法语助手
  • 关闭
bú guǐ
(越出常规,遵守法度或搞叛乱活动) acte contre la loi ou la discipline
tramer un complot; projeter de faire des activités subversives
图谋

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多教徒抱怨一些圣职人员

Les sanctions disciplinaires ne sont pas toujours à la mesure des fautes commises.

纪律惩处行动与在程序上并非总相称。

Ce type d'infraction entraîne une amende.

这类涉及到罚款。

Or, même si l'outrage aux mœurs était prouvé, les coupables n'étaient pas toujours punis.

即使确有证据表明发生了性,罪犯并非总能得到惩处。

Sa vie semble être en danger imminent par défaut, sinon à dessein.

他的生命似乎因疏忽甚至因图谋而受到直接威胁。

L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.

提交人反过来则以G.先生行向警察提交了起诉。

La prostitution s'associe souvent à des conduites déviantes, telles que la toxicomanie, entraînant ainsi des traumatismes physiques et psychologiques.

卖淫经常与其他如吸毒,并因此造成身体和心理创伤。

L'article 6 de cette loi considère comme délit tout acte violent et irresponsable envers des membres de la famille.

该法第6条任何侵害家庭成员的暴力和计后果的行

Un régime strict d'enregistrement présentait un autre avantage, celui de protéger les agents de l'État des plaintes fallacieuses.

制定严格的拘留记录规则的另一项好处是,还可以保护政府官员,使其会无端遭到关于其行的指控。

L' obscurité empêche de voir, on peut alors se convaincre de la présence de bêtes, d'insectes ou de tous êtres malveillants.

黑暗遮住了眼睛可以看得到,所以人们很容易对在黑夜里出没凶猛的野兽,致病的昆虫,或者心怀的人产生恐惧。

À peine t'a-t-il quitté qu'il parcourt le pays, y propage le désordre, cause des dégâts dans les campagnes et parmi les bestiaux.

他转脸之後,图谋,蹂躏禾稼,伤害牲畜。

S'il avait assumé ses responsabilités juridiques et morales devant le monde entier et devant les différentes sous-régions, on aurait évité de telles aberrations.

安全理事会如果能在全世界和各分区域承担起其法律和道义责任,这些的发生就可以避免。

Les 67 enquêtes menées ont donné lieu à 20 rapports confirmant des irrégularités et à 9 rapports infirmant de telles irrégularités mais révélant d'autres problèmes.

调查导致提出20份调查报告确认存在的,又提出9份报告未对存在作出确认但指出存在其他问题。

Pour ce qui est des filles, la participation à tout délit sexuel est traitée avec sévérité, et c'est à elles de prouver qu'elles n'étaient pas consentantes.

但是,法律看到女孩性行,则通常严厉对待,要女孩负责证明性行并非双方同意。

La politique de l'UNICEF relative à la lutte contre la fraude indique aux membres du personnel les moyens de signaler les cas de fraude ou d'irrégularités.

向工作人员提供的关于举报涉嫌欺诈和的指导,已列入儿童基金会的反欺诈政策。

En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院细则禁止将青少年称少年犯、少年行者、卖淫者、流浪者或任何贬义名称。

En présentant ce projet de résolution à l'Assemblée, les principaux coauteurs n'ont d'autre intention que de servir leurs intérêts politiques étroits par tous les moyens, y compris en dévoyant cet organe.

主要提案国向大会提交该决议草案意在图谋,即通过一切手段,包括滥用本机构来实现自己狭隘的政治利益。

Des affaires de malversation dont des fonctionnaires aux échelons les plus élevés de la hiérarchie étaient soupçonnés ont défrayé dernièrement la chronique, au détriment de la réputation du système des Nations Unies.

最近关于有些组织高级官员行的指控在媒体上得到大量报导,这对合国统的声誉具有很大的破坏作用。

La loi sur les atteintes à l'ordre public et à la paix a été amendée de telle sorte que la prostitution n'est plus considérée comme un délit et donc punissable d'une peine d'emprisonnement.

已通过的对《破坏公共秩序与和平法》的修正案已删除将卖淫作的定义以及可能给予的监禁处罚。

Les mesures prises par le passé avaient permis d'écarter les menaces et d'éviter les agressions, mais elle craignait que la réduction du périmètre de sécurité ne soit interprétée comme un message par des personnes malveillantes.

以前的措施成功地制止了威胁和攻击,她担心安全线的缩减给心怀者发出某种信息。

声明:以上句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不轨 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分,
bú guǐ
(越出常规,不遵守法度或搞叛乱活动) acte contre la loi ou la discipline
tramer un complot; projeter de faire des activités subversives
图谋不轨

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多教徒抱怨一些圣职不轨行为。

Les sanctions disciplinaires ne sont pas toujours à la mesure des fautes commises.

纪律惩处行动与不轨行为在程序上并非相称。

Ce type d'infraction entraîne une amende.

这类不轨行为涉及到罚款。

Or, même si l'outrage aux mœurs était prouvé, les coupables n'étaient pas toujours punis.

即使确有证据表明发生了性不轨行为,罪犯并非到惩处。

Sa vie semble être en danger imminent par défaut, sinon à dessein.

他的生命似乎因疏忽甚至因图谋不轨而受到直接威胁。

L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.

提交反过来则G.先生行为不轨向警察提交了起诉。

La prostitution s'associe souvent à des conduites déviantes, telles que la toxicomanie, entraînant ainsi des traumatismes physiques et psychologiques.

卖淫经常与其他不轨行为相联系,例如吸毒,并因此造成身体和心理创伤。

L'article 6 de cette loi considère comme délit tout acte violent et irresponsable envers des membres de la famille.

该法第6条任何侵害家庭成员的暴力和不计后果的行为归为不轨行为。

Un régime strict d'enregistrement présentait un autre avantage, celui de protéger les agents de l'État des plaintes fallacieuses.

制定严格的拘留记录规则的另一项好处是,还可保护政府官员,使其不会无端遭到关于其行为不轨的指控。

L' obscurité empêche de voir, on peut alors se convaincre de la présence de bêtes, d'insectes ou de tous êtres malveillants.

黑暗遮住了眼睛可到,所们很容易对在黑夜里出没凶猛的野兽,致病的昆虫,或者心怀不轨产生恐惧。

À peine t'a-t-il quitté qu'il parcourt le pays, y propage le désordre, cause des dégâts dans les campagnes et parmi les bestiaux.

他转脸之後,图谋不轨,蹂躏禾稼,伤害牲畜。

S'il avait assumé ses responsabilités juridiques et morales devant le monde entier et devant les différentes sous-régions, on aurait évité de telles aberrations.

安全理事会如果在全世界和各分区域承担起其法律和道义责任,这些不轨行为的发生就可避免。

Les 67 enquêtes menées ont donné lieu à 20 rapports confirmant des irrégularités et à 9 rapports infirmant de telles irrégularités mais révélant d'autres problèmes.

调查导致提出20份调查报告确认存在的不轨行为,又提出9份报告未对存在不轨行为作出确认但指出存在其他问题。

Pour ce qui est des filles, la participation à tout délit sexuel est traitée avec sévérité, et c'est à elles de prouver qu'elles n'étaient pas consentantes.

但是,法律看到女孩性行为不轨,则通常严厉对待,要女孩负责证明性行为并非双方同意。

La politique de l'UNICEF relative à la lutte contre la fraude indique aux membres du personnel les moyens de signaler les cas de fraude ou d'irrégularités.

向工作员提供的关于举报涉嫌欺诈和不轨行为的指导,已列入儿童基金会的反欺诈政策。

En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院细则禁止将青少年称为少年犯、少年行为不轨者、卖淫者、流浪者或任何贬义名称。

En présentant ce projet de résolution à l'Assemblée, les principaux coauteurs n'ont d'autre intention que de servir leurs intérêts politiques étroits par tous les moyens, y compris en dévoyant cet organe.

主要提案国向大会提交该决议草案意在图谋不轨,即通过一切手段,包括滥用本机构来实现自己狭隘的政治利益。

Des affaires de malversation dont des fonctionnaires aux échelons les plus élevés de la hiérarchie étaient soupçonnés ont défrayé dernièrement la chronique, au détriment de la réputation du système des Nations Unies.

最近关于有些组织高级官员行为不轨的指控在媒体上到大量报导,这对联合国系统的声誉具有很大的破坏作用。

La loi sur les atteintes à l'ordre public et à la paix a été amendée de telle sorte que la prostitution n'est plus considérée comme un délit et donc punissable d'une peine d'emprisonnement.

已通过的对《破坏公共秩序与和平法》的修正案已删除将卖淫作为不轨行为的定义及可给予的监禁处罚。

Les mesures prises par le passé avaient permis d'écarter les menaces et d'éviter les agressions, mais elle craignait que la réduction du périmètre de sécurité ne soit interprétée comme un message par des personnes malveillantes.

前的措施成功地制止了威胁和攻击,她担心安全线的缩减给心怀不轨者发出某种信息。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不轨 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分,
bú guǐ
(越出常规,不遵守法度或搞叛乱活动) acte contre la loi ou la discipline
tramer un complot; projeter de faire des activités subversives
图谋不轨

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多教徒抱怨一些圣职人员不轨行为。

Les sanctions disciplinaires ne sont pas toujours à la mesure des fautes commises.

纪律惩处行动与不轨行为在程序上并非总相称。

Ce type d'infraction entraîne une amende.

这类不轨行为涉及到罚款。

Or, même si l'outrage aux mœurs était prouvé, les coupables n'étaient pas toujours punis.

即使确有证据表明发生了性不轨行为,罪犯并非总能得到惩处。

Sa vie semble être en danger imminent par défaut, sinon à dessein.

他的生命似乎因疏忽甚至因图谋不轨而受到直接威胁。

L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.

提交人反过来G.生行为不轨向警察提交了起诉。

La prostitution s'associe souvent à des conduites déviantes, telles que la toxicomanie, entraînant ainsi des traumatismes physiques et psychologiques.

卖淫经常与其他不轨行为相联系,例如吸毒,并因此造成身体和心理创伤。

L'article 6 de cette loi considère comme délit tout acte violent et irresponsable envers des membres de la famille.

该法第6条任何侵害家庭成员的暴力和不计后果的行为归为不轨行为。

Un régime strict d'enregistrement présentait un autre avantage, celui de protéger les agents de l'État des plaintes fallacieuses.

制定严格的拘留记录规的另一项好处是,还可官员,使其不会无端遭到关于其行为不轨的指控。

L' obscurité empêche de voir, on peut alors se convaincre de la présence de bêtes, d'insectes ou de tous êtres malveillants.

黑暗遮住了眼睛可看得到,所人们很容易对在黑夜里出没凶猛的野兽,致病的昆虫,或者心怀不轨的人产生恐惧。

À peine t'a-t-il quitté qu'il parcourt le pays, y propage le désordre, cause des dégâts dans les campagnes et parmi les bestiaux.

他转脸之後,图谋不轨,蹂躏禾稼,伤害牲畜。

S'il avait assumé ses responsabilités juridiques et morales devant le monde entier et devant les différentes sous-régions, on aurait évité de telles aberrations.

安全理事会如果能在全世界和各分区域承担起其法律和道义责任,这些不轨行为的发生就可避免。

Les 67 enquêtes menées ont donné lieu à 20 rapports confirmant des irrégularités et à 9 rapports infirmant de telles irrégularités mais révélant d'autres problèmes.

调查导致提出20份调查报告确认存在的不轨行为,又提出9份报告未对存在不轨行为作出确认但指出存在其他问题。

Pour ce qui est des filles, la participation à tout délit sexuel est traitée avec sévérité, et c'est à elles de prouver qu'elles n'étaient pas consentantes.

但是,法律看到女孩性行为不轨通常严厉对待,要女孩负责证明性行为并非双方同意。

La politique de l'UNICEF relative à la lutte contre la fraude indique aux membres du personnel les moyens de signaler les cas de fraude ou d'irrégularités.

向工作人员提供的关于举报涉嫌欺诈和不轨行为的指导,已列入儿童基金会的反欺诈策。

En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院细禁止将青少年称为少年犯、少年行为不轨者、卖淫者、流浪者或任何贬义名称。

En présentant ce projet de résolution à l'Assemblée, les principaux coauteurs n'ont d'autre intention que de servir leurs intérêts politiques étroits par tous les moyens, y compris en dévoyant cet organe.

主要提案国向大会提交该决议草案意在图谋不轨,即通过一切手段,包括滥用本机构来实现自己狭隘的治利益。

Des affaires de malversation dont des fonctionnaires aux échelons les plus élevés de la hiérarchie étaient soupçonnés ont défrayé dernièrement la chronique, au détriment de la réputation du système des Nations Unies.

最近关于有些组织高级官员行为不轨的指控在媒体上得到大量报导,这对联合国系统的声誉具有很大的破坏作用。

La loi sur les atteintes à l'ordre public et à la paix a été amendée de telle sorte que la prostitution n'est plus considérée comme un délit et donc punissable d'une peine d'emprisonnement.

已通过的对《破坏公共秩序与和平法》的修正案已删除将卖淫作为不轨行为的定义及可能给予的监禁处罚。

Les mesures prises par le passé avaient permis d'écarter les menaces et d'éviter les agressions, mais elle craignait que la réduction du périmètre de sécurité ne soit interprétée comme un message par des personnes malveillantes.

前的措施成功地制止了威胁和攻击,她担心安全线的缩减给心怀不轨者发出某种信息。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不轨 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分,
bú guǐ
(越出常规,遵守法度或搞叛乱活动) acte contre la loi ou la discipline
tramer un complot; projeter de faire des activités subversives

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多教徒抱怨一些圣职人员

Les sanctions disciplinaires ne sont pas toujours à la mesure des fautes commises.

纪律惩处行动与在程序上并非总相称。

Ce type d'infraction entraîne une amende.

这类涉及到罚款。

Or, même si l'outrage aux mœurs était prouvé, les coupables n'étaient pas toujours punis.

即使确有证据表明发生了性,罪犯并非总能得到惩处。

Sa vie semble être en danger imminent par défaut, sinon à dessein.

他的生命似乎因疏忽甚至因而受到直接威胁。

L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.

提交人反过来则以G.先生行向警察提交了起诉。

La prostitution s'associe souvent à des conduites déviantes, telles que la toxicomanie, entraînant ainsi des traumatismes physiques et psychologiques.

卖淫经常与其他相联系,例如吸毒,并因此造成身体和心理创伤。

L'article 6 de cette loi considère comme délit tout acte violent et irresponsable envers des membres de la famille.

该法第6条任何侵害家庭成员的暴力和计后果的行

Un régime strict d'enregistrement présentait un autre avantage, celui de protéger les agents de l'État des plaintes fallacieuses.

制定严格的拘留记录规则的另一项好处是,还可以保护政府官员,使其会无端遭到关于其行的指控。

L' obscurité empêche de voir, on peut alors se convaincre de la présence de bêtes, d'insectes ou de tous êtres malveillants.

黑暗遮住了眼睛可以看得到,所以人们很容易对在黑夜里出没凶猛的野兽,致病的昆虫,或者心怀的人产生恐惧。

À peine t'a-t-il quitté qu'il parcourt le pays, y propage le désordre, cause des dégâts dans les campagnes et parmi les bestiaux.

他转脸之後,,蹂躏禾稼,伤害牲畜。

S'il avait assumé ses responsabilités juridiques et morales devant le monde entier et devant les différentes sous-régions, on aurait évité de telles aberrations.

安全理事会如果能在全世界和各分区域承担起其法律和道义责任,这些的发生就可以避免。

Les 67 enquêtes menées ont donné lieu à 20 rapports confirmant des irrégularités et à 9 rapports infirmant de telles irrégularités mais révélant d'autres problèmes.

调查导致提出20份调查报告确认存在的,又提出9份报告未对存在作出确认但指出存在其他问题。

Pour ce qui est des filles, la participation à tout délit sexuel est traitée avec sévérité, et c'est à elles de prouver qu'elles n'étaient pas consentantes.

但是,法律看到女孩性行,则通常严厉对待,要女孩负责证明性行并非双方同意。

La politique de l'UNICEF relative à la lutte contre la fraude indique aux membres du personnel les moyens de signaler les cas de fraude ou d'irrégularités.

向工作人员提供的关于举报涉嫌欺诈和的指导,已列入儿童基金会的反欺诈政策。

En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院细则禁止将青少年称少年犯、少年行者、卖淫者、流浪者或任何贬义名称。

En présentant ce projet de résolution à l'Assemblée, les principaux coauteurs n'ont d'autre intention que de servir leurs intérêts politiques étroits par tous les moyens, y compris en dévoyant cet organe.

主要提案国向大会提交该决议草案意在,即通过一切手段,包括滥用本机构来实现自己狭隘的政治利益。

Des affaires de malversation dont des fonctionnaires aux échelons les plus élevés de la hiérarchie étaient soupçonnés ont défrayé dernièrement la chronique, au détriment de la réputation du système des Nations Unies.

最近关于有些组织高级官员行的指控在媒体上得到大量报导,这对联合国系统的声誉具有很大的破坏作用。

La loi sur les atteintes à l'ordre public et à la paix a été amendée de telle sorte que la prostitution n'est plus considérée comme un délit et donc punissable d'une peine d'emprisonnement.

已通过的对《破坏公共秩序与和平法》的修正案已删除将卖淫作的定义以及可能给予的监禁处罚。

Les mesures prises par le passé avaient permis d'écarter les menaces et d'éviter les agressions, mais elle craignait que la réduction du périmètre de sécurité ne soit interprétée comme un message par des personnes malveillantes.

以前的措施成功地制止了威胁和攻击,她担心安全线的缩减给心怀者发出某种信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不轨 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分,
bú guǐ
(越出常规,不遵守法度或搞叛乱活动) acte contre la loi ou la discipline
tramer un complot; projeter de faire des activités subversives
图谋不轨

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

抱怨一些圣职人员不轨行为。

Les sanctions disciplinaires ne sont pas toujours à la mesure des fautes commises.

纪律惩处行动与不轨行为在程序上并非总相称。

Ce type d'infraction entraîne une amende.

这类不轨行为涉及到罚款。

Or, même si l'outrage aux mœurs était prouvé, les coupables n'étaient pas toujours punis.

即使确有证据表明发生了性不轨行为,罪犯并非总能得到惩处。

Sa vie semble être en danger imminent par défaut, sinon à dessein.

他的生命似乎因疏忽甚至因图谋不轨而受到直接威胁。

L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.

提交人反过来则以G.先生行为不轨向警察提交了起诉。

La prostitution s'associe souvent à des conduites déviantes, telles que la toxicomanie, entraînant ainsi des traumatismes physiques et psychologiques.

卖淫经常与其他不轨行为相联系,例如吸毒,并因此造成身体和心理创伤。

L'article 6 de cette loi considère comme délit tout acte violent et irresponsable envers des membres de la famille.

该法第6条任何侵害家庭成员的暴力和不计后果的行为归为不轨行为。

Un régime strict d'enregistrement présentait un autre avantage, celui de protéger les agents de l'État des plaintes fallacieuses.

制定严格的拘留记录规则的另一项好处是,还可以保护政府官员,使其不会无端遭到关于其行为不轨的指控。

L' obscurité empêche de voir, on peut alors se convaincre de la présence de bêtes, d'insectes ou de tous êtres malveillants.

黑暗遮住了眼睛可以看得到,所以人们很容易对在黑夜里出没凶猛的野兽,致病的昆虫,或者心怀不轨的人产生恐惧。

À peine t'a-t-il quitté qu'il parcourt le pays, y propage le désordre, cause des dégâts dans les campagnes et parmi les bestiaux.

他转脸之後,图谋不轨,蹂躏禾稼,伤害牲畜。

S'il avait assumé ses responsabilités juridiques et morales devant le monde entier et devant les différentes sous-régions, on aurait évité de telles aberrations.

安全理事会如果能在全世界和域承担起其法律和道义责任,这些不轨行为的发生就可以避免。

Les 67 enquêtes menées ont donné lieu à 20 rapports confirmant des irrégularités et à 9 rapports infirmant de telles irrégularités mais révélant d'autres problèmes.

调查导致提出20份调查报告确认存在的不轨行为,又提出9份报告未对存在不轨行为作出确认但指出存在其他问题。

Pour ce qui est des filles, la participation à tout délit sexuel est traitée avec sévérité, et c'est à elles de prouver qu'elles n'étaient pas consentantes.

但是,法律看到女孩性行为不轨,则通常严厉对待,要女孩负责证明性行为并非双方同意。

La politique de l'UNICEF relative à la lutte contre la fraude indique aux membres du personnel les moyens de signaler les cas de fraude ou d'irrégularités.

向工作人员提供的关于举报涉嫌欺诈和不轨行为的指导,已列入儿童基金会的反欺诈政策。

En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院细则禁止将青少年称为少年犯、少年行为不轨者、卖淫者、流浪者或任何贬义名称。

En présentant ce projet de résolution à l'Assemblée, les principaux coauteurs n'ont d'autre intention que de servir leurs intérêts politiques étroits par tous les moyens, y compris en dévoyant cet organe.

主要提案国向大会提交该决议草案意在图谋不轨,即通过一切手段,包括滥用本机构来实现自己狭隘的政治利益。

Des affaires de malversation dont des fonctionnaires aux échelons les plus élevés de la hiérarchie étaient soupçonnés ont défrayé dernièrement la chronique, au détriment de la réputation du système des Nations Unies.

最近关于有些组织高级官员行为不轨的指控在媒体上得到大量报导,这对联合国系统的声誉具有很大的破坏作用。

La loi sur les atteintes à l'ordre public et à la paix a été amendée de telle sorte que la prostitution n'est plus considérée comme un délit et donc punissable d'une peine d'emprisonnement.

已通过的对《破坏公共秩序与和平法》的修正案已删除将卖淫作为不轨行为的定义以及可能给予的监禁处罚。

Les mesures prises par le passé avaient permis d'écarter les menaces et d'éviter les agressions, mais elle craignait que la réduction du périmètre de sécurité ne soit interprétée comme un message par des personnes malveillantes.

以前的措施成功地制止了威胁和攻击,她担心安全线的缩减给心怀不轨者发出某种信息。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不轨 的法语例句

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分,
bú guǐ
(越出常规,不遵守法度或搞叛乱活动) acte contre la loi ou la discipline
tramer un complot; projeter de faire des activités subversives
图谋不轨

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多教徒抱怨一些圣职人员不轨为。

Les sanctions disciplinaires ne sont pas toujours à la mesure des fautes commises.

纪律惩处动与不轨为在程序上并非总相称。

Ce type d'infraction entraîne une amende.

这类不轨为涉及到罚款。

Or, même si l'outrage aux mœurs était prouvé, les coupables n'étaient pas toujours punis.

即使确有证据表明发了性不轨为,罪犯并非总能得到惩处。

Sa vie semble être en danger imminent par défaut, sinon à dessein.

他的命似乎因疏忽甚至因图谋不轨而受到直接威胁。

L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.

提交人反过来则G.不轨向警察提交了起诉。

La prostitution s'associe souvent à des conduites déviantes, telles que la toxicomanie, entraînant ainsi des traumatismes physiques et psychologiques.

卖淫经常与其他不轨为相联系,例如吸毒,并因此造成身体和心理创伤。

L'article 6 de cette loi considère comme délit tout acte violent et irresponsable envers des membres de la famille.

该法第6条任何侵害家庭成员的暴力和不计后果的为归为不轨为。

Un régime strict d'enregistrement présentait un autre avantage, celui de protéger les agents de l'État des plaintes fallacieuses.

制定严格的拘留记录规则的另一项好处是,还可政府官员,使其不会无端遭到关于其不轨的指控。

L' obscurité empêche de voir, on peut alors se convaincre de la présence de bêtes, d'insectes ou de tous êtres malveillants.

黑暗遮住了眼睛可看得到,所人们很容易对在黑夜里出没凶猛的野兽,致病的昆虫,或者心怀不轨的人产恐惧。

À peine t'a-t-il quitté qu'il parcourt le pays, y propage le désordre, cause des dégâts dans les campagnes et parmi les bestiaux.

他转脸之後,图谋不轨,蹂躏禾稼,伤害牲畜。

S'il avait assumé ses responsabilités juridiques et morales devant le monde entier et devant les différentes sous-régions, on aurait évité de telles aberrations.

安全理事会如果能在全世界和各分区域承担起其法律和道义责任,这些不轨为的发就可避免。

Les 67 enquêtes menées ont donné lieu à 20 rapports confirmant des irrégularités et à 9 rapports infirmant de telles irrégularités mais révélant d'autres problèmes.

调查导致提出20份调查报告确认存在的不轨为,又提出9份报告未对存在不轨为作出确认但指出存在其他问题。

Pour ce qui est des filles, la participation à tout délit sexuel est traitée avec sévérité, et c'est à elles de prouver qu'elles n'étaient pas consentantes.

但是,法律看到女孩性不轨,则通常严厉对待,要女孩负责证明性为并非双方同意。

La politique de l'UNICEF relative à la lutte contre la fraude indique aux membres du personnel les moyens de signaler les cas de fraude ou d'irrégularités.

向工作人员提供的关于举报涉嫌欺诈和不轨为的指导,已列入儿童基金会的反欺诈政策。

En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院细则禁止将青少年称为少年犯、少年不轨者、卖淫者、流浪者或任何贬义名称。

En présentant ce projet de résolution à l'Assemblée, les principaux coauteurs n'ont d'autre intention que de servir leurs intérêts politiques étroits par tous les moyens, y compris en dévoyant cet organe.

主要提案国向大会提交该决议草案意在图谋不轨,即通过一切手段,包括滥用本机构来实现自己狭隘的政治利益。

Des affaires de malversation dont des fonctionnaires aux échelons les plus élevés de la hiérarchie étaient soupçonnés ont défrayé dernièrement la chronique, au détriment de la réputation du système des Nations Unies.

最近关于有些组织高级官员不轨的指控在媒体上得到大量报导,这对联合国系统的声誉具有很大的破坏作用。

La loi sur les atteintes à l'ordre public et à la paix a été amendée de telle sorte que la prostitution n'est plus considérée comme un délit et donc punissable d'une peine d'emprisonnement.

已通过的对《破坏公共秩序与和平法》的修正案已删除将卖淫作为不轨为的定义及可能给予的监禁处罚。

Les mesures prises par le passé avaient permis d'écarter les menaces et d'éviter les agressions, mais elle craignait que la réduction du périmètre de sécurité ne soit interprétée comme un message par des personnes malveillantes.

前的措施成功地制止了威胁和攻击,她担心安全线的缩减给心怀不轨者发出某种信息。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不轨 的法语例句

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分,
bú guǐ
(规,不遵守法度或搞叛乱活动) acte contre la loi ou la discipline
tramer un complot; projeter de faire des activités subversives
图谋不轨

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多教徒抱怨一些圣职人员不轨行为。

Les sanctions disciplinaires ne sont pas toujours à la mesure des fautes commises.

纪律惩处行动与不轨行为在程序上并非总相称。

Ce type d'infraction entraîne une amende.

这类不轨行为涉及到罚款。

Or, même si l'outrage aux mœurs était prouvé, les coupables n'étaient pas toujours punis.

即使确有证据表明发生了性不轨行为,罪犯并非总能得到惩处。

Sa vie semble être en danger imminent par défaut, sinon à dessein.

他的生命似乎因疏忽甚至因图谋不轨而受到直接威胁。

L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.

提交人反过来则G.先生行为不轨向警察提交了起诉。

La prostitution s'associe souvent à des conduites déviantes, telles que la toxicomanie, entraînant ainsi des traumatismes physiques et psychologiques.

卖淫经与其他不轨行为相联系,例如吸毒,并因此造成身体和心理创伤。

L'article 6 de cette loi considère comme délit tout acte violent et irresponsable envers des membres de la famille.

该法第6条任何侵害家庭成员的暴力和不计后果的行为归为不轨行为。

Un régime strict d'enregistrement présentait un autre avantage, celui de protéger les agents de l'État des plaintes fallacieuses.

制定严格的拘留记录规则的另一项好处是,还保护政府官员,使其不会无端遭到关于其行为不轨的指控。

L' obscurité empêche de voir, on peut alors se convaincre de la présence de bêtes, d'insectes ou de tous êtres malveillants.

黑暗遮住了眼睛看得到,所人们很容易对在黑夜里没凶猛的野兽,致病的昆虫,或者心怀不轨的人产生恐惧。

À peine t'a-t-il quitté qu'il parcourt le pays, y propage le désordre, cause des dégâts dans les campagnes et parmi les bestiaux.

他转脸之後,图谋不轨,蹂躏禾稼,伤害牲畜。

S'il avait assumé ses responsabilités juridiques et morales devant le monde entier et devant les différentes sous-régions, on aurait évité de telles aberrations.

安全理事会如果能在全世界和各分区域承担起其法律和道义责任,这些不轨行为的发生就免。

Les 67 enquêtes menées ont donné lieu à 20 rapports confirmant des irrégularités et à 9 rapports infirmant de telles irrégularités mais révélant d'autres problèmes.

调查导致提20份调查报告确认存在的不轨行为,又提9份报告未对存在不轨行为作确认但指存在其他问题。

Pour ce qui est des filles, la participation à tout délit sexuel est traitée avec sévérité, et c'est à elles de prouver qu'elles n'étaient pas consentantes.

但是,法律看到女孩性行为不轨,则通严厉对待,要女孩负责证明性行为并非双方同意。

La politique de l'UNICEF relative à la lutte contre la fraude indique aux membres du personnel les moyens de signaler les cas de fraude ou d'irrégularités.

向工作人员提供的关于举报涉嫌欺诈和不轨行为的指导,已列入儿童基金会的反欺诈政策。

En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院细则禁止将青少年称为少年犯、少年行为不轨者、卖淫者、流浪者或任何贬义名称。

En présentant ce projet de résolution à l'Assemblée, les principaux coauteurs n'ont d'autre intention que de servir leurs intérêts politiques étroits par tous les moyens, y compris en dévoyant cet organe.

主要提案国向大会提交该决议草案意在图谋不轨,即通过一切手段,包括滥用本机构来实现自己狭隘的政治利益。

Des affaires de malversation dont des fonctionnaires aux échelons les plus élevés de la hiérarchie étaient soupçonnés ont défrayé dernièrement la chronique, au détriment de la réputation du système des Nations Unies.

最近关于有些组织高级官员行为不轨的指控在媒体上得到大量报导,这对联合国系统的声誉具有很大的破坏作用。

La loi sur les atteintes à l'ordre public et à la paix a été amendée de telle sorte que la prostitution n'est plus considérée comme un délit et donc punissable d'une peine d'emprisonnement.

已通过的对《破坏公共秩序与和平法》的修正案已删除将卖淫作为不轨行为的定义能给予的监禁处罚。

Les mesures prises par le passé avaient permis d'écarter les menaces et d'éviter les agressions, mais elle craignait que la réduction du périmètre de sécurité ne soit interprétée comme un message par des personnes malveillantes.

前的措施成功地制止了威胁和攻击,她担心安全线的缩减给心怀不轨者发某种信息。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不轨 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分,
bú guǐ
(越出常规,不遵守法度或搞叛) acte contre la loi ou la discipline
tramer un complot; projeter de faire des activités subversives
图谋不轨

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多教徒抱怨一些圣职人员不轨行为。

Les sanctions disciplinaires ne sont pas toujours à la mesure des fautes commises.

纪律惩处行不轨行为在程序上并非总相称。

Ce type d'infraction entraîne une amende.

不轨行为涉及到罚款。

Or, même si l'outrage aux mœurs était prouvé, les coupables n'étaient pas toujours punis.

即使确有证据表明发生了性不轨行为,罪犯并非总能得到惩处。

Sa vie semble être en danger imminent par défaut, sinon à dessein.

他的生命似乎因疏忽甚至因图谋不轨而受到直接威胁。

L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.

提交人反过来则以G.先生行为不轨向警察提交了起诉。

La prostitution s'associe souvent à des conduites déviantes, telles que la toxicomanie, entraînant ainsi des traumatismes physiques et psychologiques.

卖淫经常与其他不轨行为相联系,例如吸毒,并因此造成身体和心理创伤。

L'article 6 de cette loi considère comme délit tout acte violent et irresponsable envers des membres de la famille.

该法第6条何侵害家庭成员的暴力和不计后果的行为归为不轨行为。

Un régime strict d'enregistrement présentait un autre avantage, celui de protéger les agents de l'État des plaintes fallacieuses.

制定严格的拘留记录规则的另一项好处是,还可以保护政府官员,使其不会无端遭到关于其行为不轨的指控。

L' obscurité empêche de voir, on peut alors se convaincre de la présence de bêtes, d'insectes ou de tous êtres malveillants.

黑暗遮住了眼睛可以看得到,所以人们很容易对在黑夜里出没凶猛的野兽,致病的昆虫,或者心怀不轨的人产生恐惧。

À peine t'a-t-il quitté qu'il parcourt le pays, y propage le désordre, cause des dégâts dans les campagnes et parmi les bestiaux.

他转脸之後,图谋不轨,蹂躏禾稼,伤害牲畜。

S'il avait assumé ses responsabilités juridiques et morales devant le monde entier et devant les différentes sous-régions, on aurait évité de telles aberrations.

安全理事会如果能在全世界和各分区域承担起其法律和道义不轨行为的发生就可以避免。

Les 67 enquêtes menées ont donné lieu à 20 rapports confirmant des irrégularités et à 9 rapports infirmant de telles irrégularités mais révélant d'autres problèmes.

调查导致提出20份调查报告确认存在的不轨行为,又提出9份报告未对存在不轨行为作出确认但指出存在其他问题。

Pour ce qui est des filles, la participation à tout délit sexuel est traitée avec sévérité, et c'est à elles de prouver qu'elles n'étaient pas consentantes.

但是,法律看到女孩性行为不轨,则通常严厉对待,要女孩负证明性行为并非双方同意。

La politique de l'UNICEF relative à la lutte contre la fraude indique aux membres du personnel les moyens de signaler les cas de fraude ou d'irrégularités.

向工作人员提供的关于举报涉嫌欺诈和不轨行为的指导,已列入儿童基金会的反欺诈政策。

En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院细则禁止将青少年称为少年犯、少年行为不轨者、卖淫者、流浪者或何贬义名称。

En présentant ce projet de résolution à l'Assemblée, les principaux coauteurs n'ont d'autre intention que de servir leurs intérêts politiques étroits par tous les moyens, y compris en dévoyant cet organe.

主要提案国向大会提交该决议草案意在图谋不轨,即通过一切手段,包括滥用本机构来实现自己狭隘的政治利益。

Des affaires de malversation dont des fonctionnaires aux échelons les plus élevés de la hiérarchie étaient soupçonnés ont défrayé dernièrement la chronique, au détriment de la réputation du système des Nations Unies.

最近关于有些组织高级官员行为不轨的指控在媒体上得到大量报导,对联合国系统的声誉具有很大的破坏作用。

La loi sur les atteintes à l'ordre public et à la paix a été amendée de telle sorte que la prostitution n'est plus considérée comme un délit et donc punissable d'une peine d'emprisonnement.

已通过的对《破坏公共秩序与和平法》的修正案已删除将卖淫作为不轨行为的定义以及可能给予的监禁处罚。

Les mesures prises par le passé avaient permis d'écarter les menaces et d'éviter les agressions, mais elle craignait que la réduction du périmètre de sécurité ne soit interprétée comme un message par des personnes malveillantes.

以前的措施成功地制止了威胁和攻击,她担心安全线的缩减给心怀不轨者发出某种信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不轨 的法语例句

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分,
bú guǐ
(越出常规,不遵守法度或搞叛乱活动) acte contre la loi ou la discipline
tramer un complot; projeter de faire des activités subversives
图谋不轨

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多教徒抱怨一些圣职人员不轨行为。

Les sanctions disciplinaires ne sont pas toujours à la mesure des fautes commises.

纪律惩处行动与不轨行为在程序上并非总相称。

Ce type d'infraction entraîne une amende.

这类不轨行为涉及到罚款。

Or, même si l'outrage aux mœurs était prouvé, les coupables n'étaient pas toujours punis.

即使确有证据表明发生不轨行为,罪犯并非总能得到惩处。

Sa vie semble être en danger imminent par défaut, sinon à dessein.

生命似乎因疏忽甚至因图谋不轨而受到直接威胁。

L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.

人反过来以G.先生行为不轨向警察提诉。

La prostitution s'associe souvent à des conduites déviantes, telles que la toxicomanie, entraînant ainsi des traumatismes physiques et psychologiques.

卖淫经常与其他不轨行为相联系,例如吸毒,并因此造成身体和心理创伤。

L'article 6 de cette loi considère comme délit tout acte violent et irresponsable envers des membres de la famille.

该法第6条任何侵害家庭成员暴力和不计后果行为归为不轨行为。

Un régime strict d'enregistrement présentait un autre avantage, celui de protéger les agents de l'État des plaintes fallacieuses.

制定严格拘留记录规一项好处是,还可以保护政府官员,使其不会无端遭到关于其行为不轨指控。

L' obscurité empêche de voir, on peut alors se convaincre de la présence de bêtes, d'insectes ou de tous êtres malveillants.

黑暗遮住眼睛可以看得到,所以人们很容易对在黑夜里出没凶猛野兽,致病昆虫,或者心怀不轨人产生恐惧。

À peine t'a-t-il quitté qu'il parcourt le pays, y propage le désordre, cause des dégâts dans les campagnes et parmi les bestiaux.

他转脸之後,图谋不轨,蹂躏禾稼,伤害牲畜。

S'il avait assumé ses responsabilités juridiques et morales devant le monde entier et devant les différentes sous-régions, on aurait évité de telles aberrations.

安全理事会如果能在全世界和各分区域承担其法律和道义责任,这些不轨行为发生就可以避免。

Les 67 enquêtes menées ont donné lieu à 20 rapports confirmant des irrégularités et à 9 rapports infirmant de telles irrégularités mais révélant d'autres problèmes.

调查导致提出20份调查报告确认存在不轨行为,又提出9份报告未对存在不轨行为作出确认但指出存在其他问题。

Pour ce qui est des filles, la participation à tout délit sexuel est traitée avec sévérité, et c'est à elles de prouver qu'elles n'étaient pas consentantes.

但是,法律看到女孩性行为不轨通常严厉对待,要女孩负责证明性行为并非双方同意。

La politique de l'UNICEF relative à la lutte contre la fraude indique aux membres du personnel les moyens de signaler les cas de fraude ou d'irrégularités.

向工作人员提供关于举报涉嫌欺诈和不轨行为指导,已列入儿童基金会反欺诈政策。

En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院细禁止将青少年称为少年犯、少年行为不轨者、卖淫者、流浪者或任何贬义名称。

En présentant ce projet de résolution à l'Assemblée, les principaux coauteurs n'ont d'autre intention que de servir leurs intérêts politiques étroits par tous les moyens, y compris en dévoyant cet organe.

主要提案国向大会提该决议草案意在图谋不轨,即通过一切手段,包括滥用本机构来实现自己狭隘政治利益。

Des affaires de malversation dont des fonctionnaires aux échelons les plus élevés de la hiérarchie étaient soupçonnés ont défrayé dernièrement la chronique, au détriment de la réputation du système des Nations Unies.

最近关于有些组织高级官员行为不轨指控在媒体上得到大量报导,这对联合国系统声誉具有很大破坏作用。

La loi sur les atteintes à l'ordre public et à la paix a été amendée de telle sorte que la prostitution n'est plus considérée comme un délit et donc punissable d'une peine d'emprisonnement.

已通过对《破坏公共秩序与和平法》修正案已删除将卖淫作为不轨行为定义以及可能给予监禁处罚。

Les mesures prises par le passé avaient permis d'écarter les menaces et d'éviter les agressions, mais elle craignait que la réduction du périmètre de sécurité ne soit interprétée comme un message par des personnes malveillantes.

以前措施成功地制止威胁和攻击,她担心安全线缩减给心怀不轨者发出某种信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不轨 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分,
bú guǐ
(越出常规,不遵守法度或搞叛乱活) acte contre la loi ou la discipline
tramer un complot; projeter de faire des activités subversives
图谋不轨

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多教徒抱怨一些圣职人员不轨为。

Les sanctions disciplinaires ne sont pas toujours à la mesure des fautes commises.

纪律惩处不轨为在程序上并非总相称。

Ce type d'infraction entraîne une amende.

这类不轨为涉及到罚款。

Or, même si l'outrage aux mœurs était prouvé, les coupables n'étaient pas toujours punis.

即使确有证据表明发生了性不轨为,罪犯并非总能得到惩处。

Sa vie semble être en danger imminent par défaut, sinon à dessein.

他的生命似乎因疏忽甚至因图谋不轨而受到直接威胁。

L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.

提交人反过来则以G.先生不轨向警察提交了起诉。

La prostitution s'associe souvent à des conduites déviantes, telles que la toxicomanie, entraînant ainsi des traumatismes physiques et psychologiques.

卖淫经常其他不轨为相联系,例如吸毒,并因此造成身体和心理创

L'article 6 de cette loi considère comme délit tout acte violent et irresponsable envers des membres de la famille.

该法第6条任何侵害家庭成员的暴力和不计后果的为归为不轨为。

Un régime strict d'enregistrement présentait un autre avantage, celui de protéger les agents de l'État des plaintes fallacieuses.

制定严格的拘留记录规则的另一项好处是,还可以保护政府官员,使其不会无端遭到关于其不轨的指控。

L' obscurité empêche de voir, on peut alors se convaincre de la présence de bêtes, d'insectes ou de tous êtres malveillants.

黑暗遮住了眼睛可以看得到,所以人们很容易对在黑夜里出没凶猛的野兽,致病的昆虫,或者心怀不轨的人产生恐惧。

À peine t'a-t-il quitté qu'il parcourt le pays, y propage le désordre, cause des dégâts dans les campagnes et parmi les bestiaux.

他转脸之後,图谋不轨,蹂躏害牲畜。

S'il avait assumé ses responsabilités juridiques et morales devant le monde entier et devant les différentes sous-régions, on aurait évité de telles aberrations.

安全理事会如果能在全世界和各分区域承担起其法律和道义责任,这些不轨为的发生就可以避免。

Les 67 enquêtes menées ont donné lieu à 20 rapports confirmant des irrégularités et à 9 rapports infirmant de telles irrégularités mais révélant d'autres problèmes.

调查导致提出20份调查报告确认存在的不轨为,又提出9份报告未对存在不轨为作出确认但指出存在其他问题。

Pour ce qui est des filles, la participation à tout délit sexuel est traitée avec sévérité, et c'est à elles de prouver qu'elles n'étaient pas consentantes.

但是,法律看到女孩性不轨,则通常严厉对待,要女孩负责证明性为并非双方同意。

La politique de l'UNICEF relative à la lutte contre la fraude indique aux membres du personnel les moyens de signaler les cas de fraude ou d'irrégularités.

向工作人员提供的关于举报涉嫌欺诈和不轨为的指导,已列入儿童基金会的反欺诈政策。

En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院细则禁止将青少年称为少年犯、少年不轨者、卖淫者、流浪者或任何贬义名称。

En présentant ce projet de résolution à l'Assemblée, les principaux coauteurs n'ont d'autre intention que de servir leurs intérêts politiques étroits par tous les moyens, y compris en dévoyant cet organe.

主要提案国向大会提交该决议草案意在图谋不轨,即通过一切手段,包括滥用本机构来实现自己狭隘的政治利益。

Des affaires de malversation dont des fonctionnaires aux échelons les plus élevés de la hiérarchie étaient soupçonnés ont défrayé dernièrement la chronique, au détriment de la réputation du système des Nations Unies.

最近关于有些组织高级官员不轨的指控在媒体上得到大量报导,这对联合国系统的声誉具有很大的破坏作用。

La loi sur les atteintes à l'ordre public et à la paix a été amendée de telle sorte que la prostitution n'est plus considérée comme un délit et donc punissable d'une peine d'emprisonnement.

已通过的对《破坏公共秩序和平法》的修正案已删除将卖淫作为不轨为的定义以及可能给予的监禁处罚。

Les mesures prises par le passé avaient permis d'écarter les menaces et d'éviter les agressions, mais elle craignait que la réduction du périmètre de sécurité ne soit interprétée comme un message par des personnes malveillantes.

以前的措施成功地制止了威胁和攻击,她担心安全线的缩减给心怀不轨者发出某种信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不轨 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分,