Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户是一视同仁,不歧视、不强迫。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户是一视同仁,不歧视、不强迫。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法对所有人一视同仁,具有普遍约束力。
Cette aide a été portée à des musulmans et à des non-musulmans.
在提供人道主义援助和协助方面,对穆斯林和非穆斯林一视同仁。
Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.
然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆一视同仁。
Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.
这些服务对各种能供应选择一视同仁。
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.
应该以透明和一视同仁的方式来维护这项权利。
Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.
现在必须对所有部长一视同仁。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不是一个自鸣得意或一视同仁的时候。
Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.
劳工处的服务一视同仁,本港所有人士均可享用。
Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.
方案提供这类服务时对男女一视同仁。
Or, la libéralisation fait litière de ces différences et prescrit à tous la même ordonnance.
自由化并未对这些出区分;它对每一个国家都一视同仁。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们一视同仁就是对不法行为的承认。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将对所有法官采用一视同仁的办法。
Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.
缅甸的教育系统对男孩和女孩没有区别,一视同仁。
Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.
这些服务对所有能供应方案一视同仁。
Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.
相关方案和福利的服务对象不分男女,一视同仁。
Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.
缔约国应一视同仁地便利充分获取身份证件。
Que fait la société face aux inégalités de statut qui séparent les participants?
社会如何处理对地位不同的参与者一视同仁的问题?
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息和通信技术对男女并非一视同仁。
Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.
我们要求安理会做到的是一视同仁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户是同仁,不歧
、不强迫。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法对所有人同仁,具有普遍约束力。
Cette aide a été portée à des musulmans et à des non-musulmans.
在提供人道主义援助和协助方面,对穆斯林和非穆斯林同仁。
Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.
然而,我们不能支持试图对所有形式的克同仁。
Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.
这些服务对各种能供应选择
同仁。
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.
应该和
同仁的方式来维护这项权利。
Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.
现在必须对所有部长同仁。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不是个自鸣得意或
同仁的时候。
Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.
劳工处的服务同仁,本港所有人士均可享用。
Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.
方案提供这类服务时对男女同仁。
Or, la libéralisation fait litière de ces différences et prescrit à tous la même ordonnance.
自由化并未对这些差异作出区分;它对每个国家都
同仁。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们同仁就是对不法行为的承认。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将对所有法官采用同仁的办法。
Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.
缅甸的教育系统对男孩和女孩没有区别,同仁。
Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.
这些服务对所有能供应方案
同仁。
Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.
相关方案和福利的服务对象不分男女,同仁。
Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.
缔约国应同仁地便利充分获取身份证件。
Que fait la société face aux inégalités de statut qui séparent les participants?
社会如何处理对地位不同的参与者同仁的问题?
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息和通信技术对男女并非同仁。
Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.
我们要求安理会做到的是同仁。
声:
上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户是一视同仁,不歧视、不强迫。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法对所有人一视同仁,具有约束力。
Cette aide a été portée à des musulmans et à des non-musulmans.
在提供人道主义援助和协助方面,对穆斯林和非穆斯林一视同仁。
Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.
然而,我们不能支持试图对所有形式克隆一视同仁。
Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.
这些务对各种能
供应选择一视同仁。
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.
应该以透明和一视同仁方式来维护这项权利。
Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.
现在必须对所有部长一视同仁。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不是一个自鸣得意或一视同仁时候。
Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.
劳工务一视同仁,本港所有人士均可享用。
Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.
方案提供这类务时对男女一视同仁。
Or, la libéralisation fait litière de ces différences et prescrit à tous la même ordonnance.
自由化并未对这些差异作出区分;它对每一个国家都一视同仁。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们一视同仁就是对不法行为承认。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将对所有法官采用一视同仁办法。
Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.
缅甸教育系统对男孩和女孩没有区别,一视同仁。
Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.
这些务对所有能
供应方案一视同仁。
Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.
相关方案和福利务对象不分男女,一视同仁。
Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.
缔约国应一视同仁地便利充分获取身份证件。
Que fait la société face aux inégalités de statut qui séparent les participants?
社会如何理对地位不同
参与者一视同仁
问题?
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息和通信技术对男女并非一视同仁。
Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.
我们要求安理会做到是一视同仁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户是一视同仁,不歧视、不强迫。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法对所有人一视同仁,具有普遍约束力。
Cette aide a été portée à des musulmans et à des non-musulmans.
在提供人道主义助
协助方面,对穆斯林
非穆斯林一视同仁。
Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.
然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆一视同仁。
Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.
这些服务对各种能供应选择一视同仁。
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.
应该以透明一视同仁的方式来维护这项权利。
Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.
现在必须对所有部长一视同仁。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不是一个自或一视同仁的时候。
Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.
劳工处的服务一视同仁,本港所有人士均可享用。
Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.
方案提供这类服务时对男女一视同仁。
Or, la libéralisation fait litière de ces différences et prescrit à tous la même ordonnance.
自由化并未对这些差异作出区分;它对每一个国家都一视同仁。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们一视同仁就是对不法行为的承认。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将对所有法官采用一视同仁的办法。
Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.
缅甸的教育系统对男孩女孩没有区别,一视同仁。
Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.
这些服务对所有能供应方案一视同仁。
Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.
相关方案福利的服务对象不分男女,一视同仁。
Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.
缔约国应一视同仁地便利充分获取身份证件。
Que fait la société face aux inégalités de statut qui séparent les participants?
社会如何处理对地位不同的参与者一视同仁的问题?
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息通信技术对男女并非一视同仁。
Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.
我们要求安理会做到的是一视同仁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户是仁,不歧
、不强迫。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法对所有人仁,具有普遍约束力。
Cette aide a été portée à des musulmans et à des non-musulmans.
在提供人道主义援助和协助方面,对穆斯林和非穆斯林仁。
Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.
然而,我们不能支持试图对所有克隆
仁。
Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.
这些服务对各种能供应选择
仁。
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.
应该以透明和仁
方
来维护这项权利。
Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.
现在必须对所有部长仁。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不是个自鸣得意或
仁
时候。
Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.
劳工处服务
仁,本港所有人士均可享用。
Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.
方案提供这类服务时对男女仁。
Or, la libéralisation fait litière de ces différences et prescrit à tous la même ordonnance.
自由化并未对这些差异作出区分;它对每个国家都
仁。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们仁就是对不法行为
承认。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将对所有法官采用仁
办法。
Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.
缅甸教育系统对男孩和女孩没有区别,
仁。
Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.
这些服务对所有能供应方案
仁。
Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.
相关方案和福利服务对象不分男女,
仁。
Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.
缔约国应仁地便利充分获取身份证件。
Que fait la société face aux inégalités de statut qui séparent les participants?
社会如何处理对地位不参与者
仁
问题?
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息和通信技术对男女并非仁。
Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.
我们要求安理会做到是
仁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户是一,不歧
、不强迫。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法对所有人一,具有普遍约束力。
Cette aide a été portée à des musulmans et à des non-musulmans.
在提供人道主义援助和协助方面,对穆斯林和非穆斯林一。
Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.
然而,我们不能支持试图对所有的克隆一
。
Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.
这些服务对各种能供应选择一
。
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.
应该以透明和一的方
来维护这项权利。
Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.
现在必须对所有部长一。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不是一个自鸣得意或一的时候。
Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.
劳工处的服务一,本港所有人士均可享用。
Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.
方案提供这类服务时对男女一。
Or, la libéralisation fait litière de ces différences et prescrit à tous la même ordonnance.
自由化并未对这些差异作出区分;它对每一个国家都一。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们一就是对不法行为的承认。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将对所有法官采用一的办法。
Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.
缅甸的教育系统对男孩和女孩没有区别,一。
Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.
这些服务对所有能供应方案一
。
Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.
相关方案和福利的服务对象不分男女,一。
Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.
缔约国应一地便利充分获取身份证件。
Que fait la société face aux inégalités de statut qui séparent les participants?
社会如何处理对地位不的参与者一
的问题?
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息和通信技术对男女并非一。
Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.
我们要求安理会做到的是一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户是一视同仁,不歧视、不强迫。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法对所有一视同仁,具有普遍约束力。
Cette aide a été portée à des musulmans et à des non-musulmans.
在提供道主义援助和协助方面,对穆斯林和非穆斯林一视同仁。
Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.
然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆一视同仁。
Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.
这些服务对各种能供应选择一视同仁。
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.
应该以透明和一视同仁的方式来维护这项权利。
Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.
现在必须对所有部长一视同仁。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不是一个自鸣得意或一视同仁的时候。
Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.
劳工处的服务一视同仁,所有
士均可享用。
Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.
方案提供这类服务时对男女一视同仁。
Or, la libéralisation fait litière de ces différences et prescrit à tous la même ordonnance.
自由化并未对这些差异作出区分;它对每一个国家都一视同仁。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们一视同仁就是对不法行为的承认。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将对所有法官采用一视同仁的办法。
Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.
缅甸的教育系统对男孩和女孩没有区别,一视同仁。
Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.
这些服务对所有能供应方案一视同仁。
Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.
相关方案和福利的服务对象不分男女,一视同仁。
Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.
缔约国应一视同仁地便利充分获取身份证件。
Que fait la société face aux inégalités de statut qui séparent les participants?
社会如何处理对地位不同的参与者一视同仁的问题?
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息和通信技术对男女并非一视同仁。
Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.
我们要求安理会做到的是一视同仁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户是一同仁,
歧
、
迫。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法对所有人一同仁,具有普遍约束力。
Cette aide a été portée à des musulmans et à des non-musulmans.
在提供人道主义援助和协助方面,对穆斯林和非穆斯林一同仁。
Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.
然而,我们能支持试图对所有形式的克隆一
同仁。
Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.
这些服务对各种能供应选择一
同仁。
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.
应该以透明和一同仁的方式来维护这项权利。
Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.
现在必须对所有部长一同仁。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这是一个自鸣得意或一
同仁的时候。
Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.
劳工处的服务一同仁,本港所有人士均
。
Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.
方案提供这类服务时对男女一同仁。
Or, la libéralisation fait litière de ces différences et prescrit à tous la même ordonnance.
自由化并未对这些差异作出区分;它对每一个国家都一同仁。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们一同仁就是对
法行为的承认。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
过,在国际推选阶段,将对所有法官采
一
同仁的办法。
Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.
缅甸的教育系统对男孩和女孩没有区别,一同仁。
Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.
这些服务对所有能供应方案一
同仁。
Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.
相关方案和福利的服务对象分男女,一
同仁。
Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.
缔约国应一同仁地便利充分获取身份证件。
Que fait la société face aux inégalités de statut qui séparent les participants?
社会如何处理对地位同的参与者一
同仁的问题?
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息和通信技术对男女并非一同仁。
Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.
我们要求安理会做到的是一同仁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户是仁,不歧
、不强迫。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法对所有人仁,具有普遍约束力。
Cette aide a été portée à des musulmans et à des non-musulmans.
在提供人道主义援助和协助方面,对穆斯林和非穆斯林仁。
Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.
然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆仁。
Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.
这对各种能
供应选择
仁。
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.
应该以透明和仁的方式来维护这项权利。
Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.
现在必须对所有部长仁。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不是个自鸣得意或
仁的时候。
Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.
劳工处的仁,本港所有人士均可享用。
Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.
方案提供这类时对男女
仁。
Or, la libéralisation fait litière de ces différences et prescrit à tous la même ordonnance.
自由化并未对这差异作出区分;它对每
个国家都
仁。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们仁就是对不法行为的承认。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将对所有法官采用仁的办法。
Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.
缅甸的教育系统对男孩和女孩没有区别,仁。
Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.
这对所有能
供应方案
仁。
Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.
相关方案和福利的对象不分男女,
仁。
Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.
缔约国应仁地便利充分获取身份证件。
Que fait la société face aux inégalités de statut qui séparent les participants?
社会如何处理对地位不的参与者
仁的问题?
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息和通信技术对男女并非仁。
Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.
我们要求安理会做到的是仁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。