法语助手
  • 关闭

一致地

添加到生词本

d'un commun accord
uniment
universellement
concurremment
conjointement
chœur

La diplomatie préventive devrait régulièrement être le fait des organisations régionales.

区域组织应前后一致运用预防性外交。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有连贯一致入账。

Nous espérons que ce projet sera adopté par consensus.

希望,该草案将协商一致通过。

L'humanité tout entière doit y répondre dans l'unité.

整个类必须团结一致对此采取行

Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.

只能目标一致共同迈向更美好的世界。

Les critères seraient établis à l'avance et appliqués de manière objective et systématique.

事先将建立标准并客观、一致加以实行。

Assurer une application cohérente du PAS dans l'ensemble de l'Organisation.

· 全联合国一致执行考绩制度。

La Conférence a adopté une Déclaration finale par consensus.

会议协商一致通过了一项《最后宣言》。

Le pays et le peuple polonais condamnent à l'unanimité absolue ces actes barbares.

波兰及波兰一致谴责这一野蛮行为。

La communauté internationale doit donc aider à aborder ce problème d'une manière concertée.

因此,国际社会应协调一致协助处理该问题。

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

协调一致执行关于可持续发展的多边环境协定。

Le Chili s'est joint au consensus sur l'adoption du Protocole.

智利与各国一道协商一致通过了该议定书。

Il faut le poursuivre dans l'unité et avec détermination.

必须下定决心、团结一致打这一仗。

Nous devons l'affronter de manière concertée, pour pouvoir examiner ses causes profondes.

必须协商一致应对它,这样才能消除其根源。

Comme les années passées, nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus.

象往年一样,我希望决议草案将协商一致通过。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调一致发挥作用。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中一种用词,并连贯一致使用。

Cela permettra au Tribunal de maintenir la même cohérence que par le passé.

这将使法庭能够一如既往,前后一致开展工作。

Il est extrêmement important que nous relevions ces défis collectivement et d'une façon plus coordonnée.

更协调一致集体迎接这些挑战是至关重要的。

Cependant, il ne s'est pas opposé à l'adoption par consensus par les autres États.

然而,日本不反对其他国家协商一致通过该决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一致地 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


一指的宽度, 一指宽, 一致, 一致(性), 一致的, 一致地, 一致行动, 一致认为…, 一致通过, 一致同意,
d'un commun accord
uniment
universellement
concurremment
conjointement
chœur

La diplomatie préventive devrait régulièrement être le fait des organisations régionales.

区域组织运用预防性外交。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有连贯入账。

Nous espérons que ce projet sera adopté par consensus.

我们希望,该草案将通过。

L'humanité tout entière doit y répondre dans l'unité.

整个人类必须团结对此采取行动。

Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.

人们只能目标共同迈向更美好的世界。

Les critères seraient établis à l'avance et appliqués de manière objective et systématique.

事先将建立标准并客观、加以实行。

Assurer une application cohérente du PAS dans l'ensemble de l'Organisation.

· 全联合国执行考绩制度。

La Conférence a adopté une Déclaration finale par consensus.

会议通过了项《最宣言》。

Le pays et le peuple polonais condamnent à l'unanimité absolue ces actes barbares.

波兰及波兰人民完全谴责这野蛮行为。

La communauté internationale doit donc aider à aborder ce problème d'une manière concertée.

因此,国际社会助处理该问题。

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

执行关于可持续发展的多边环境定。

Le Chili s'est joint au consensus sur l'adoption du Protocole.

智利与各国通过了该议定书。

Il faut le poursuivre dans l'unité et avec détermination.

我们必须下定决心、团结打这仗。

Nous devons l'affronter de manière concertée, pour pouvoir examiner ses causes profondes.

我们必须对它,这样才能消除其根源。

Comme les années passées, nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus.

象往年样,我们希望决议草案将通过。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须发挥作用。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会采用其中种用词,并连贯使用。

Cela permettra au Tribunal de maintenir la même cohérence que par le passé.

这将使法庭能够如既往,开展工作。

Il est extrêmement important que nous relevions ces défis collectivement et d'une façon plus coordonnée.

我们更集体迎接这些挑战是至关重要的。

Cependant, il ne s'est pas opposé à l'adoption par consensus par les autres États.

然而,日本不反对其他国家通过该决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致地 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


一指的宽度, 一指宽, 一致, 一致(性), 一致的, 一致地, 一致行动, 一致认为…, 一致通过, 一致同意,
d'un commun accord
uniment
universellement
concurremment
conjointement
chœur

La diplomatie préventive devrait régulièrement être le fait des organisations régionales.

区域组织应前后一致运用预防性外交。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有连贯一致入账。

Nous espérons que ce projet sera adopté par consensus.

我们希望,一致通过。

L'humanité tout entière doit y répondre dans l'unité.

整个人类必须团结一致对此采取行动。

Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.

人们只能目标一致共同迈向更美好的世界。

Les critères seraient établis à l'avance et appliqués de manière objective et systématique.

事先将建立标准并客观、一致加以实行。

Assurer une application cohérente du PAS dans l'ensemble de l'Organisation.

· 全联合国一致执行考绩制度。

La Conférence a adopté une Déclaration finale par consensus.

会议一致通过了一项《最后宣言》。

Le pays et le peuple polonais condamnent à l'unanimité absolue ces actes barbares.

波兰及波兰人民完全一致谴责这一野蛮行为。

La communauté internationale doit donc aider à aborder ce problème d'une manière concertée.

因此,国际社会应一致问题。

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

一致执行关于可持续发展的多边环境定。

Le Chili s'est joint au consensus sur l'adoption du Protocole.

智利与各国一道一致通过了议定书。

Il faut le poursuivre dans l'unité et avec détermination.

我们必须下定决心、团结一致打这一仗。

Nous devons l'affronter de manière concertée, pour pouvoir examiner ses causes profondes.

我们必须一致应对它,这样才能消除其根源。

Comme les années passées, nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus.

象往年一样,我们希望决议一致通过。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须一致发挥作用。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中一种用词,并连贯一致使用。

Cela permettra au Tribunal de maintenir la même cohérence que par le passé.

这将使法庭能够一如既往,前后一致开展工作。

Il est extrêmement important que nous relevions ces défis collectivement et d'une façon plus coordonnée.

我们更一致集体迎接这些挑战是至关重要的。

Cependant, il ne s'est pas opposé à l'adoption par consensus par les autres États.

然而,日本不反对其他国家一致通过决议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致地 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


一指的宽度, 一指宽, 一致, 一致(性), 一致的, 一致地, 一致行动, 一致认为…, 一致通过, 一致同意,
d'un commun accord
uniment
universellement
concurremment
conjointement
chœur

La diplomatie préventive devrait régulièrement être le fait des organisations régionales.

区域组织应前后一致运用预防性外交。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有连贯一致入账。

Nous espérons que ce projet sera adopté par consensus.

我们希望,该草案将协商一致通过。

L'humanité tout entière doit y répondre dans l'unité.

类必须团结一致采取行动。

Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.

们只能目标一致共同迈向更美好的世界。

Les critères seraient établis à l'avance et appliqués de manière objective et systématique.

事先将建立标准并客观、一致加以实行。

Assurer une application cohérente du PAS dans l'ensemble de l'Organisation.

· 全联合一致执行考绩制度。

La Conférence a adopté une Déclaration finale par consensus.

会议协商一致通过了一项《最后宣言》。

Le pays et le peuple polonais condamnent à l'unanimité absolue ces actes barbares.

波兰及波兰民完全一致谴责这一野蛮行为。

La communauté internationale doit donc aider à aborder ce problème d'une manière concertée.

社会应协调一致协助处理该问题。

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

协调一致执行关于可持续发展的多边环境协定。

Le Chili s'est joint au consensus sur l'adoption du Protocole.

智利与各一道协商一致通过了该议定书。

Il faut le poursuivre dans l'unité et avec détermination.

我们必须下定决心、团结一致打这一仗。

Nous devons l'affronter de manière concertée, pour pouvoir examiner ses causes profondes.

我们必须协商一致应对它,这样才能消除其根源。

Comme les années passées, nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus.

象往年一样,我们希望决议草案将协商一致通过。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各支柱必须协调一致发挥作用。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中一种用词,并连贯一致使用。

Cela permettra au Tribunal de maintenir la même cohérence que par le passé.

这将使法庭能够一如既往,前后一致开展工作。

Il est extrêmement important que nous relevions ces défis collectivement et d'une façon plus coordonnée.

我们更协调一致集体迎接这些挑战是至关重要的。

Cependant, il ne s'est pas opposé à l'adoption par consensus par les autres États.

然而,日本不反对其他家协商一致通过该决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致地 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


一指的宽度, 一指宽, 一致, 一致(性), 一致的, 一致地, 一致行动, 一致认为…, 一致通过, 一致同意,
d'un commun accord
uniment
universellement
concurremment
conjointement
chœur

La diplomatie préventive devrait régulièrement être le fait des organisations régionales.

区域组织应前后一致运用预防性外交。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有连贯一致入账。

Nous espérons que ce projet sera adopté par consensus.

我们希望,该草案将协商一致

L'humanité tout entière doit y répondre dans l'unité.

整个人类必须团结一致对此采取行动。

Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.

人们只能目标一致共同迈向的世界。

Les critères seraient établis à l'avance et appliqués de manière objective et systématique.

事先将建立标准并客观、一致加以实行。

Assurer une application cohérente du PAS dans l'ensemble de l'Organisation.

· 全联合国一致执行考绩制度。

La Conférence a adopté une Déclaration finale par consensus.

会议协商一致一项《最后宣言》。

Le pays et le peuple polonais condamnent à l'unanimité absolue ces actes barbares.

波兰及波兰人民完全一致谴责这一野蛮行为。

La communauté internationale doit donc aider à aborder ce problème d'une manière concertée.

因此,国际社会应协调一致协助处理该问题。

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

协调一致执行关于可持续发展的多边环境协定。

Le Chili s'est joint au consensus sur l'adoption du Protocole.

智利与各国一道协商一致该议定书。

Il faut le poursuivre dans l'unité et avec détermination.

我们必须下定决心、团结一致打这一仗。

Nous devons l'affronter de manière concertée, pour pouvoir examiner ses causes profondes.

我们必须协商一致应对它,这样才能消除其根源。

Comme les années passées, nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus.

象往年一样,我们希望决议草案将协商一致

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调一致发挥作用。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

,委员会应采用其中一种用词,并连贯一致使用。

Cela permettra au Tribunal de maintenir la même cohérence que par le passé.

这将使法庭能够一如既往,前后一致开展工作。

Il est extrêmement important que nous relevions ces défis collectivement et d'une façon plus coordonnée.

我们协调一致集体迎接这些挑战是至关重要的。

Cependant, il ne s'est pas opposé à l'adoption par consensus par les autres États.

然而,日本不反对其他国家协商一致该决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致地 的法语例句

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


一指的宽度, 一指宽, 一致, 一致(性), 一致的, 一致地, 一致行动, 一致认为…, 一致通过, 一致同意,
d'un commun accord
uniment
universellement
concurremment
conjointement
chœur

La diplomatie préventive devrait régulièrement être le fait des organisations régionales.

区域组织应前后一致运用预防性外交。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有连贯一致入账。

Nous espérons que ce projet sera adopté par consensus.

我们希望,草案将协商一致通过。

L'humanité tout entière doit y répondre dans l'unité.

整个人类必须团结一致对此采取行动。

Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.

人们只能目标一致共同迈向更美好的世界。

Les critères seraient établis à l'avance et appliqués de manière objective et systématique.

事先将建立标准并客观、一致加以实行。

Assurer une application cohérente du PAS dans l'ensemble de l'Organisation.

· 全联合国一致执行考绩制度。

La Conférence a adopté une Déclaration finale par consensus.

协商一致通过了一项《最后宣言》。

Le pays et le peuple polonais condamnent à l'unanimité absolue ces actes barbares.

波兰及波兰人民完全一致谴责这一野蛮行为。

La communauté internationale doit donc aider à aborder ce problème d'une manière concertée.

因此,国际社会应协调一致协助处理问题。

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

协调一致执行关于可持续发展的多边环境协

Le Chili s'est joint au consensus sur l'adoption du Protocole.

智利与各国一道协商一致通过了书。

Il faut le poursuivre dans l'unité et avec détermination.

我们必须下决心、团结一致打这一仗。

Nous devons l'affronter de manière concertée, pour pouvoir examiner ses causes profondes.

我们必须协商一致应对它,这样才能消除其根源。

Comme les années passées, nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus.

象往年一样,我们希望决草案将协商一致通过。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调一致发挥作用。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中一种用词,并连贯一致使用。

Cela permettra au Tribunal de maintenir la même cohérence que par le passé.

这将使法庭能够一如既往,前后一致开展工作。

Il est extrêmement important que nous relevions ces défis collectivement et d'une façon plus coordonnée.

我们更协调一致集体迎接这些挑战是至关重要的。

Cependant, il ne s'est pas opposé à l'adoption par consensus par les autres États.

然而,日本不反对其他国家协商一致通过草案。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致地 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


一指的宽度, 一指宽, 一致, 一致(性), 一致的, 一致地, 一致行动, 一致认为…, 一致通过, 一致同意,
d'un commun accord
uniment
universellement
concurremment
conjointement
chœur

La diplomatie préventive devrait régulièrement être le fait des organisations régionales.

区域组织应前运用预防性外交。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有连贯入账。

Nous espérons que ce projet sera adopté par consensus.

我们希望,该草案将协商通过。

L'humanité tout entière doit y répondre dans l'unité.

整个人类必须团结对此采取行动。

Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.

人们只能目标同迈向更美好的世界。

Les critères seraient établis à l'avance et appliqués de manière objective et systématique.

事先将建立标准并客观、加以实行。

Assurer une application cohérente du PAS dans l'ensemble de l'Organisation.

· 全联合国执行考绩制度。

La Conférence a adopté une Déclaration finale par consensus.

会议协商通过了一项《最》。

Le pays et le peuple polonais condamnent à l'unanimité absolue ces actes barbares.

波兰及波兰人民完全谴责这一野蛮行为。

La communauté internationale doit donc aider à aborder ce problème d'une manière concertée.

因此,国际社会应协调协助处理该问题。

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

协调执行关于可持续发展的多边环境协定。

Le Chili s'est joint au consensus sur l'adoption du Protocole.

智利与各国一道协商通过了该议定书。

Il faut le poursuivre dans l'unité et avec détermination.

我们必须下定决心、团结打这一仗。

Nous devons l'affronter de manière concertée, pour pouvoir examiner ses causes profondes.

我们必须协商应对它,这样才能消除其根源。

Comme les années passées, nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus.

象往年一样,我们希望决议草案将协商通过。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调发挥作用。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中一种用词,并连贯使用。

Cela permettra au Tribunal de maintenir la même cohérence que par le passé.

这将使法庭能够一如既往,前开展工作。

Il est extrêmement important que nous relevions ces défis collectivement et d'une façon plus coordonnée.

我们更协调集体迎接这些挑战是至关重要的。

Cependant, il ne s'est pas opposé à l'adoption par consensus par les autres États.

然而,日本不反对其他国家协商通过该决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致地 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


一指的宽度, 一指宽, 一致, 一致(性), 一致的, 一致地, 一致行动, 一致认为…, 一致通过, 一致同意,
d'un commun accord
uniment
universellement
concurremment
conjointement
chœur

La diplomatie préventive devrait régulièrement être le fait des organisations régionales.

区域组织应前后一致运用预防性外交。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有连贯一致入账。

Nous espérons que ce projet sera adopté par consensus.

我们希望,该草案将协商一致通过。

L'humanité tout entière doit y répondre dans l'unité.

整个人类必须团结一致对此采取行动。

Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.

人们只能目一致共同迈向更美好的世界。

Les critères seraient établis à l'avance et appliqués de manière objective et systématique.

事先将准并客观、一致加以实行。

Assurer une application cohérente du PAS dans l'ensemble de l'Organisation.

· 全联合国一致执行考绩

La Conférence a adopté une Déclaration finale par consensus.

议协商一致通过了一项《最后宣言》。

Le pays et le peuple polonais condamnent à l'unanimité absolue ces actes barbares.

波兰及波兰人民完全一致谴责这一野蛮行为。

La communauté internationale doit donc aider à aborder ce problème d'une manière concertée.

因此,国际社应协调一致协助处理该问题。

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

协调一致执行关于可持续发展的多边环境协定。

Le Chili s'est joint au consensus sur l'adoption du Protocole.

智利与各国一道协商一致通过了该议定书。

Il faut le poursuivre dans l'unité et avec détermination.

我们必须下定决心、团结一致打这一仗。

Nous devons l'affronter de manière concertée, pour pouvoir examiner ses causes profondes.

我们必须协商一致应对它,这样才能消除其根源。

Comme les années passées, nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus.

象往年一样,我们希望决议草案将协商一致通过。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调一致发挥作用。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员应采用其中一种用词,并连贯一致使用。

Cela permettra au Tribunal de maintenir la même cohérence que par le passé.

这将使法庭能够一如既往,前后一致开展工作。

Il est extrêmement important que nous relevions ces défis collectivement et d'une façon plus coordonnée.

我们更协调一致集体迎接这些挑战是至关重要的。

Cependant, il ne s'est pas opposé à l'adoption par consensus par les autres États.

然而,日本不反对其他国家协商一致通过该决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致地 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


一指的宽度, 一指宽, 一致, 一致(性), 一致的, 一致地, 一致行动, 一致认为…, 一致通过, 一致同意,
d'un commun accord
uniment
universellement
concurremment
conjointement
chœur

La diplomatie préventive devrait régulièrement être le fait des organisations régionales.

区域组织应前后运用预防性外交。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有连贯入账。

Nous espérons que ce projet sera adopté par consensus.

我们希望,该草案将协商通过。

L'humanité tout entière doit y répondre dans l'unité.

整个人类必须团结对此采取行动。

Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.

人们只能目标共同迈向更美好的世界。

Les critères seraient établis à l'avance et appliqués de manière objective et systématique.

事先将建立标准并客加以实行。

Assurer une application cohérente du PAS dans l'ensemble de l'Organisation.

· 全联合国行考绩制度。

La Conférence a adopté une Déclaration finale par consensus.

会议协商通过了项《最后宣言》。

Le pays et le peuple polonais condamnent à l'unanimité absolue ces actes barbares.

波兰及波兰人民完全谴责这野蛮行为。

La communauté internationale doit donc aider à aborder ce problème d'une manière concertée.

因此,国际社会应协调协助处理该问题。

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

协调行关于可持续发展的多边环境协定。

Le Chili s'est joint au consensus sur l'adoption du Protocole.

智利与各国道协商通过了该议定书。

Il faut le poursuivre dans l'unité et avec détermination.

我们必须下定决心、团结打这仗。

Nous devons l'affronter de manière concertée, pour pouvoir examiner ses causes profondes.

我们必须协商应对它,这样才能消除其根源。

Comme les années passées, nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus.

象往年样,我们希望决议草案将协商通过。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调发挥作用。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中种用词,并连贯使用。

Cela permettra au Tribunal de maintenir la même cohérence que par le passé.

这将使法庭能够如既往,前后开展工作。

Il est extrêmement important que nous relevions ces défis collectivement et d'une façon plus coordonnée.

我们更协调集体迎接这些挑战是至关重要的。

Cependant, il ne s'est pas opposé à l'adoption par consensus par les autres États.

然而,日本不反对其他国家协商通过该决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致地 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


一指的宽度, 一指宽, 一致, 一致(性), 一致的, 一致地, 一致行动, 一致认为…, 一致通过, 一致同意,
d'un commun accord
uniment
universellement
concurremment
conjointement
chœur

La diplomatie préventive devrait régulièrement être le fait des organisations régionales.

区域组织应前后一致运用预防性外交。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的果是交易没有连贯一致入账。

Nous espérons que ce projet sera adopté par consensus.

我们希望,该草案将协商一致通过。

L'humanité tout entière doit y répondre dans l'unité.

整个人类必一致对此采取动。

Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.

人们只能目标一致共同迈向更美好的世界。

Les critères seraient établis à l'avance et appliqués de manière objective et systématique.

事先将建立标准并客观、一致加以实

Assurer une application cohérente du PAS dans l'ensemble de l'Organisation.

· 全联合国一致考绩制度。

La Conférence a adopté une Déclaration finale par consensus.

会议协商一致通过了一项《最后宣言》。

Le pays et le peuple polonais condamnent à l'unanimité absolue ces actes barbares.

波兰及波兰人民完全一致谴责这一为。

La communauté internationale doit donc aider à aborder ce problème d'une manière concertée.

因此,国际社会应协调一致协助处理该问题。

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

协调一致关于可持续发展的多边环境协定。

Le Chili s'est joint au consensus sur l'adoption du Protocole.

智利与各国一道协商一致通过了该议定书。

Il faut le poursuivre dans l'unité et avec détermination.

我们必下定决心、一致打这一仗。

Nous devons l'affronter de manière concertée, pour pouvoir examiner ses causes profondes.

我们必协商一致应对它,这样才能消除其根源。

Comme les années passées, nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus.

象往年一样,我们希望决议草案将协商一致通过。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济构的各个支柱必协调一致发挥作用。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中一种用词,并连贯一致使用。

Cela permettra au Tribunal de maintenir la même cohérence que par le passé.

这将使法庭能够一如既往,前后一致开展工作。

Il est extrêmement important que nous relevions ces défis collectivement et d'une façon plus coordonnée.

我们更协调一致集体迎接这些挑战是至关重要的。

Cependant, il ne s'est pas opposé à l'adoption par consensus par les autres États.

然而,日本不反对其他国家协商一致通过该决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致地 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


一指的宽度, 一指宽, 一致, 一致(性), 一致的, 一致地, 一致行动, 一致认为…, 一致通过, 一致同意,