Ce certificat n'est pas réglementaire.
这份证书不合规定。
Ce certificat n'est pas réglementaire.
这份证书不合规定。
Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.
这些不合规定之处只能给联合国造成巨大财务损失。
À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,小组三类不合规定
情况。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命人缺乏规定资格或者这个进程存在其他不合规定之处。
Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.
该庭还编制了一份列明不合规定事项清单,并提出了31项建议。
Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.
由于佐证文件存在不合规定之处,就12件C6-工资索赔建议不赔偿。
Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.
族群和回归部在行政、管理及预算和财务相关问题方面有各种不合规定之处。
Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.
国内程序方面任何不合规定之处都可通过缔约国撤回保留
以解决。
Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.
小组确定若存在不合规定之处,索赔就没有资格列入索赔方案。
Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.
小组在11个案件中不合规定之处,包括不遵守规则、条例和程序。
Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.
在《第二批索赔报告》中,小组确定在佐证文件中了三种类型
不合规定之处。
Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.
然而,主管中央支助事务助理秘书长仍须对查明不合规定之处承担全责。
Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.
已经指示金融机构定期报告任何可疑易,并密切监测任何不合规定之处。
Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.
这种违规情况增加了生不合规定情况
风险、破坏了招标过程
完整性。
Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.
即使没有出不合规定之处,经常改变飞机上唯一可以识别
标志,也使飞机不容易被识别。
Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.
她被任命为德赛调查委员会小组成员,该小组负责审计关于西开普省公
行政管理不合规定
指控。
Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.
在2月10日情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一些不合规定之处,但已确定没有舞弊
象。
Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.
抽样结果很不满意:其中84%付款(价值)不合规定,因为是核证人核签
。
La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.
竞选活动期间基本未生暴力事件,报告
不合规定之处也很少。
Certaines carences et irrégularités en matière de gestion ont été constatées et des recommandations ont été faites en vue d'y remédier.
了一些缺点和管理中不合规定之处,已提出了纠正这些
象
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
问题,欢迎向我们指正。
Ce certificat n'est pas réglementaire.
这份证书不合。
Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.
这些不合之处只能给联合国造成巨大
财务损失。
À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,小组共发现三类不合情况。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命人缺乏资格或者这个进程存在其他不合
之处。
Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.
该庭还编制了一份列明不合事项清单,并提出了31项建议。
Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.
由于佐证文件存在不合之处,
12件C6-工资索赔建议不
赔偿。
Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.
族群和回归部在行政、管理及预算和财务相关问题方面有各种不合之处。
Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.
国内程序方面任何不合
之处都可通过缔约国撤回保留
以解决。
Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.
小组确若存在不合
之处,索赔
有资格列入迟交
索赔方案。
Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.
小组在11个案件中发现不合之处,包括不遵守
则、条例和程序。
Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.
在《第二批索赔报告》中,小组确在佐证文件中发现了三种类型
不合
之处。
Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.
然而,主管中央支助事务助理秘书长仍须对查明不合
之处承担全责。
Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.
已经指示金融机构期报告任何可疑交易,并密切监测任何不合
之处。
Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.
这种违情况增加了发生不合
情况
风险、破坏了招标过程
完整性。
Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.
即使有出现不合
之处,经常改变飞机上唯一可以识别
标志,也使飞机不容易被识别。
Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.
她被任命为德赛调查委员会小组成员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理不合
指控。
Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.
在2月10日情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一些不合
之处,但已确
有舞弊现象。
Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.
抽样结果很不满意:其中84%付款(价值)不合
,因为是核证人核签
。
La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.
竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告不合
之处也很少。
Certaines carences et irrégularités en matière de gestion ont été constatées et des recommandations ont été faites en vue d'y remédier.
发现了一些缺点和管理中不合之处,已提出了纠正这些现象
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce certificat n'est pas réglementaire.
这份证书不合规定。
Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.
这些不合规定之处只能给联合国造成巨大的财务损失。
À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,共发现三类不合规定的情况。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
如,被任命人缺乏规定的资格或者这个进程存在其他不合规定之处。
Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.
该庭还编制了一份列明不合规定事项清单,并提出了31项建议。
Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.
由于佐证文件存在不合规定之处,就12件C6-工资索赔建议不赔偿。
Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.
族群和回归部在行政、管理及预算和财务相关问题方面有各种不合规定之处。
Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.
国内程序方面的任何不合规定之处都可通过缔约国撤回保留以解决。
Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.
确定若存在不合规定之处,索赔就没有资格列入迟交的索赔方案。
Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.
在11个案件
发现不合规定之处,包括不遵守规则、条
和程序。
Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.
在《第二批索赔报告》,
确定在佐证文件
发现了三种类型的不合规定之处。
Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.
然而,主管央支助事务助理秘书长仍须对查明的不合规定之处承担全责。
Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.
已经指示金融机构定期报告任何可疑交易,并密切监测任何不合规定之处。
Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.
这种违规情况增加了发生不合规定情况的风险、破坏了招标过程的完整性。
Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.
即使没有出现不合规定之处,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机不容易被识别。
Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.
她被任命为德赛调查委员会的成员,该
负责审计关于西开普省公共行政管理不合规定的指控。
Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.
在2月10日的情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举有一些不合规定之处,但已确定没有舞弊现象。
Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.
抽样结果很不满意:其84%的付款(价值)不合规定,因为是核证人核签的。
La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.
竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告的不合规定之处也很少。
Certaines carences et irrégularités en matière de gestion ont été constatées et des recommandations ont été faites en vue d'y remédier.
发现了一些缺点和管理不合规定之处,已提出了纠正这些现象的建议。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce certificat n'est pas réglementaire.
这份证书定。
Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.
这些定之处只能给联
国造成巨大的财务损失。
À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,小组共发现三类定的情况。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被缺乏
定的资格或者这个进程存在其他
定之处。
Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.
该庭还编制了一份列明定事项清单,并提出了31项建议。
Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.
由于佐证文件存在定之处,就12件C6-工资索赔建议
赔偿。
Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.
族群和回归部在行政、管理及预算和财务相关问题方面有各种定之处。
Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.
国内程序方面的何
定之处都可通过缔约国撤回保留
以解决。
Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.
小组确定若存在定之处,索赔就没有资格列入迟交的索赔方案。
Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.
小组在11个案件中发现定之处,包括
遵守
则、条例和程序。
Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.
在《第二批索赔报告》中,小组确定在佐证文件中发现了三种类型的定之处。
Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.
然而,主管中央支助事务助理秘书长仍须对查明的定之处承担全责。
Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.
已经指示金融机构定期报告何可疑交易,并密切监测
何
定之处。
Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.
这种违情况增加了发生
定情况的风险、破坏了招标过程的完整性。
Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.
即使没有出现定之处,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机
容易被识别。
Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.
她被为德赛调查委员会小组的成员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理
定的指控。
Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.
在2月10日的情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一些定之处,但已确定没有舞弊现象。
Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.
抽样结果很满意:其中84%的付款(价值)
定,因为是核证
核签的。
La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.
竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告的定之处也很少。
Certaines carences et irrégularités en matière de gestion ont été constatées et des recommandations ont été faites en vue d'y remédier.
发现了一些缺点和管理中定之处,已提出了纠正这些现象的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce certificat n'est pas réglementaire.
这份证书不合规。
Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.
这些不合规只能给联合
造成巨大的财务损失。
À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,小组共发现三类不合规的情况。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命人缺乏规的资格或者这个进程存在其他不合规
。
Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.
该庭还编制了一份列明不合规清单,并提出了31
建议。
Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.
由于佐证文件存在不合规,就12件C6-工资索赔建议不
赔偿。
Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.
族群和回归部在行政、管理及预算和财务相关问题方面有各种不合规。
Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.
内程序方面的任何不合规
都可通过缔约
撤回保留
以解决。
Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.
小组确若存在不合规
,索赔就没有资格列入迟交的索赔方案。
Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.
小组在11个案件中发现不合规,包括不遵守规则、条例和程序。
Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.
在《第二批索赔报告》中,小组确在佐证文件中发现了三种类型的不合规
。
Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.
然而,主管中央支助务助理秘书长仍须对查明的不合规
承担全责。
Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.
已经指示金融机构期报告任何可疑交易,并密切监测任何不合规
。
Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.
这种违规情况增加了发生不合规情况的风险、破坏了招标过程的完整性。
Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.
即使没有出现不合规,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机不容易被识别。
Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.
她被任命为德赛调查委员会小组的成员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理不合规的指控。
Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.
在2月10日的情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一些不合规,但已确
没有舞弊现象。
Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.
抽样结果很不满意:其中84%的付款(价值)不合规,因为是核证人核签的。
La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.
竞选活动期间基本未发生暴力件,报告的不合规
也很少。
Certaines carences et irrégularités en matière de gestion ont été constatées et des recommandations ont été faites en vue d'y remédier.
发现了一些缺点和管理中不合规,已提出了纠正这些现象的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce certificat n'est pas réglementaire.
这份证书不规
。
Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.
这些不规
只能给
造成巨大的财务损失。
À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,小组共发现三类不规
的情况。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命人缺乏规的资格或者这个进程存在其他不
规
。
Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.
该庭还编制了一份列明不规
事项清单,并提出了31项建议。
Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.
由于佐证文件存在不规
,就12件C6-工资索赔建议不
赔偿。
Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.
族群和回归部在行政、管理及预算和财务相关问题方面有各种不规
。
Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.
内程序方面的任何不
规
都可通过缔约
撤回保留
以解决。
Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.
小组确若存在不
规
,索赔就没有资格列入迟交的索赔方案。
Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.
小组在11个案件中发现不规
,包括不遵守规则、条例和程序。
Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.
在《第二批索赔报告》中,小组确在佐证文件中发现了三种类型的不
规
。
Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.
然而,主管中央支助事务助理秘书长仍须对查明的不规
承担全责。
Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.
已经指示金融机构期报告任何可疑交易,并密切监测任何不
规
。
Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.
这种违规情况增加了发生不规
情况的风险、破坏了招标过程的完整性。
Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.
即使没有出现不规
,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机不容易被识别。
Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.
她被任命为德赛调查委员会小组的成员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理不规
的指控。
Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.
在2月10日的情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一些不规
,但已确
没有舞弊现象。
Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.
抽样结果很不满意:其中84%的付款(价值)不规
,因为是核证人核签的。
La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.
竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告的不规
也很少。
Certaines carences et irrégularités en matière de gestion ont été constatées et des recommandations ont été faites en vue d'y remédier.
发现了一些缺点和管理中不规
,已提出了纠正这些现象的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce certificat n'est pas réglementaire.
这份证书不合规定。
Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.
这些不合规定之处只能给联合国造成巨大财务损失。
À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,发现三类不合规定
情况。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命人缺乏规定资格或者这个进程存在其他不合规定之处。
Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.
该庭还编制了一份列明不合规定事项清单,并提出了31项建议。
Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.
由于佐证文件存在不合规定之处,就12件C6-工资建议不
偿。
Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.
族群和回归部在行政、管理及预算和财务相关问题方面有各种不合规定之处。
Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.
国内程序方面任何不合规定之处都可通过缔约国撤回保留
以解决。
Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.
确定若存在不合规定之处,
就没有资格列入迟交
方案。
Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.
在11个案件中发现不合规定之处,包括不遵守规则、条例和程序。
Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.
在《第二批报告》中,
确定在佐证文件中发现了三种类型
不合规定之处。
Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.
然而,主管中央支助事务助理秘书长仍须对查明不合规定之处承担全责。
Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.
已经指示金融机构定期报告任何可疑交易,并密切监测任何不合规定之处。
Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.
这种违规情况增加了发生不合规定情况风险、破坏了招标过程
完整性。
Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.
即使没有出现不合规定之处,经常改变飞机上唯一可以识别标志,也使飞机不容易被识别。
Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.
她被任命为德赛调查委员会成员,该
负责审计关于西开普省公
行政管理不合规定
指控。
Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.
在2月10日情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一些不合规定之处,但已确定没有舞弊现象。
Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.
抽样结果很不满意:其中84%付款(价值)不合规定,因为是核证人核签
。
La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.
竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告不合规定之处也很少。
Certaines carences et irrégularités en matière de gestion ont été constatées et des recommandations ont été faites en vue d'y remédier.
发现了一些缺点和管理中不合规定之处,已提出了纠正这些现象建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce certificat n'est pas réglementaire.
这份证书不合规定。
Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.
这些不合规定之处只能给联合造成巨大的财务损失。
À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,小组共发现三类不合规定的情况。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命人缺乏规定的资格或者这个进程存不合规定之处。
Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.
该庭还编制了一份列明不合规定事项清单,并提出了31项建议。
Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.
由于佐证文件存不合规定之处,就12件C6-工资索赔建议不
赔偿。
Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.
族群和回归部行政、管理及预算和财务相关问题方面有各种不合规定之处。
Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.
内程序方面的任何不合规定之处都可通过缔
回保留
以解决。
Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.
小组确定若存不合规定之处,索赔就没有资格列入迟交的索赔方案。
Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.
小组11个案件中发现不合规定之处,包括不遵守规则、条例和程序。
Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.
《第二批索赔报告》中,小组确定
佐证文件中发现了三种类型的不合规定之处。
Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.
然而,主管中央支助事务助理秘书长仍须对查明的不合规定之处承担全责。
Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.
已经指示金融机构定期报告任何可疑交易,并密切监测任何不合规定之处。
Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.
这种违规情况增加了发生不合规定情况的风险、破坏了招标过程的完整性。
Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.
即使没有出现不合规定之处,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机不容易被识别。
Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.
她被任命为德赛调查委员会小组的成员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理不合规定的指控。
Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.
2月10日的情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一些不合规定之处,但已确定没有舞弊现象。
Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.
抽样结果很不满意:中84%的付款(价值)不合规定,因为是核证人核签的。
La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.
竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告的不合规定之处也很少。
Certaines carences et irrégularités en matière de gestion ont été constatées et des recommandations ont été faites en vue d'y remédier.
发现了一些缺点和管理中不合规定之处,已提出了纠正这些现象的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce certificat n'est pas réglementaire.
这份证书不合规定。
Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.
这些不合规定之处只能给联合国造成巨大损失。
À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,小组共现三类不合规定
情况。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命人缺乏规定资格或者这个进程存在其他不合规定之处。
Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.
该庭还编制了一份列明不合规定事项清单,并提出了31项建议。
Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.
由于佐证文件存在不合规定之处,就12件C6-工资索赔建议不赔偿。
Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.
族群和回归部在行政、管理及预算和相关问题方面有各种不合规定之处。
Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.
国内程序方面任何不合规定之处都可通过缔约国撤回保留
以解决。
Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.
小组确定若存在不合规定之处,索赔就没有资格列入迟交索赔方案。
Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.
小组在11个案件现不合规定之处,包括不遵守规则、条例和程序。
Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.
在《第二批索赔报告》,小组确定在佐证文件
现了三种类型
不合规定之处。
Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.
然而,主管央支助事
助理秘书长仍须对查明
不合规定之处承担全责。
Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.
已经指示金融机构定期报告任何可疑交易,并密切监测任何不合规定之处。
Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.
这种违规情况增加了生不合规定情况
风险、破坏了招标过程
完整性。
Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.
即使没有出现不合规定之处,经常改变飞机上唯一可以识别标志,也使飞机不容易被识别。
Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.
她被任命为德赛调查委员会小组成员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理不合规定
指控。
Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.
在2月10日情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举
有一些不合规定之处,但已确定没有舞弊现象。
Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.
抽样结果很不满意:其84%
付款(价值)不合规定,因为是核证人核签
。
La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.
竞选活动期间基本未生暴力事件,报告
不合规定之处也很少。
Certaines carences et irrégularités en matière de gestion ont été constatées et des recommandations ont été faites en vue d'y remédier.
现了一些缺点和管理
不合规定之处,已提出了纠正这些现象
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ce certificat n'est pas réglementaire.
这份证书规定。
Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.
这些规定之处只能给联
国造成巨大的财务损失。
À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,小组共发现三类规定的情况。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命人缺乏规定的资格或者这个进存在其他
规定之处。
Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.
该庭还编制了一份列规定事项清单,并提出了31项建议。
Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.
由于佐证文件存在规定之处,就12件C6-工资索赔建议
赔偿。
Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.
族群和回归部在行政、管理及预算和财务相关问题面有各种
规定之处。
Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.
国内面的任何
规定之处都可通过缔约国撤回保留
以解决。
Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.
小组确定若存在规定之处,索赔就没有资格列入迟交的索赔
案。
Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.
小组在11个案件中发现规定之处,包括
遵守规则、条例和
。
Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.
在《第二批索赔报告》中,小组确定在佐证文件中发现了三种类型的规定之处。
Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.
然而,主管中央支助事务助理秘书长仍须对查的
规定之处承担全责。
Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.
已经指示金融机构定期报告任何可疑交易,并密切监测任何规定之处。
Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.
这种违规情况增加了发生规定情况的风险、破坏了招标过
的完整性。
Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.
即使没有出现规定之处,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机
容易被识别。
Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.
她被任命为德赛调查委员会小组的成员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理规定的指控。
Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.
在2月10日的情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一些规定之处,但已确定没有舞弊现象。
Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.
抽样结果很满意:其中84%的付款(价值)
规定,因为是核证人核签的。
La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.
竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告的规定之处也很少。
Certaines carences et irrégularités en matière de gestion ont été constatées et des recommandations ont été faites en vue d'y remédier.
发现了一些缺点和管理中规定之处,已提出了纠正这些现象的建议。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。