法语助手
  • 关闭
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院法院的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面法院的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

法院将案件发回法院重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法院还负责监督法院。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一责任放给人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权放给机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了法院所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分方案单位之间进一步取得连贯协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中较低层面基层,妇女的参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命法院的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上控制结构方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由机构作出进一步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,不得躲藏在上的权之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

法院在裁决中命令买方向卖方付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法依照宪法行使的现行法规对于上法院法院的对待是不同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法全面的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

将案件发回重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法还负责监督各

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一责任放给人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权放给机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法确认了所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分和次方案单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法可任命各的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法撤销了原判,并将此事项交由机构作出进一步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,不得躲藏在上的权之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

在裁决命令买方向卖方付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上的对待是不同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持下级法院的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持下级法院的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

中级法院将案件发回下级法院重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法院还负责监督各下级法院。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级理层女性的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主将这一责任下放给下级人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权下放给下级机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉,法院确认了下级法院所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次级方案下级单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中下级较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各下级法院的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上下级控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由下级机构作出进一步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

下级法院在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对下级裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法院和下级法院的对待是不同的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持法院的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持法院的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

法院将案件发回法院重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

高法院还负责监督各法院。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性的比例7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一责任人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了法院所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次方案单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

高法院可任命各法院的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由机构作出进一步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,不得躲藏在上的权之后,个人应其行负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

法院在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对裁判所的判决向高裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上法院和法院的对待是不同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔龙骑龙军.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持法院裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持法院判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

法院将案件发回法院重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法院还负责监督各法院。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一责任下放给人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权下放给机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了法院所作裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次方案单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明显软弱无能,是一个令人严重关注问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中较低层面和基层,妇与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各法院法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由机构作出进一步决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,不得躲藏在上之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

法院在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察人员编制也应根据包容原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对裁判所判决向最高裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规对于上法院和法院对待是不同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降级成龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持法院的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持法院的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

中级法院将件发回法院重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法院还督各法院。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

主管通常将这一放给人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权放给机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了法院所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次级单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各法院的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上控制结构和法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由机构作出进一步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,不得躲藏在上级的权之后,个人应为其行为

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

法院在裁决中命令买向卖支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法院和法院的对待是不同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法支持下级的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法全面支持下级的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

中级法将案件发回下级重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法还负责监督各下级

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一责任下放给下级人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权下放给下级机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法确认了下级的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次级方案下级单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中下级较低面和基,妇的参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法可任命各下级的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上下级控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法撤销了原判,并将此事项交由下级机构出进一步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

下级在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对下级裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法下级的对待是不同的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔龙骑士降级成下级龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法支持下级裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法全面支持下级判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

中级法将案件发回下级重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法还负责监督各下级

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理层比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一责任下放给下级人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权下放给下级机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法确认了下级所作裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次级方案下级单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显软弱无能,是一个令人严重关注问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中下级较低层面和基层,妇参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法可任命各下级法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统下级控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法撤销了原判,并将此事项交由下级机构作出进一步决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

下级在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员编制也应根据包容原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对下级裁判所判决向最高裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规对于上级法下级对待是不同

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔龙骑士降级成下级龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法支持下级裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法全面支持下级判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

中级法将案件发回下级重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法还负责监督各下级

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理层比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一责任下放给下级人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权下放给下级机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法确认了下级所作裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次级方案下级单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显软弱无能,是一个令人严重关注问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中下级较低层面和基层,妇参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法可任命各下级法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统下级控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法撤销了原判,并将此事项交由下级机构作出进一步决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

下级在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员编制也应根据包容原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对下级裁判所判决向最高裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规对于上级法下级对待是不同

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持下级法院的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持下级法院的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

中级法院将案件发回下级法院重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

高法院还负责监督各下级法院。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理层女性的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一责任下放给下级人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权下放给下级机关为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收上诉以后,法院确认了下级法院所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次级方案下级单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中下级较低层面和基层,妇女的参与程度更高,30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

高法院可任命各下级法院的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上下级控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由下级机构作出进一步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

下级法院在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对下级裁判所的判决向高裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法院和下级法院的对待是不同的。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,