法语助手
  • 关闭
yīduān
un bout ;
une extrémité

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊头像。

L'avion s'arrête en bout de piste.

飞机在跑道的停下。

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

她在地上找到块金属,然后把金属绑在绳子的

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

坐在走廊另些家长感到非常震惊。

Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.

并非所有研发工作都处于价值较高的

Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.

这些出口在价值处在较高的

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

在桥的另有两只凶猛的狮子,年轻人非常害怕。

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

在另,五分之以上的人口完成了高等教育或者大学教育。

Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.

从先前冷战的另,前苏联领导人戈尔巴发表了看法。

À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.

是,最贫穷的国家越来越边际化。

Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.

例如,在太阳同步轨道上的资产拥挤在极

C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.

正是在市场的这,对实施支持的需求感最为强烈。

L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.

定义的关键内容是在交易的或两端没有人员操作。

À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.

是传统社区,个对所有岛屿社区来说都很常见的环境。

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

可以毫不夸张地说,你站在世界的另外,站在人们从纽约可以想象的地方。

À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.

在标尺的另,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自的渗透率不到3%。

Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.

过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另的恐怖主义的侵害。

Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.

这些涡流管的或两端装有喷嘴型附件。

Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.

十分经常的情况是,在接受这些非法走私活动的,是在军事上无足轻重的发展国家。

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,在地球的另可能已是大地回春,似乎能听见春天的脚步声了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一端 的法语例句

用户正在搜索


hypercuprémie, hypercyclique, hypercylindre, hyperdactylie, hyperdiastolie, hyperdocument, hyperdoué, hyperdulie, hyperélectrolytémie, hyperellipsoïde,

相似单词


一肚子, 一度, 一度的, 一度昏迷, 一度烧伤, 一端, 一端接一端地, 一段, 一段话, 一段路,
yīduān
un bout ;
une extrémité

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊头像。

L'avion s'arrête en bout de piste.

飞机在跑道停下。

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

她在地上找到属,然属绑在绳子

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

坐在走廊另些家长感到非常震惊。

Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.

并非所有研发工作都处于价值链较高

Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.

这些出口在价值链中往往处在较高

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

在桥有两只凶猛狮子,年轻人非常害怕。

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

在另,五分之以上人口完成了高等教育或者大学教育。

Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.

从先前冷战,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。

À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.

是,最贫穷国家越来越边际化。

Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.

例如,在太阳同步轨道上资产拥挤在极

C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.

正是在市场,对实施需求感最为强烈。

L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.

定义关键内容是在交易或两端没有人员操作。

À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.

其中是传统社区,个对所有岛屿社区来说都很常见环境。

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

可以毫不夸张地说,你站在世界另外,站在人们从纽约可以想象地方。

À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.

在标尺,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自渗透率不到3%。

Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.

过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另恐怖主义侵害。

Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.

这些涡流管或两端装有喷嘴型附件。

Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.

十分经常情况是,在接受这些非法走私活动,是在军事上无足轻重发展中国家。

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,在地球可能已是大地回春,似乎能听见春天脚步声了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一端 的法语例句

用户正在搜索


hypereutectique, hypereutectoïde, hyperexophorie, hyperexponentiel, hyperextension, hyperfibrinémie, hyperfiltration, hyperfin, hyperfluidité, hyperflysch,

相似单词


一肚子, 一度, 一度的, 一度昏迷, 一度烧伤, 一端, 一端接一端地, 一段, 一段话, 一段路,
yīduān
un bout ;
une extrémité

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊头像。

L'avion s'arrête en bout de piste.

飞机跑道的停下。

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

地上找到块金属,然后把金属绑绳子的

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

走廊另些家长感到非常震惊。

Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.

并非所有研发工作都处于值链较高的

Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.

这些出值链中往往处较高的

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

桥的另有两只凶猛的狮子,年轻人非常害怕。

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

,五分之以上的人完成高等教育或者大学教育。

Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.

从先前冷战的另,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发法。

À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.

是,最贫穷的国家越来越边际化。

Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.

例如,太阳同步轨道上的资产拥挤

C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.

正是市场的这,对实施支持的需求感最为强烈。

L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.

定义的关键内容是交易的或两端没有人员操作。

À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.

其中是传统社区,个对所有岛屿社区来说都很常见的环境。

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

可以毫不夸张地说,你站世界的另外,站人们从纽约可以想象的地方。

À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.

标尺的另,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自的渗透率不到3%。

Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.

过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另的恐怖主义的侵害。

Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.

这些涡流管的或两端装有喷嘴型附件。

Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.

十分经常的情况是,接受这些非法走私活动的,是军事上无足轻重的发展中国家。

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,地球的另可能已是大地回春,似乎能听见春天的脚步声

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一端 的法语例句

用户正在搜索


hypergénèse, hypergénésie, hypergéométrie, hypergéométrique, hyperglobulinémie, hyperglycémiant, hyperglycémiante, hyperglycémie, hyperglycistie, hyperglycorachie,

相似单词


一肚子, 一度, 一度的, 一度昏迷, 一度烧伤, 一端, 一端接一端地, 一段, 一段话, 一段路,
yīduān
un bout ;
une extrémité

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊头像。

L'avion s'arrête en bout de piste.

飞机跑道的停下。

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

地上找到块金属,然后把金属绑绳子的

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

走廊另些家长感到常震惊。

Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.

所有研发工作都处于价值链较高的

Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.

这些出口价值链中往往处较高的

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

桥的另有两只凶猛的狮子,年轻人常害怕。

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

,五分之以上的人口完成了高等教育或者大学教育。

Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.

从先前冷战的另,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。

À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.

是,最贫穷的国家越来越边际化。

Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.

例如,同步轨道上的资产拥挤

C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.

正是市场的这,对实施支持的需求感最为强烈。

L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.

定义的关键内容是交易的或两端没有人员操作。

À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.

其中是传统社区,个对所有岛屿社区来说都很常见的环境。

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

可以毫不夸张地说,你站世界的另外,站人们从纽约可以想象的地方。

À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.

标尺的另,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自的渗透率不到3%。

Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.

过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另的恐怖主义的侵害。

Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.

这些涡流管的或两端装有喷嘴型附件。

Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.

十分经常的情况是,接受这些法走私活动的,是军事上无足轻重的发展中国家。

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,地球的另可能已是大地回春,似乎能听见春天的脚步声了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一端 的法语例句

用户正在搜索


Hypericum, hyperimmunité, hyperinflation, hyperinformé, hyperinsulinémie, hyperinsulinie, hyperinsulinisme, hypérite, hyperkalicytie, hyperkaliémie,

相似单词


一肚子, 一度, 一度的, 一度昏迷, 一度烧伤, 一端, 一端接一端地, 一段, 一段话, 一段路,
yīduān
un bout ;
une extrémité

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊头像。

L'avion s'arrête en bout de piste.

飞机在跑道停下。

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

她在地上找到块金属,然后把金属绑在绳

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

坐在走廊另些家长感到非常震惊。

Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.

并非所有研发工作都处于价值链较高

Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.

些出口在价值链中往往处在较高

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

在桥有两只凶猛,年轻人非常害怕。

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

在另,五分之以上人口完成了高等教育或者大学教育。

Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.

从先前冷战,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。

À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.

是,最贫穷国家越来越边际化。

Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.

例如,在太阳同步轨道上资产拥挤在极

C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.

正是在市场,对实施支持需求感最为强烈。

L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.

定义关键内容是在交易或两端没有人员操作。

À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.

其中是传统社区,个对所有岛屿社区来说都很常见环境。

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

可以毫不夸张地说,你站在世界另外,站在人们从纽约可以想象地方。

À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.

在标尺,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自渗透率不到3%。

Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.

过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另恐怖主义侵害。

Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.

些涡流管或两端装有喷嘴型附件。

Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.

十分经常情况是,在接受些非法走私活动,是在军事上无足轻重发展中国家。

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,在地球可能已是大地回春,似乎能听见春天脚步声了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一端 的法语例句

用户正在搜索


hyperlutéinisation, hyperluxueux, hypermacroskèle, hypermagnésémie, hypermarché, hypermédia, hyperménorrhée, hypermesurage, hypermétrope, hypermétropie,

相似单词


一肚子, 一度, 一度的, 一度昏迷, 一度烧伤, 一端, 一端接一端地, 一段, 一段话, 一段路,
yīduān
un bout ;
une extrémité

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊头像。

L'avion s'arrête en bout de piste.

飞机在跑道的停下。

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

她在地上找到,然后把在绳子的

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

坐在走廊另些家长感到非常震惊。

Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.

并非所有研发工作都处于价值链较高的

Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.

这些出口在价值链中往往处在较高的

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

在桥的另有两只凶猛的狮子,年轻人非常害怕。

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

在另,五分之以上的人口完成了高等教育或者大学教育。

Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.

从先前冷战的另,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。

À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.

是,最贫穷的国家越来越边际化。

Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.

例如,在太阳同步轨道上的资产拥挤在极

C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.

正是在市场的这,对持的需求感最为强烈。

L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.

定义的关键内容是在交易的或两端没有人员操作。

À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.

其中是传统社区,个对所有岛屿社区来说都很常见的环境。

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

可以毫不夸张地说,你站在世界的另外,站在人们从纽约可以想象的地方。

À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.

在标尺的另,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自的渗透率不到3%。

Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.

过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另的恐怖主义的侵害。

Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.

这些涡流管的或两端装有喷嘴型附件。

Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.

十分经常的情况是,在接受这些非法走私活动的,是在军事上无足轻重的发展中国家。

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,在地球的另可能已是大地回春,似乎能听见春天的脚步声了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一端 的法语例句

用户正在搜索


hyperpéristaltisme, hyperphagie, hyperphagique, hyperphorie, hyperphosphatasie, hyperphosphatémie, hyperphosphaturie, hyperphrasie, hyperpigmentation, hyperpinéalisme,

相似单词


一肚子, 一度, 一度的, 一度昏迷, 一度烧伤, 一端, 一端接一端地, 一段, 一段话, 一段路,
yīduān
un bout ;
une extrémité

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊头像。

L'avion s'arrête en bout de piste.

飞机跑道的停下。

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

地上找到块金属,然后把金属绑绳子的

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

走廊另些家长感到非常震惊。

Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.

并非所有研发工作都处于价值链较高的

Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.

这些出口价值链中往往处较高的

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

的另有两只凶猛的狮子,年轻人非常害怕。

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

,五分之以上的人口完成了高等教育或者大学教育。

Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.

从先冷战的另联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。

À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.

是,最贫穷的国家越来越边际化。

Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.

例如,太阳同步轨道上的资产拥挤

C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.

正是市场的这,对实施支持的需求感最为强烈。

L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.

定义的关键内容是交易的或两没有人员操作。

À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.

其中是传统社区,个对所有岛屿社区来说都很常见的环境。

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

可以毫不夸张地说,你站世界的另外,站人们从纽约可以想象的地方。

À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.

标尺的另,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自的渗透率不到3%。

Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.

过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另的恐怖主义的侵害。

Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.

这些涡流管的或两装有喷嘴型附件。

Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.

十分经常的情况是,接受这些非法走私活动的,是军事上无足轻重的发展中国家。

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,地球的另可能已是大地回春,似乎能听见春天的脚步声了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一端 的法语例句

用户正在搜索


hyperpur, hyperpyrexie, hyperquadrique, hyperquantification, hyperrapide, hyperréalisme, hyperréaliste, hyperrectangle, hyperréflectivité, hypersalin,

相似单词


一肚子, 一度, 一度的, 一度昏迷, 一度烧伤, 一端, 一端接一端地, 一段, 一段话, 一段路,
yīduān
un bout ;
une extrémité

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

柔软!绒质围巾,绣有小熊头像。

L'avion s'arrête en bout de piste.

飞机在跑道的停下。

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

她在地上找到块金属,然后把金属绑在绳子的

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

坐在走廊另些家长感到非常震惊。

Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.

并非所有研发工作都处于价值链较高的

Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.

这些出口在价值链中往往处在较高的

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

在桥的另有两只凶猛的狮子,年轻人非常害怕。

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

在另,五分之以上的人口完成了高等教育或者大学教育。

Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.

从先前冷战的另,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。

À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.

是,最贫穷的国家越来越边际化。

Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.

例如,在太阳同步轨道上的资产拥挤在极

C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.

正是在市场的这,对实施支持的需求感最为强烈。

L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.

定义的关键内容是在交易的或两端没有人员操作。

À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.

其中区,个对所有岛屿区来说都很常见的环境。

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

以毫不夸张地说,你站在世界的另外,站在人们从纽约以想象的地方。

À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.

在标尺的另,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自的渗透率不到3%。

Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.

过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另的恐怖主义的侵害。

Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.

这些涡流管的或两端装有喷嘴型附件。

Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.

十分经常的情况是,在接受这些非法走私活动的,是在军事上无足轻重的发展中国家。

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,在地球的另能已是大地回春,似乎能听见春天的脚步声了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一端 的法语例句

用户正在搜索


hypersonique, hypersonorité, hypersophistiqué, hypersorbeur, hypersorption, hyperspécialisé, hypersphère, hypersplénie, hyperstaticité, hyperstatique,

相似单词


一肚子, 一度, 一度的, 一度昏迷, 一度烧伤, 一端, 一端接一端地, 一段, 一段话, 一段路,
yīduān
un bout ;
une extrémité

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊头像。

L'avion s'arrête en bout de piste.

飞机在跑道的停下。

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

她在地上找到块金属,然后把金属绑在绳子的

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

坐在走廊家长感到非常震惊。

Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.

并非所有研发工作都处于价值链较高的

Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.

出口在价值链中往往处在较高的

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

在桥的有两只凶猛的狮子,年轻人非常害怕。

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

,五分之以上的人口完成了高等教育或者大学教育。

Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.

从先前冷战的,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。

À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.

是,最贫穷的国家越来越边际化。

Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.

例如,在太阳同步轨道上的资产拥挤在极

C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.

正是在市场的,对实施支持的需求感最为强烈。

L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.

定义的关键内容是在交易的或两没有人员操作。

À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.

其中是传统社区,个对所有岛屿社区来说都很常见的环境。

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

可以毫不夸张地说,你站在世界的,站在人们从纽约可以想象的地方。

À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.

在标尺的,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自的渗透率不到3%。

Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.

过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界的恐怖主义的侵害。

Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.

涡流管的或两装有喷嘴型附件。

Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.

十分经常的情况是,在接受非法走私活动的,是在军事上无足轻重的发展中国家。

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,在地球的可能已是大地回春,似乎能听见春天的脚步声了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一端 的法语例句

用户正在搜索


hypertension, hypertexte, hypertextuel, hyperthélie, hyperthermal, hyperthermie, hyperthermocouple, hyperthrophique, hyperthymie, hyperthymisation,

相似单词


一肚子, 一度, 一度的, 一度昏迷, 一度烧伤, 一端, 一端接一端地, 一段, 一段话, 一段路,
yīduān
un bout ;
une extrémité

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊头像。

L'avion s'arrête en bout de piste.

飞机在跑道停下。

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

她在地上找到块金属,金属绑在绳子

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

坐在走廊另些家长感到非常震惊。

Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.

并非所有研发工作都处于价值链较高

Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.

这些出口在价值链中往往处在较高

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

在桥有两只凶猛狮子,年轻人非常害怕。

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

在另,五分之以上人口完成了高等教育或者大学教育。

Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.

从先前冷战,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。

À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.

是,最贫穷国家越来越边际化。

Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.

例如,在太阳同步轨道上资产拥挤在极

C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.

正是在市场,对实施支求感最为强烈。

L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.

定义关键内容是在交易或两端没有人员操作。

À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.

其中是传统社区,个对所有岛屿社区来说都很常见环境。

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

可以毫不夸张地说,你站在世界另外,站在人们从纽约可以想象地方。

À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.

在标尺,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自渗透率不到3%。

Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.

过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另恐怖主义侵害。

Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.

这些涡流管或两端装有喷嘴型附件。

Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.

十分经常情况是,在接受这些非法走私活动,是在军事上无足轻重发展中国家。

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,在地球可能已是大地回春,似乎能听见春天脚步声了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一端 的法语例句

用户正在搜索


hypertrichophrydie, hypertrophie, hypertrophié, hypertrophiée, hypertrophier, hypertrophique, hyperuricémie, hypervagotonie, hypervascularisation, hyperventilation,

相似单词


一肚子, 一度, 一度的, 一度昏迷, 一度烧伤, 一端, 一端接一端地, 一段, 一段话, 一段路,