Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.
每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,是我自己而不是别什么决定我今天
是不
。
Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.
每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,是我自己而不是别什么决定我今天
是不
。
Pour que la mémoire assure pleinement sa double vocation conjuratrice et didactique, il ne faut pas craindre de dessiller nos yeux face à cette période peu glorieuse de l'histoire de l'humanité.
为了确保这一纪念达到目——提醒和教导
双重目
——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一不光彩
时期。
Malheureusement, les gouvernements et parlements de plusieurs États qui ont fermé les yeux devant le vrai génocide, par exemple la tragédie de Khojaly, et certaines organisations internationales influencées par la propagande mensongère des Arméniens ou par les considérations politiques du moment ont fait du mythe du « génocide arménien » un sujet de débat, allant jusqu'à adopter à ce sujet des textes injustes et dénués de tout fondement.
不幸是,若干国家
议会和政府并没有睁开眼睛看看真正
灭绝种族如在Khojaly发生
悲剧那样
罪行,并且在许
下,国际组织受到亚美尼亚欺骗性
宣传影响,或者根据当前
政治环境,使得所谓
“灭绝亚美尼亚人”
谎言成为一个辩论
主题,甚至在这方面通过了毫无根据和不公正
文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.
每天清晨,一睁开眼睛,我会对,是我
而不是别
什么决定我今天快乐还是不快乐。
Pour que la mémoire assure pleinement sa double vocation conjuratrice et didactique, il ne faut pas craindre de dessiller nos yeux face à cette période peu glorieuse de l'histoire de l'humanité.
为了确保这一纪念达到目——提醒和教导
双重目
——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一不光彩
时期。
Malheureusement, les gouvernements et parlements de plusieurs États qui ont fermé les yeux devant le vrai génocide, par exemple la tragédie de Khojaly, et certaines organisations internationales influencées par la propagande mensongère des Arméniens ou par les considérations politiques du moment ont fait du mythe du « génocide arménien » un sujet de débat, allant jusqu'à adopter à ce sujet des textes injustes et dénués de tout fondement.
不幸是,若干国家
议会和政府并没有睁开眼睛看看真正
灭绝种族如在Khojaly发生
悲剧那样
罪行,并且在许多情况下,国际组织受到亚美尼亚欺骗性
宣
,或者根据当前
政治环境,使得所谓
“灭绝亚美尼亚人”
谎言成为一个辩论
主题,甚至在这方面通过了毫无根据和不公正
文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.
每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,是我自己而是别
什么决定我今天快乐还是
快乐。
Pour que la mémoire assure pleinement sa double vocation conjuratrice et didactique, il ne faut pas craindre de dessiller nos yeux face à cette période peu glorieuse de l'histoire de l'humanité.
为了确保这一纪念达到目——提醒和教导
双重目
——我们绝
怕睁开眼睛检查人类历史这一
光彩
时期。
Malheureusement, les gouvernements et parlements de plusieurs États qui ont fermé les yeux devant le vrai génocide, par exemple la tragédie de Khojaly, et certaines organisations internationales influencées par la propagande mensongère des Arméniens ou par les considérations politiques du moment ont fait du mythe du « génocide arménien » un sujet de débat, allant jusqu'à adopter à ce sujet des textes injustes et dénués de tout fondement.
幸
是,若干国家
议会和政府
有睁开眼睛看看真正
灭绝种族如在Khojaly发生
悲剧那样
罪行,
且在许多情况下,国际组织受到亚美尼亚欺骗性
宣传影响,或者根据当前
政治环境,使得所谓
“灭绝亚美尼亚人”
谎言成为一个辩论
主题,甚至在这方面通过了毫无根据和
公正
文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.
天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,是我自己而不是别
什么决定我今天快乐还是不快乐。
Pour que la mémoire assure pleinement sa double vocation conjuratrice et didactique, il ne faut pas craindre de dessiller nos yeux face à cette période peu glorieuse de l'histoire de l'humanité.
为了确保这一纪念达到目——提醒和教导
双重目
——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一不光彩
时期。
Malheureusement, les gouvernements et parlements de plusieurs États qui ont fermé les yeux devant le vrai génocide, par exemple la tragédie de Khojaly, et certaines organisations internationales influencées par la propagande mensongère des Arméniens ou par les considérations politiques du moment ont fait du mythe du « génocide arménien » un sujet de débat, allant jusqu'à adopter à ce sujet des textes injustes et dénués de tout fondement.
不幸是,若干国家
议会和政府并没有睁开眼睛看看真正
灭绝种族如在Khojaly发生
悲剧那样
罪行,并且在许多情况下,国际组织受到亚美尼亚欺骗性
宣传影响,或者根据当前
政治环境,
所谓
“灭绝亚美尼亚人”
谎言成为一个辩论
主题,甚至在这方面通过了毫无根据和不公正
文件。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.
每天清晨,一眼睛,我会对自己说,是我自己而
是别
什么决定我今天快乐还是
快乐。
Pour que la mémoire assure pleinement sa double vocation conjuratrice et didactique, il ne faut pas craindre de dessiller nos yeux face à cette période peu glorieuse de l'histoire de l'humanité.
为了确保这一纪念达到目——提醒和教导
双重目
——我
能害怕
眼睛检查人类历史这一
光彩
时期。
Malheureusement, les gouvernements et parlements de plusieurs États qui ont fermé les yeux devant le vrai génocide, par exemple la tragédie de Khojaly, et certaines organisations internationales influencées par la propagande mensongère des Arméniens ou par les considérations politiques du moment ont fait du mythe du « génocide arménien » un sujet de débat, allant jusqu'à adopter à ce sujet des textes injustes et dénués de tout fondement.
幸
是,若干国家
议会和政府并没有
眼睛看看真正
灭
种族如在Khojaly发生
悲剧那样
罪行,并且在许多情况下,国际组织受到亚美尼亚欺骗性
宣传影响,或者根据当前
政治环境,使得所谓
“灭
亚美尼亚人”
谎言成为一个辩论
主题,甚至在这方面通过了毫无根据和
公正
文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.
每天清晨,一睛,
会对自己说,是
自己而不是别
什么决定
今天快乐还是不快乐。
Pour que la mémoire assure pleinement sa double vocation conjuratrice et didactique, il ne faut pas craindre de dessiller nos yeux face à cette période peu glorieuse de l'histoire de l'humanité.
为了确保这一纪念达到目——提醒和教导
双重目
——
不能害怕
睛检查人类历史这一不光彩
时期。
Malheureusement, les gouvernements et parlements de plusieurs États qui ont fermé les yeux devant le vrai génocide, par exemple la tragédie de Khojaly, et certaines organisations internationales influencées par la propagande mensongère des Arméniens ou par les considérations politiques du moment ont fait du mythe du « génocide arménien » un sujet de débat, allant jusqu'à adopter à ce sujet des textes injustes et dénués de tout fondement.
不幸是,若干国家
议会和政府并没有
睛看看真正
灭
种族如在Khojaly发生
悲剧那样
罪行,并且在许多情况下,国际组织受到亚美尼亚欺骗性
宣传影响,或者根据当前
政治环境,使得所谓
“灭
亚美尼亚人”
谎言成为一个辩论
主题,甚至在这方面通过了毫无根据和不公正
文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.
每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,是我自己而不是别什么决定我今天快乐还是不快乐。
Pour que la mémoire assure pleinement sa double vocation conjuratrice et didactique, il ne faut pas craindre de dessiller nos yeux face à cette période peu glorieuse de l'histoire de l'humanité.
为了确保这一纪念达到目——提醒和教导
双重目
——我们绝不能害怕睁开眼睛检查
类历史这一不光彩
时期。
Malheureusement, les gouvernements et parlements de plusieurs États qui ont fermé les yeux devant le vrai génocide, par exemple la tragédie de Khojaly, et certaines organisations internationales influencées par la propagande mensongère des Arméniens ou par les considérations politiques du moment ont fait du mythe du « génocide arménien » un sujet de débat, allant jusqu'à adopter à ce sujet des textes injustes et dénués de tout fondement.
不幸是,若干国家
议会和政府并没有睁开眼睛看看真正
灭绝种族如在Khojaly发生
悲剧那样
罪行,并且在许多情况下,国际组织受到
美
欺骗性
宣传影响,或者根据当前
政治环境,使得所谓
“灭绝
美
”
谎言成为一个辩论
主题,甚至在这方面通过了毫无根据和不公正
文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.
每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,是我自己而不是别什么决定我今天快乐还是不快乐。
Pour que la mémoire assure pleinement sa double vocation conjuratrice et didactique, il ne faut pas craindre de dessiller nos yeux face à cette période peu glorieuse de l'histoire de l'humanité.
为了确保这一纪念达到目——提醒和教导
双重目
——我们
不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一不光彩
时期。
Malheureusement, les gouvernements et parlements de plusieurs États qui ont fermé les yeux devant le vrai génocide, par exemple la tragédie de Khojaly, et certaines organisations internationales influencées par la propagande mensongère des Arméniens ou par les considérations politiques du moment ont fait du mythe du « génocide arménien » un sujet de débat, allant jusqu'à adopter à ce sujet des textes injustes et dénués de tout fondement.
不幸是,若干国家
议会和政府并没有睁开眼睛看看真正
种族如在Khojaly发生
悲剧那样
罪行,并且在许多情况下,国际组织受到
美尼
欺骗性
宣传影响,或者根据当前
政治环境,使得所谓
“
美尼
人”
谎言成为一个辩论
主题,甚至在这方面通过了毫无根据和不公正
文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.
每天清晨,一睁开眼睛,我会对说,是我
不是别
什么决定我今天快乐还是不快乐。
Pour que la mémoire assure pleinement sa double vocation conjuratrice et didactique, il ne faut pas craindre de dessiller nos yeux face à cette période peu glorieuse de l'histoire de l'humanité.
为了确保这一纪念达到目——提醒和教导
双重目
——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一不光彩
时期。
Malheureusement, les gouvernements et parlements de plusieurs États qui ont fermé les yeux devant le vrai génocide, par exemple la tragédie de Khojaly, et certaines organisations internationales influencées par la propagande mensongère des Arméniens ou par les considérations politiques du moment ont fait du mythe du « génocide arménien » un sujet de débat, allant jusqu'à adopter à ce sujet des textes injustes et dénués de tout fondement.
不幸是,若干国家
议会和政府并没有睁开眼睛看看真正
灭绝种族如在Khojaly发生
悲剧那样
罪行,并且在许多情况下,国际组织受到亚美尼亚
宣传影响,或者根据当前
政治环境,使得所谓
“灭绝亚美尼亚人”
谎言成为一个辩论
主题,甚至在这方面通过了毫无根据和不公正
文件。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.
每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,是我自己而不是别什么决定我今天快乐还是不快乐。
Pour que la mémoire assure pleinement sa double vocation conjuratrice et didactique, il ne faut pas craindre de dessiller nos yeux face à cette période peu glorieuse de l'histoire de l'humanité.
为了确保这一纪念——提醒和教导
双重
——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一不光彩
时期。
Malheureusement, les gouvernements et parlements de plusieurs États qui ont fermé les yeux devant le vrai génocide, par exemple la tragédie de Khojaly, et certaines organisations internationales influencées par la propagande mensongère des Arméniens ou par les considérations politiques du moment ont fait du mythe du « génocide arménien » un sujet de débat, allant jusqu'à adopter à ce sujet des textes injustes et dénués de tout fondement.
不幸是,若干国家
议会和政府并没有睁开眼睛看看真正
灭绝种族如
Khojaly
悲剧那样
罪行,并且
许多情况下,国际组织受
亚美尼亚欺骗性
宣传影响,或者根据当前
政治环境,使得所谓
“灭绝亚美尼亚人”
谎言成为一个辩论
主题,甚至
这方面通过了毫无根据和不公正
文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。