目标就不是不能实现的。

Ne prétendons pas que l'occupation est à l'origine de tous les maux liés au conflit, comme l'Observateur palestinien est enclin à le faire.

们也不要假装,这场冲突的切恶果都可以归之于占领,就像巴勒斯坦观察员所如此地宣传的那样。

Mais trois heures plus tard, Passepartout, poursuivi jusque dans ses cauchemars par une idée fixe, se réveillait et luttait contre l'action stupéfiante du narcotique.

但是又了三个钟头,这个即使在作着恶梦也还要赶上船的路路通醒来了。

Aussi était-il essentiel que la Commission désigne un chef de projet chargé exclusivement de superviser les activités entreprises dans le cadre de l'étude pilote.

因此,委员会必须委任位项目管理员,负责监督实验项目的执行。

Les lois fidjiennes relatives aux armes à feu sont jugées suffisamment strictes et restrictives pour déceler et dissuader toute personne tentée de violer l'embargo.

斐济的火器法据信有足够的禁止和限制作用,可抑制和挫败要违反禁运的任何个人。

Bayti a pour objectif de leur donner une formation de longue durée, mais la plupart d'entre eux ont hâte de gagner de l'argent à nouveau.

巴伊蒂协会的目的是让他们接受长期培训,但多数的孩子都没有这种耐就急着想赚钱。

Nous saluons l'action menée par la famille des Nations Unies et par les organisations non gouvernementales pour sauver les enfants touchés par les conflits armés.

们赞扬联合国家庭和非政府组织地拯救受到武装冲突影响的儿童。

On sait peu de choses des responsables de ces attentats, mais ils semblent résolus à faire échec à toute tentative d'édification d'un Iraq stable et pacifique.

关于这些袭击的幕后指使者所知甚少,但看来他们要破坏在伊拉克恢复稳定与和平的任何计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一心一意 的法语例句

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


一心, 一心扑在工作上, 一心为公, 一心想要, 一心一德, 一心一意, 一新, 一新事物的称呼, 一星半点, 一星半点儿,
de tout son cœur
法语 助 手 版 权 所 有

Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.

一心一意服务,换您百分之百满意是宗旨。

Cette année je vais préparer le HSK avec tous mes efforts.

今年一心一意地准备汉语水平考试。

Les vins du domaine de la Romanée Conti ne sont mis en vente qu’après trois ans.

e Conti 酒庄酒在生产三年后才开始销售,可见其一心一意营造陈酿酒。

Dix auditeurs étaient encore là, et parmi eux l'honnête Passepartout, qui écoutait de toutes ses oreilles.

现在只剩下十位听众。路路通就是其中一位。这个老实小伙子倒是一心一意地听着长老说教。

L'Organisation des Nations Unies est bien entendu une organisation mondiale, qui sert tous les peuples.

联合国是一个全球组织,一心一意为全世界人民服务。

Je me suis entièrement donnée à mes enfants et à mon mari, et je ne le regrette pas.

过去一心一意孩子们和丈夫活着,也并不为此后

Ils ont dû surmonter avec d'autres de grandes difficultés pour édifier les fondements de la société.

兰群岛居民一心一意维持自己选择生活方式。

Ils doivent être résidents au moment de leur demande et avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请是必须是居民,并且一心一意想继续当居民。

Ils doivent être résidents au moment où ils déposent leur demande, et avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请时必须是居民,并须一心一意想继续当居民。

Aujourd'hui, la priorité implacablement accordée au terrorisme international canalise toute l'attention de la planète sur une poignée de crises.

当今一心一意专注于对付国际恐怖主义做法,使国际注意力转向为数较少危机。

Ils doivent être résidents au moment où ils introduisent leur demande et doivent avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请时必须是居民,并须一心一意想继续当居民。

Bon nombre de ces enfants sont analphabètes, viennent des zones rurales et pensent qu'ils pourront trouver du travail dans les villes.

这种男孩许多是来自农村地区文盲,一心一意地相信他们在城市里能找到出路。

Ce but n'est pas inaccessible si nous consacrons à cette tâche non seulement notre cœur et notre esprit, mais aussi nos ressources.

如果们不仅一心一意且还倾注资源于这一任务,那么这一目标就不是不能实现

Ne prétendons pas que l'occupation est à l'origine de tous les maux liés au conflit, comme l'Observateur palestinien est enclin à le faire.

们也不要假装,这场冲突一切恶果都可以归之于占领,就像巴勒斯坦观察员所如此一心一意地宣传那样。

Mais trois heures plus tard, Passepartout, poursuivi jusque dans ses cauchemars par une idée fixe, se réveillait et luttait contre l'action stupéfiante du narcotique.

但是又过三个钟头,这个即使在作着恶梦也还一心一意要赶上船路路通醒过来

Aussi était-il essentiel que la Commission désigne un chef de projet chargé exclusivement de superviser les activités entreprises dans le cadre de l'étude pilote.

因此,委员会必须委任一位项目管理员,负责一心一意监督实验项目执行。

Les lois fidjiennes relatives aux armes à feu sont jugées suffisamment strictes et restrictives pour déceler et dissuader toute personne tentée de violer l'embargo.

斐济火器法据信有足够禁止和限制作用,可抑制和挫败一心一意要违反禁运任何个人。

Bayti a pour objectif de leur donner une formation de longue durée, mais la plupart d'entre eux ont hâte de gagner de l'argent à nouveau.

巴伊蒂协会是让他们接受长期培训,但多数孩子都没有这种耐心,一心一意就急着想赚钱。

Nous saluons l'action menée par la famille des Nations Unies et par les organisations non gouvernementales pour sauver les enfants touchés par les conflits armés.

们赞扬联合国家庭和非政府组织一心一意地拯救受到武装冲突影响儿童。

On sait peu de choses des responsables de ces attentats, mais ils semblent résolus à faire échec à toute tentative d'édification d'un Iraq stable et pacifique.

关于这些袭击幕后指使者所知甚少,但看来他们一心一意要破坏在伊拉恢复稳定与和平任何计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一心一意 的法语例句

用户正在搜索


顶破, 顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的,

相似单词


一心, 一心扑在工作上, 一心为公, 一心想要, 一心一德, 一心一意, 一新, 一新事物的称呼, 一星半点, 一星半点儿,
de tout son cœur
法语 助 手 版 权 所 有

Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.

用我的服务,换您百分之百的满是我们的宗旨。

Cette année je vais préparer le HSK avec tous mes efforts.

今年我要地准备汉语水平考试。

Les vins du domaine de la Romanée Conti ne sont mis en vente qu’après trois ans.

e Conti 酒庄的酒在生产三年后才开始销售,可见其营造陈酿酒。

Dix auditeurs étaient encore là, et parmi eux l'honnête Passepartout, qui écoutait de toutes ses oreilles.

现在只剩下十位听众了。路路通就是其中的位。这个老实的小伙子倒是地听着长老说教。

L'Organisation des Nations Unies est bien entendu une organisation mondiale, qui sert tous les peuples.

联合国是个全球组织,为全世界人民服务。

Je me suis entièrement donnée à mes enfants et à mon mari, et je ne le regrette pas.

我过去为了我的孩子们和我的丈夫活着,也并不为此后悔。

Ils ont dû surmonter avec d'autres de grandes difficultés pour édifier les fondements de la société.

福克兰群岛居民维持自己选择的生活方式。

Ils doivent être résidents au moment de leur demande et avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请是必须是居民,并且想继续当居民。

Ils doivent être résidents au moment où ils déposent leur demande, et avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请时必须是居民,并须想继续当居民。

Aujourd'hui, la priorité implacablement accordée au terrorisme international canalise toute l'attention de la planète sur une poignée de crises.

当今对付国际恐怖主义的做法,使国际力转向为数较少的危机。

Ils doivent être résidents au moment où ils introduisent leur demande et doivent avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请时必须是居民,并须想继续当居民。

Bon nombre de ces enfants sont analphabètes, viennent des zones rurales et pensent qu'ils pourront trouver du travail dans les villes.

这种男孩许多是来自农村地区的文盲,地相信他们在城市里能找到出路。

Ce but n'est pas inaccessible si nous consacrons à cette tâche non seulement notre cœur et notre esprit, mais aussi nos ressources.

如果我们不仅且还倾我们的资源任务,那么这目标就不是不能实现的。

Ne prétendons pas que l'occupation est à l'origine de tous les maux liés au conflit, comme l'Observateur palestinien est enclin à le faire.

我们也不要假装,这场冲突的切恶果都可以归之占领,就像巴勒斯坦观察员所如此地宣传的那样。

Mais trois heures plus tard, Passepartout, poursuivi jusque dans ses cauchemars par une idée fixe, se réveillait et luttait contre l'action stupéfiante du narcotique.

但是又过了三个钟头,这个即使在作着恶梦也还要赶上船的路路通醒过来了。

Aussi était-il essentiel que la Commission désigne un chef de projet chargé exclusivement de superviser les activités entreprises dans le cadre de l'étude pilote.

因此,委员会必须委任位项目管理员,负责监督实验项目的执行。

Les lois fidjiennes relatives aux armes à feu sont jugées suffisamment strictes et restrictives pour déceler et dissuader toute personne tentée de violer l'embargo.

斐济的火器法据信有足够的禁止和限制作用,可抑制和挫败要违反禁运的任何个人。

Bayti a pour objectif de leur donner une formation de longue durée, mais la plupart d'entre eux ont hâte de gagner de l'argent à nouveau.

巴伊蒂协会的目的是让他们接受长期培训,但多数的孩子都没有这种耐就急着想赚钱。

Nous saluons l'action menée par la famille des Nations Unies et par les organisations non gouvernementales pour sauver les enfants touchés par les conflits armés.

我们赞扬联合国家庭和非政府组织地拯救受到武装冲突影响的儿童。

On sait peu de choses des responsables de ces attentats, mais ils semblent résolus à faire échec à toute tentative d'édification d'un Iraq stable et pacifique.

这些袭击的幕后指使者所知甚少,但看来他们要破坏在伊拉克恢复稳定与和平的任何计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一心一意 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


一心, 一心扑在工作上, 一心为公, 一心想要, 一心一德, 一心一意, 一新, 一新事物的称呼, 一星半点, 一星半点儿,
de tout son cœur
法语 助 手 版 权 所 有

Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.

用我的服务,换您百分之百的我们的宗旨。

Cette année je vais préparer le HSK avec tous mes efforts.

今年我要地准备汉语水平考试。

Les vins du domaine de la Romanée Conti ne sont mis en vente qu’après trois ans.

e Conti 酒庄的酒在生产三年后才开始销售,可见其营造陈酿酒。

Dix auditeurs étaient encore là, et parmi eux l'honnête Passepartout, qui écoutait de toutes ses oreilles.

现在只剩下十位听众了。路路通就其中的位。这个老实的小伙子倒地听着长老说教。

L'Organisation des Nations Unies est bien entendu une organisation mondiale, qui sert tous les peuples.

联合国个全球组织,为全世界人民服务。

Je me suis entièrement donnée à mes enfants et à mon mari, et je ne le regrette pas.

我过去为了我的孩子们和我的丈夫活着,也并不为此后悔。

Ils ont dû surmonter avec d'autres de grandes difficultés pour édifier les fondements de la société.

福克兰群岛居民维持自己选择的生活方式。

Ils doivent être résidents au moment de leur demande et avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请必须居民,并且想继续当居民。

Ils doivent être résidents au moment où ils déposent leur demande, et avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请时必须居民,并须想继续当居民。

Aujourd'hui, la priorité implacablement accordée au terrorisme international canalise toute l'attention de la planète sur une poignée de crises.

当今专注于对付国际恐怖主义的做法,使国际注力转向为数较少的危机。

Ils doivent être résidents au moment où ils introduisent leur demande et doivent avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请时必须居民,并须想继续当居民。

Bon nombre de ces enfants sont analphabètes, viennent des zones rurales et pensent qu'ils pourront trouver du travail dans les villes.

这种男孩许多来自农村地区的文盲,地相信他们在城市里能找到出路。

Ce but n'est pas inaccessible si nous consacrons à cette tâche non seulement notre cœur et notre esprit, mais aussi nos ressources.

如果我们不仅且还倾注我们的资源于这任务,那么这目标就不不能实现的。

Ne prétendons pas que l'occupation est à l'origine de tous les maux liés au conflit, comme l'Observateur palestinien est enclin à le faire.

我们也不要假装,这场冲突的切恶果都可以归之于占领,就像巴勒斯坦观察员所如此地宣传的那样。

Mais trois heures plus tard, Passepartout, poursuivi jusque dans ses cauchemars par une idée fixe, se réveillait et luttait contre l'action stupéfiante du narcotique.

又过了三个钟头,这个即使在作着恶梦也还要赶上船的路路通醒过来了。

Aussi était-il essentiel que la Commission désigne un chef de projet chargé exclusivement de superviser les activités entreprises dans le cadre de l'étude pilote.

因此,委员会必须委任位项目管理员,负责监督实验项目的执行。

Les lois fidjiennes relatives aux armes à feu sont jugées suffisamment strictes et restrictives pour déceler et dissuader toute personne tentée de violer l'embargo.

斐济的火器法据信有足够的禁止和限制作用,可抑制和挫败要违反禁运的任何个人。

Bayti a pour objectif de leur donner une formation de longue durée, mais la plupart d'entre eux ont hâte de gagner de l'argent à nouveau.

巴伊蒂协会的目的让他们接受长期培训,但多数的孩子都没有这种耐就急着想赚钱。

Nous saluons l'action menée par la famille des Nations Unies et par les organisations non gouvernementales pour sauver les enfants touchés par les conflits armés.

我们赞扬联合国家庭和非政府组织地拯救受到武装冲突影响的儿童。

On sait peu de choses des responsables de ces attentats, mais ils semblent résolus à faire échec à toute tentative d'édification d'un Iraq stable et pacifique.

关于这些袭击的幕后指使者所知甚少,但看来他们要破坏在伊拉克恢复稳定与和平的任何计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一心一意 的法语例句

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


一心, 一心扑在工作上, 一心为公, 一心想要, 一心一德, 一心一意, 一新, 一新事物的称呼, 一星半点, 一星半点儿,
de tout son cœur
法语 助 手 版 权 所 有

Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.

用我一心一服务,换您百分之百是我们宗旨。

Cette année je vais préparer le HSK avec tous mes efforts.

今年我要一心一地准备汉语水平考试。

Les vins du domaine de la Romanée Conti ne sont mis en vente qu’après trois ans.

e Conti 酒庄酒在产三年后才开始销售,可见其一心一营造陈酿酒。

Dix auditeurs étaient encore là, et parmi eux l'honnête Passepartout, qui écoutait de toutes ses oreilles.

现在只剩下十位听众了。路路通就是其中一位。这个老实小伙子倒是一心一地听着长老说教。

L'Organisation des Nations Unies est bien entendu une organisation mondiale, qui sert tous les peuples.

联合国是一个球组织,一心一世界人民服务。

Je me suis entièrement donnée à mes enfants et à mon mari, et je ne le regrette pas.

我过去一心一了我孩子们和我丈夫活着,也并不此后悔。

Ils ont dû surmonter avec d'autres de grandes difficultés pour édifier les fondements de la société.

福克兰群岛居民一心一维持自己选活方式。

Ils doivent être résidents au moment de leur demande et avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请是必须是居民,并且一心一想继续当居民。

Ils doivent être résidents au moment où ils déposent leur demande, et avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请时必须是居民,并须一心一想继续当居民。

Aujourd'hui, la priorité implacablement accordée au terrorisme international canalise toute l'attention de la planète sur une poignée de crises.

当今一心一专注于对付国际恐怖主义做法,使国际注力转向数较少危机。

Ils doivent être résidents au moment où ils introduisent leur demande et doivent avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请时必须是居民,并须一心一想继续当居民。

Bon nombre de ces enfants sont analphabètes, viennent des zones rurales et pensent qu'ils pourront trouver du travail dans les villes.

这种男孩许多是来自农村地区文盲,一心一地相信他们在城市里能找到出路。

Ce but n'est pas inaccessible si nous consacrons à cette tâche non seulement notre cœur et notre esprit, mais aussi nos ressources.

如果我们不仅一心一且还倾注我们资源于这一任务,那么这一目标就不是不能实现

Ne prétendons pas que l'occupation est à l'origine de tous les maux liés au conflit, comme l'Observateur palestinien est enclin à le faire.

我们也不要假装,这场冲突一切恶果都可以归之于占领,就像巴勒斯坦观察员所如此一心一地宣传那样。

Mais trois heures plus tard, Passepartout, poursuivi jusque dans ses cauchemars par une idée fixe, se réveillait et luttait contre l'action stupéfiante du narcotique.

但是又过了三个钟头,这个即使在作着恶梦也还一心一要赶上船路路通醒过来了。

Aussi était-il essentiel que la Commission désigne un chef de projet chargé exclusivement de superviser les activités entreprises dans le cadre de l'étude pilote.

因此,委员会必须委任一位项目管理员,负责一心一监督实验项目执行。

Les lois fidjiennes relatives aux armes à feu sont jugées suffisamment strictes et restrictives pour déceler et dissuader toute personne tentée de violer l'embargo.

斐济火器法据信有足够禁止和限制作用,可抑制和挫败一心一要违反禁运任何个人。

Bayti a pour objectif de leur donner une formation de longue durée, mais la plupart d'entre eux ont hâte de gagner de l'argent à nouveau.

巴伊蒂协会是让他们接受长期培训,但多数孩子都没有这种耐心,一心一就急着想赚钱。

Nous saluons l'action menée par la famille des Nations Unies et par les organisations non gouvernementales pour sauver les enfants touchés par les conflits armés.

我们赞扬联合国家庭和非政府组织一心一地拯救受到武装冲突影响儿童。

On sait peu de choses des responsables de ces attentats, mais ils semblent résolus à faire échec à toute tentative d'édification d'un Iraq stable et pacifique.

关于这些袭击幕后指使者所知甚少,但看来他们一心一要破坏在伊拉克恢复稳定与和平任何计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一心一意 的法语例句

用户正在搜索


钉某人的梢, 钉耙, 钉人, 钉入, 钉入一只钉子, 钉伤, 钉上鞋钉的皮鞋, 钉梢, 钉书钉, 钉丝切割器,

相似单词


一心, 一心扑在工作上, 一心为公, 一心想要, 一心一德, 一心一意, 一新, 一新事物的称呼, 一星半点, 一星半点儿,