法语助手
  • 关闭

一本正经

添加到生词本

yī běn zhèng jīng
se composer un visage sévère; être collet monté; affecter de la gravité et du sérieux
法语 助 手

J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.

在上周末的讨论中,有人地提到年仅17岁的上校,对此我非常吃惊。

Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller : « en prison ».

问他在哪里学的这么好的英文,他地说,“在监里。”

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

“住嘴!老。”有个的大胖站在这卖鱼的身旁,捂住鼻,接过话头说道,“不举行弥撒怎行,你总不巴望国王再欠安吧?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 一本正经 的法语例句

用户正在搜索


mémo, mémoire, mémoires, mémorable, mémorablement, memorandum, mémorandum, mémorial, mémorialiste, mémoriel,

相似单词


一本书的写作, 一本书的要点, 一本书的页码, 一本万利, 一本硬封面书, 一本正经, 一本正经的, 一本正经的老太太, 一本正经的样子, 一本正经地,
yī běn zhèng jīng
se composer un visage sévère; être collet monté; affecter de la gravité et du sérieux
法语 助 手

J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.

在上周末的讨论中,有人一本正经地提到年仅17岁的上校,非常吃惊。

Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller : « en prison ».

问他在哪里学的这么好的英文,他一本正经地说,“在监里。”

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

嘴!老婆。”有个一本正经的大胖站在这卖鱼婆的身旁,捂,接过话头说道,“不举行弥撒怎行,你总不巴望国王再欠安吧?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一本正经 的法语例句

用户正在搜索


menchevik, Mende, mendeléeffite, mendélévite, mendélévium, mendeléyevite, mendélien, mendélisme, Mendès, Mendès-france,

相似单词


一本书的写作, 一本书的要点, 一本书的页码, 一本万利, 一本硬封面书, 一本正经, 一本正经的, 一本正经的老太太, 一本正经的样子, 一本正经地,
yī běn zhèng jīng
se composer un visage sévère; être collet monté; affecter de la gravité et du sérieux
法语 助 手

J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.

在上周末的讨论中,有人一本正经地提到年仅17岁的上校,对此我非常吃惊。

Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller : « en prison ».

问他在哪里学的这么好的英文,他一本正经地说,“在监里。”

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

“住嘴!老婆子。”有个一本正经的大胖子站在这卖鱼婆的身旁,捂住鼻子,接过话头说道,“不举行弥撒怎行,你总不巴望国王再欠安吧?”

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一本正经 的法语例句

用户正在搜索


meneau, ménechme, menée, menées, ménéghinite, mener, ménestrel, ménétrier, menette, meneur,

相似单词


一本书的写作, 一本书的要点, 一本书的页码, 一本万利, 一本硬封面书, 一本正经, 一本正经的, 一本正经的老太太, 一本正经的样子, 一本正经地,
yī běn zhèng jīng
se composer un visage sévère; être collet monté; affecter de la gravité et du sérieux
法语 助 手

J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.

在上周末的讨论中,有人地提到年仅17岁的上校,对此我非常吃惊。

Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller : « en prison ».

问他在哪里学的这么好的英文,他地说,“在监里。”

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

“住嘴!老。”有个的大胖站在这卖鱼的身旁,捂住鼻,接过话头说道,“不举行弥撒怎行,你总不巴望国王再欠安吧?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 一本正经 的法语例句

用户正在搜索


ménisetome, ménisidine, ménisine, ménispermacées, ménisperme, ménisque, ménite, menlo park, mennonite, ménologe,

相似单词


一本书的写作, 一本书的要点, 一本书的页码, 一本万利, 一本硬封面书, 一本正经, 一本正经的, 一本正经的老太太, 一本正经的样子, 一本正经地,
yī běn zhèng jīng
se composer un visage sévère; être collet monté; affecter de la gravité et du sérieux
法语 助 手

J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.

在上周末讨论中,有人一本正经地提到年仅17岁上校,对此我非常吃惊。

Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller : « en prison ».

问他在哪里么好英文,他一本正经地说,“在监里。”

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

“住嘴!老婆。”有个一本正经卖鱼婆身旁,捂住鼻,接过话头说道,“不举行弥撒怎行,你总不巴望国王再欠安吧?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一本正经 的法语例句

用户正在搜索


mensuellement, mensurable, mensuration, mensurations, mensurer, mental, mentalement, mentalisme, mentalité, menterie,

相似单词


一本书的写作, 一本书的要点, 一本书的页码, 一本万利, 一本硬封面书, 一本正经, 一本正经的, 一本正经的老太太, 一本正经的样子, 一本正经地,
yī běn zhèng jīng
se composer un visage sévère; être collet monté; affecter de la gravité et du sérieux
法语 助 手

J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.

在上周末的讨论中,有人地提到年仅17岁的上校,对此我非常吃惊。

Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller : « en prison ».

问他在哪里学的这么好的英文,他地说,“在监里。”

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

“住嘴!老婆子。”有个的大胖子站在这卖鱼婆的身旁,捂住鼻子,接过话头说道,“不举,你总不巴望国王再欠安吧?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 一本正经 的法语例句

用户正在搜索


méphitisme, mépicycline, mépivacaïne, méplat, méplate, méprendre, mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment,

相似单词


一本书的写作, 一本书的要点, 一本书的页码, 一本万利, 一本硬封面书, 一本正经, 一本正经的, 一本正经的老太太, 一本正经的样子, 一本正经地,
yī běn zhèng jīng
se composer un visage sévère; être collet monté; affecter de la gravité et du sérieux
法语 助 手

J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.

末的讨论中,有人一本正经地提到年仅17岁的校,对此我非常吃惊。

Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller : « en prison ».

问他哪里学的这么好的英文,他一本正经地说,“里。”

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

“住嘴!老婆子。”有个一本正经的大胖子站这卖鱼婆的身旁,捂住鼻子,接过话头说道,“不举行弥撒怎行,你总不巴望国王吧?”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一本正经 的法语例句

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara, mer de marmara, mer de moelle, mer de ross, mer de tasman, mer de weddell, mer des antillds, mer des caraïbes, mer d'okhotsk, mer du japon, mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne, mer-air,

相似单词


一本书的写作, 一本书的要点, 一本书的页码, 一本万利, 一本硬封面书, 一本正经, 一本正经的, 一本正经的老太太, 一本正经的样子, 一本正经地,
yī běn zhèng jīng
se composer un visage sévère; être collet monté; affecter de la gravité et du sérieux
法语 助 手

J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.

周末的讨论中,有人一本正经地提到年仅17岁的校,对此我非常吃惊。

Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller : « en prison ».

问他哪里学的这么好的英文,他一本正经地说,“里。”

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

“住嘴!老婆子。”有个一本正经的大胖子站这卖鱼婆的身旁,捂住鼻子,接过话头说道,“不举行弥撒怎行,你总不巴望国王再?”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一本正经 的法语例句

用户正在搜索


mercantilisme, mercantiliste, mercantillisme, mercaptal, mercaptaler, mercaptamine, mercaptan, mercaptide, mercapto, mercaptodérivé,

相似单词


一本书的写作, 一本书的要点, 一本书的页码, 一本万利, 一本硬封面书, 一本正经, 一本正经的, 一本正经的老太太, 一本正经的样子, 一本正经地,
yī běn zhèng jīng
se composer un visage sévère; être collet monté; affecter de la gravité et du sérieux
法语 助 手

J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.

在上周末的讨论中,有人地提到年仅17岁的上校,对此我非常吃惊。

Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller : « en prison ».

问他在哪里学的这么好的英文,他地说,“在监里。”

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

“住嘴!老婆子。”有个的大胖子站在这卖鱼婆的身旁,捂住鼻子,接过话头说道,“不举行行,你总不巴望国王再欠安吧?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 一本正经 的法语例句

用户正在搜索


mercurochrome, mercurophylline, mercurothiolate, mercurylurée, mercusal, Mercuzanthin, merde, merder, merdeux, merdier,

相似单词


一本书的写作, 一本书的要点, 一本书的页码, 一本万利, 一本硬封面书, 一本正经, 一本正经的, 一本正经的老太太, 一本正经的样子, 一本正经地,
yī běn zhèng jīng
se composer un visage sévère; être collet monté; affecter de la gravité et du sérieux
法语 助 手

J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.

上周末的讨论中,有人一本正经地提到年仅17岁的上校,对此我非常吃惊。

Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller : « en prison ».

问他学的这么好的英文,他一本正经地说,“。”

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

嘴!老婆子。”有个一本正经的大胖子站这卖鱼婆的身旁,捂鼻子,接过话头说道,“不举行弥撒怎行,你总不巴望国王再欠安吧?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一本正经 的法语例句

用户正在搜索


merlette, merlin, merlinoïte, merlon, merlot, merlu, merluche, merluchon, mer-mer, Mermoz,

相似单词


一本书的写作, 一本书的要点, 一本书的页码, 一本万利, 一本硬封面书, 一本正经, 一本正经的, 一本正经的老太太, 一本正经的样子, 一本正经地,