L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.
1957年,第一颗人造卫星被送上轨道,人类开始了对太空的探索。
L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.
1957年,第一颗人造卫星被送上轨道,人类开始了对太空的探索。
Eh bien il faut que nous retrouvions ces règles de base pour faire fonctionner l’économie mondiale.
我们知道,货币反映了经济的现实,而且是国家经济的现实,所以我们必须重新基本的规律,让国际经济能够上轨道。
Au Burundi, les choses sont davantage sur les rails.
在布隆迪,事态更加在轨道上。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需滑轮在轨道上的摩擦才能前进。
Le Président a l'impression que la voie suivie est la bonne.
他认为讨论是在正确的轨道上进行的。
Nous devons travailler en parallèle sur les éléments politiques, économiques et de sécurité.
我们需在政治、安全
经济轨道上并行努力。
Aucun de ces efforts ne peut réussir de façon isolée.
可能单独在其中任何轨道上取得成功。
En principe, seul le MCO reste en orbite.
通常情况下,唯一留在轨道上的一级是调整模块。
Les deux parties arabe et israélienne ont réalisé des progrès prometteurs sur les deux voies.
阿以双方在各条轨道上已取得充满希望的进展。
N'oublions pas qu'Israël doit agir sur deux volets principaux.
让我们记,以色列是在两条主
轨道上行动。
L'impact s'est produit sur une orbite héliosynchrone quasi circulaire, à 864 kilomètres d'altitude.
在864公里高度的一近圆形太阳同步轨道上发生了撞击。
Des débats sur cette même question se déroulent actuellement dans d'autres instances.
对这一问题的讨论目前正在两个平行的轨道上进行。
Les objets en orbite terrestre basse sont observés au moyen de télescopes radars.
对低地球轨道上的物体是用雷达望远镜观测的。
L'investissement étranger et le commerce peuvent remettre la région sur la voie du développement.
外国投资贸易能够帮助该区域
到发展的轨道上。
À l'heure actuelle, trois satellites de conception israélienne sont en orbite autour de la Terre.
目前,在环绕地球的轨道上运行着3颗以色列设计的卫星。
Le Brésil pourrait apporter un troisième satellite sur une orbite très elliptique.
巴西可以将第三颗卫星发射到一个标准的椭圆型轨道上。
Un modèle de débris en orbite quasi géostationnaire a été étudié à l'Université de Kyushu.
九洲大学一直在对近─对地静止轨道上的碎片模型进行研究。
Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.
然而,卫星一旦置于新的轨道上,便再一次坠入另一重力井底。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
虽然进展比预期缓慢一些,但莫斯塔尔的统一进程仍在轨道上。
Les deux techniques sont employées par les États-Unis pour divers étages orbitaux.
这两种技术在美国的各种轨道级上都有应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.
1957年,第造卫星被送上轨道,
类开始了对太空
探索。
Eh bien il faut que nous retrouvions ces règles de base pour faire fonctionner l’économie mondiale.
我们知道,货币反映了经济现实,而且是国家经济
现实,所以我们必须重新拾回最基本
规律,让国际经济能够上轨道。
Au Burundi, les choses sont davantage sur les rails.
在布隆迪,事态更加在轨道上。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上摩擦才能前进。
Le Président a l'impression que la voie suivie est la bonne.
他认为讨论是在正确轨道上进
。
Nous devons travailler en parallèle sur les éléments politiques, économiques et de sécurité.
我们需要在政治、安全经济轨道上并
努力。
Aucun de ces efforts ne peut réussir de façon isolée.
不可能单独在其中任何轨道上取得成功。
En principe, seul le MCO reste en orbite.
通常情况下,唯留在轨道上
级是调整模块。
Les deux parties arabe et israélienne ont réalisé des progrès prometteurs sur les deux voies.
阿以双方在各条轨道上已取得充满希望进展。
N'oublions pas qu'Israël doit agir sur deux volets principaux.
让我们不要忘记,以色列是在两条主要轨道上动。
L'impact s'est produit sur une orbite héliosynchrone quasi circulaire, à 864 kilomètres d'altitude.
在864公里高度近圆形太阳同步轨道上发生了撞击。
Des débats sur cette même question se déroulent actuellement dans d'autres instances.
对这问题
讨论目前正在两个
轨道上进
。
Les objets en orbite terrestre basse sont observés au moyen de télescopes radars.
对低地球轨道上物体是用雷达望远镜观测
。
L'investissement étranger et le commerce peuvent remettre la région sur la voie du développement.
外国投资贸易能够帮助该区域回到发展
轨道上。
À l'heure actuelle, trois satellites de conception israélienne sont en orbite autour de la Terre.
目前,在环绕地球轨道上运
着3
以色列设计
卫星。
Le Brésil pourrait apporter un troisième satellite sur une orbite très elliptique.
巴西可以将第三卫星发射到
个标准
椭圆型轨道上。
Un modèle de débris en orbite quasi géostationnaire a été étudié à l'Université de Kyushu.
九洲大学直在对近─对地静止轨道上
碎片模型进
研究。
Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.
然而,卫星旦置于新
轨道上,便再
次坠入另
重力井底。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
虽然进展比预期缓慢些,但莫斯塔尔
统
进程仍在轨道上。
Les deux techniques sont employées par les États-Unis pour divers étages orbitaux.
这两种技术在美国各种轨道级上都有应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.
1957年,第一颗人造卫星被送,人类开始了对太空
探索。
Eh bien il faut que nous retrouvions ces règles de base pour faire fonctionner l’économie mondiale.
我们知,货币反映了
现实,而且是国家
现实,所以我们必须重新拾回最基本
规律,让国际
能够
。
Au Burundi, les choses sont davantage sur les rails.
在布隆迪,事态更加在。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在摩擦才能前进。
Le Président a l'impression que la voie suivie est la bonne.
他认为讨论是在正确进行
。
Nous devons travailler en parallèle sur les éléments politiques, économiques et de sécurité.
我们需要在政治、安全并行努力。
Aucun de ces efforts ne peut réussir de façon isolée.
不可能单独在其中任何取得成功。
En principe, seul le MCO reste en orbite.
通常情况下,唯一留在一级是调整模块。
Les deux parties arabe et israélienne ont réalisé des progrès prometteurs sur les deux voies.
阿以双方在各条已取得充满希望
进展。
N'oublions pas qu'Israël doit agir sur deux volets principaux.
让我们不要忘记,以色列是在两条主要行动。
L'impact s'est produit sur une orbite héliosynchrone quasi circulaire, à 864 kilomètres d'altitude.
在864公里高度一近圆形太阳同步
发生了撞击。
Des débats sur cette même question se déroulent actuellement dans d'autres instances.
对这一问题讨论目前正在两个平行
进行。
Les objets en orbite terrestre basse sont observés au moyen de télescopes radars.
对低地球物体是用雷达望远镜观测
。
L'investissement étranger et le commerce peuvent remettre la région sur la voie du développement.
外国投资贸易能够帮助该区域回到发展
。
À l'heure actuelle, trois satellites de conception israélienne sont en orbite autour de la Terre.
目前,在环绕地球运行着3颗以色列设计
卫星。
Le Brésil pourrait apporter un troisième satellite sur une orbite très elliptique.
巴西可以将第三颗卫星发射到一个标准椭圆型
。
Un modèle de débris en orbite quasi géostationnaire a été étudié à l'Université de Kyushu.
九洲大学一直在对近─对地静止碎片模型进行研究。
Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.
然而,卫星一旦置于新,便再一次坠入另一重力井底。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
虽然进展比预期缓慢一些,但莫斯塔尔统一进程仍在
。
Les deux techniques sont employées par les États-Unis pour divers étages orbitaux.
这两种技术在美国各种
级
都有应用。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.
1957年,第一颗人造卫星被送上轨道,人类开始对太空的探索。
Eh bien il faut que nous retrouvions ces règles de base pour faire fonctionner l’économie mondiale.
我们知道,货币反济的现实,而且是国家
济的现实,所以我们必须重新拾回最基本的规律,让国际
济能够上轨道。
Au Burundi, les choses sont davantage sur les rails.
在布隆迪,事态更加在轨道上。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上的摩擦才能前进。
Le Président a l'impression que la voie suivie est la bonne.
他认为讨论是在正确的轨道上进行的。
Nous devons travailler en parallèle sur les éléments politiques, économiques et de sécurité.
我们需要在政治、安全济轨道上并行努力。
Aucun de ces efforts ne peut réussir de façon isolée.
不可能单独在其中任何轨道上取得成功。
En principe, seul le MCO reste en orbite.
通常情况下,唯一留在轨道上的一级是调整模块。
Les deux parties arabe et israélienne ont réalisé des progrès prometteurs sur les deux voies.
阿以双方在各条轨道上已取得充满希望的进展。
N'oublions pas qu'Israël doit agir sur deux volets principaux.
让我们不要忘记,以色列是在两条主要轨道上行动。
L'impact s'est produit sur une orbite héliosynchrone quasi circulaire, à 864 kilomètres d'altitude.
在864公里高度的一太阳同步轨道上发生
撞击。
Des débats sur cette même question se déroulent actuellement dans d'autres instances.
对这一问题的讨论目前正在两个平行的轨道上进行。
Les objets en orbite terrestre basse sont observés au moyen de télescopes radars.
对低地球轨道上的物体是用雷达望远镜观测的。
L'investissement étranger et le commerce peuvent remettre la région sur la voie du développement.
外国投资贸易能够帮助该区域回到发展的轨道上。
À l'heure actuelle, trois satellites de conception israélienne sont en orbite autour de la Terre.
目前,在环绕地球的轨道上运行着3颗以色列设计的卫星。
Le Brésil pourrait apporter un troisième satellite sur une orbite très elliptique.
巴西可以将第三颗卫星发射到一个标准的椭型轨道上。
Un modèle de débris en orbite quasi géostationnaire a été étudié à l'Université de Kyushu.
九洲大学一直在对─对地静止轨道上的碎片模型进行研究。
Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.
然而,卫星一旦置于新的轨道上,便再一次坠入另一重力井底。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
虽然进展比预期缓慢一些,但莫斯塔尔的统一进程仍在轨道上。
Les deux techniques sont employées par les États-Unis pour divers étages orbitaux.
这两种技术在美国的各种轨道级上都有应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.
1957年,第一颗人造卫星被送上轨道,人类开始了对空的探索。
Eh bien il faut que nous retrouvions ces règles de base pour faire fonctionner l’économie mondiale.
我们知道,映了经济的现实,而且是国家经济的现实,所以我们必须重新拾回最基本的规律,让国际经济能够上轨道。
Au Burundi, les choses sont davantage sur les rails.
在布隆迪,事态更加在轨道上。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上的摩擦才能前进。
Le Président a l'impression que la voie suivie est la bonne.
他认为讨论是在正确的轨道上进行的。
Nous devons travailler en parallèle sur les éléments politiques, économiques et de sécurité.
我们需要在政治、安全经济轨道上并行努力。
Aucun de ces efforts ne peut réussir de façon isolée.
不可能单独在其中任何轨道上取得成功。
En principe, seul le MCO reste en orbite.
通常情况下,唯一留在轨道上的一级是调整模块。
Les deux parties arabe et israélienne ont réalisé des progrès prometteurs sur les deux voies.
阿以双方在各条轨道上已取得充满希望的进展。
N'oublions pas qu'Israël doit agir sur deux volets principaux.
让我们不要忘记,以色列是在两条主要轨道上行动。
L'impact s'est produit sur une orbite héliosynchrone quasi circulaire, à 864 kilomètres d'altitude.
在864公里高度的一近圆形步轨道上发生了撞击。
Des débats sur cette même question se déroulent actuellement dans d'autres instances.
对这一问题的讨论目前正在两个平行的轨道上进行。
Les objets en orbite terrestre basse sont observés au moyen de télescopes radars.
对低地球轨道上的物体是用雷达望远镜观测的。
L'investissement étranger et le commerce peuvent remettre la région sur la voie du développement.
外国投资贸易能够帮助该区域回到发展的轨道上。
À l'heure actuelle, trois satellites de conception israélienne sont en orbite autour de la Terre.
目前,在环绕地球的轨道上运行着3颗以色列设计的卫星。
Le Brésil pourrait apporter un troisième satellite sur une orbite très elliptique.
巴西可以将第三颗卫星发射到一个标准的椭圆型轨道上。
Un modèle de débris en orbite quasi géostationnaire a été étudié à l'Université de Kyushu.
九洲大学一直在对近─对地静止轨道上的碎片模型进行研究。
Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.
然而,卫星一旦置于新的轨道上,便再一次坠入另一重力井底。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
虽然进展比预期缓慢一些,但莫斯塔尔的统一进程仍在轨道上。
Les deux techniques sont employées par les États-Unis pour divers étages orbitaux.
这两种技术在美国的各种轨道级上都有应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.
1957年,第一颗人造卫星被送轨
,人类开始了对太空
探索。
Eh bien il faut que nous retrouvions ces règles de base pour faire fonctionner l’économie mondiale.
我们知,货币反映了经济
现实,而且是国家经济
现实,所以我们必须重新拾回最基本
规律,让国际经济能够
轨
。
Au Burundi, les choses sont davantage sur les rails.
在布隆迪,事态更加在轨。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需在轨
摩擦才能前进。
Le Président a l'impression que la voie suivie est la bonne.
他认为讨论是在正确轨
进行
。
Nous devons travailler en parallèle sur les éléments politiques, économiques et de sécurité.
我们需在政治、安全
经济轨
并行努力。
Aucun de ces efforts ne peut réussir de façon isolée.
不可能单独在其中任何轨取得成功。
En principe, seul le MCO reste en orbite.
通常情况下,唯一留在轨一级是调整模块。
Les deux parties arabe et israélienne ont réalisé des progrès prometteurs sur les deux voies.
阿以双方在各条轨已取得充满希望
进展。
N'oublions pas qu'Israël doit agir sur deux volets principaux.
让我们不忘记,以色列是在两条主
轨
行动。
L'impact s'est produit sur une orbite héliosynchrone quasi circulaire, à 864 kilomètres d'altitude.
在864公里高度一近圆形太阳同步轨
发生了撞击。
Des débats sur cette même question se déroulent actuellement dans d'autres instances.
对这一问题讨论目前正在两个平行
轨
进行。
Les objets en orbite terrestre basse sont observés au moyen de télescopes radars.
对低地球轨物体是用雷达望远镜观测
。
L'investissement étranger et le commerce peuvent remettre la région sur la voie du développement.
外国投资贸易能够帮助该区域回到发展
轨
。
À l'heure actuelle, trois satellites de conception israélienne sont en orbite autour de la Terre.
目前,在环绕地球轨
运行着3颗以色列设计
卫星。
Le Brésil pourrait apporter un troisième satellite sur une orbite très elliptique.
巴西可以将第三颗卫星发射到一个标准椭圆型轨
。
Un modèle de débris en orbite quasi géostationnaire a été étudié à l'Université de Kyushu.
九洲大学一直在对近─对地静止轨碎片模型进行研究。
Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.
然而,卫星一旦置于新轨
,便再一次坠入另一重力井底。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
虽然进展比预期缓慢一些,但莫斯塔尔统一进程仍在轨
。
Les deux techniques sont employées par les États-Unis pour divers étages orbitaux.
这两种技术在美国各种轨
级
都有应用。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.
1957年,第一颗人造卫星被送,人类开始了对太空的探索。
Eh bien il faut que nous retrouvions ces règles de base pour faire fonctionner l’économie mondiale.
我们知,货币反映了经济的现实,而且是国家经济的现实,所以我们必须重新拾回最基本的规律,让国际经济能够
。
Au Burundi, les choses sont davantage sur les rails.
布隆迪,事态更加
。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要的摩擦才能前进。
Le Président a l'impression que la voie suivie est la bonne.
他认为讨论是正确的
进行的。
Nous devons travailler en parallèle sur les éléments politiques, économiques et de sécurité.
我们需要政治、安全
经济
并行努力。
Aucun de ces efforts ne peut réussir de façon isolée.
不可能单独其中任何
取得成功。
En principe, seul le MCO reste en orbite.
通常情况下,唯一留的一级是调整模块。
Les deux parties arabe et israélienne ont réalisé des progrès prometteurs sur les deux voies.
阿以双方各条
已取得充满希望的进展。
N'oublions pas qu'Israël doit agir sur deux volets principaux.
让我们不要忘记,以色列是两条主要
行动。
L'impact s'est produit sur une orbite héliosynchrone quasi circulaire, à 864 kilomètres d'altitude.
864公里高度的一近圆形太阳同步
发生了撞击。
Des débats sur cette même question se déroulent actuellement dans d'autres instances.
对这一问题的讨论目前正两个平行的
进行。
Les objets en orbite terrestre basse sont observés au moyen de télescopes radars.
对低地球的物体是用雷达望远镜观测的。
L'investissement étranger et le commerce peuvent remettre la région sur la voie du développement.
外国投资贸易能够帮助该区域回到发展的
。
À l'heure actuelle, trois satellites de conception israélienne sont en orbite autour de la Terre.
目前,环绕地球的
运行着3颗以色列设计的卫星。
Le Brésil pourrait apporter un troisième satellite sur une orbite très elliptique.
巴西可以将第三颗卫星发射到一个标准的椭圆型。
Un modèle de débris en orbite quasi géostationnaire a été étudié à l'Université de Kyushu.
九洲大学一直对近─对地静止
的碎片模型进行研究。
Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.
然而,卫星一旦置于新的,便再一次坠入另一重力井底。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
虽然进展比预期缓慢一些,但莫斯塔尔的统一进程仍。
Les deux techniques sont employées par les États-Unis pour divers étages orbitaux.
这两种技术美国的各种
级
都有应用。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.
1957年,第一颗人造卫星被送轨
,人类开始了对太空的探索。
Eh bien il faut que nous retrouvions ces règles de base pour faire fonctionner l’économie mondiale.
我们知,货币反映了经济的现实,而且是国家经济的现实,所以我们必须重新拾回最基本的规律,让国际经济
够
轨
。
Au Burundi, les choses sont davantage sur les rails.
在布隆迪,事态更加在轨。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨的摩擦才
前
。
Le Président a l'impression que la voie suivie est la bonne.
他认为讨论是在正确的轨行的。
Nous devons travailler en parallèle sur les éléments politiques, économiques et de sécurité.
我们需要在政治、安全经济轨
并行努力。
Aucun de ces efforts ne peut réussir de façon isolée.
不可在其中任何轨
取得成功。
En principe, seul le MCO reste en orbite.
通常情况下,唯一留在轨的一级是调整模块。
Les deux parties arabe et israélienne ont réalisé des progrès prometteurs sur les deux voies.
阿以双方在各条轨已取得充满希望的
展。
N'oublions pas qu'Israël doit agir sur deux volets principaux.
让我们不要忘记,以色列是在两条主要轨行动。
L'impact s'est produit sur une orbite héliosynchrone quasi circulaire, à 864 kilomètres d'altitude.
在864公里高度的一近圆形太阳同步轨发生了撞击。
Des débats sur cette même question se déroulent actuellement dans d'autres instances.
对这一问题的讨论目前正在两个平行的轨行。
Les objets en orbite terrestre basse sont observés au moyen de télescopes radars.
对低地球轨的物体是用雷达望远镜观测的。
L'investissement étranger et le commerce peuvent remettre la région sur la voie du développement.
外国投资贸易
够帮助该区域回到发展的轨
。
À l'heure actuelle, trois satellites de conception israélienne sont en orbite autour de la Terre.
目前,在环绕地球的轨运行着3颗以色列设计的卫星。
Le Brésil pourrait apporter un troisième satellite sur une orbite très elliptique.
巴西可以将第三颗卫星发射到一个标准的椭圆型轨。
Un modèle de débris en orbite quasi géostationnaire a été étudié à l'Université de Kyushu.
九洲大学一直在对近─对地静止轨的碎片模型
行研究。
Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.
然而,卫星一旦置于新的轨,便再一次坠入另一重力井底。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
虽然展比预期缓慢一些,但莫斯塔尔的统一
程仍在轨
。
Les deux techniques sont employées par les États-Unis pour divers étages orbitaux.
这两种技术在美国的各种轨级
都有应用。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.
1957年,第一颗人造卫星被送上轨道,人类开始了对太空的探索。
Eh bien il faut que nous retrouvions ces règles de base pour faire fonctionner l’économie mondiale.
我们知道,货币反映了经济的现实,而且是国家经济的现实,所以我们必须重新拾回最基本的规律,让国际经济够上轨道。
Au Burundi, les choses sont davantage sur les rails.
在布隆迪,事态更加在轨道上。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上的摩擦进。
Le Président a l'impression que la voie suivie est la bonne.
他认为讨论是在正确的轨道上进行的。
Nous devons travailler en parallèle sur les éléments politiques, économiques et de sécurité.
我们需要在政治、安全经济轨道上并行努力。
Aucun de ces efforts ne peut réussir de façon isolée.
不可单独在其中任何轨道上取得成功。
En principe, seul le MCO reste en orbite.
况下,唯一留在轨道上的一级是调整模块。
Les deux parties arabe et israélienne ont réalisé des progrès prometteurs sur les deux voies.
阿以双方在各条轨道上已取得充满希望的进展。
N'oublions pas qu'Israël doit agir sur deux volets principaux.
让我们不要忘记,以色列是在两条主要轨道上行动。
L'impact s'est produit sur une orbite héliosynchrone quasi circulaire, à 864 kilomètres d'altitude.
在864公里高度的一近圆形太阳同步轨道上发生了撞击。
Des débats sur cette même question se déroulent actuellement dans d'autres instances.
对这一问题的讨论目正在两个平行的轨道上进行。
Les objets en orbite terrestre basse sont observés au moyen de télescopes radars.
对低地球轨道上的物体是用雷达望远镜观测的。
L'investissement étranger et le commerce peuvent remettre la région sur la voie du développement.
外国投资贸易
够帮助该区域回到发展的轨道上。
À l'heure actuelle, trois satellites de conception israélienne sont en orbite autour de la Terre.
目,在环绕地球的轨道上运行着3颗以色列设计的卫星。
Le Brésil pourrait apporter un troisième satellite sur une orbite très elliptique.
巴西可以将第三颗卫星发射到一个标准的椭圆型轨道上。
Un modèle de débris en orbite quasi géostationnaire a été étudié à l'Université de Kyushu.
九洲大学一直在对近─对地静止轨道上的碎片模型进行研究。
Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.
然而,卫星一旦置于新的轨道上,便再一次坠入另一重力井底。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
虽然进展比预期缓慢一些,但莫斯塔尔的统一进程仍在轨道上。
Les deux techniques sont employées par les États-Unis pour divers étages orbitaux.
这两种技术在美国的各种轨道级上都有应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.
1957年,第一颗人造卫星被送上轨道,人类开始了的探索。
Eh bien il faut que nous retrouvions ces règles de base pour faire fonctionner l’économie mondiale.
我们知道,货币反映了经济的现实,而且是国家经济的现实,所以我们必须重新拾回最基本的规律,让国际经济能够上轨道。
Au Burundi, les choses sont davantage sur les rails.
在布隆迪,事态更加在轨道上。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上的摩擦才能前进。
Le Président a l'impression que la voie suivie est la bonne.
他认为讨论是在正确的轨道上进行的。
Nous devons travailler en parallèle sur les éléments politiques, économiques et de sécurité.
我们需要在政治、安全经济轨道上并行努力。
Aucun de ces efforts ne peut réussir de façon isolée.
不可能单独在其中任何轨道上取得成功。
En principe, seul le MCO reste en orbite.
通常情况下,唯一留在轨道上的一级是调整模块。
Les deux parties arabe et israélienne ont réalisé des progrès prometteurs sur les deux voies.
阿以双方在各条轨道上已取得充满希望的进展。
N'oublions pas qu'Israël doit agir sur deux volets principaux.
让我们不要忘记,以色列是在两条主要轨道上行动。
L'impact s'est produit sur une orbite héliosynchrone quasi circulaire, à 864 kilomètres d'altitude.
在864公里高度的一近圆形阳同步轨道上发生了
。
Des débats sur cette même question se déroulent actuellement dans d'autres instances.
这一问题的讨论目前正在两个平行的轨道上进行。
Les objets en orbite terrestre basse sont observés au moyen de télescopes radars.
低地球轨道上的物体是用雷达望远镜观测的。
L'investissement étranger et le commerce peuvent remettre la région sur la voie du développement.
外国投资贸易能够帮助该区域回到发展的轨道上。
À l'heure actuelle, trois satellites de conception israélienne sont en orbite autour de la Terre.
目前,在环绕地球的轨道上运行着3颗以色列设计的卫星。
Le Brésil pourrait apporter un troisième satellite sur une orbite très elliptique.
巴西可以将第三颗卫星发射到一个标准的椭圆型轨道上。
Un modèle de débris en orbite quasi géostationnaire a été étudié à l'Université de Kyushu.
九洲大学一直在近─
地静止轨道上的碎片模型进行研究。
Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.
然而,卫星一旦置于新的轨道上,便再一次坠入另一重力井底。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
虽然进展比预期缓慢一些,但莫斯塔尔的统一进程仍在轨道上。
Les deux techniques sont employées par les États-Unis pour divers étages orbitaux.
这两种技术在美国的各种轨道级上都有应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。