Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.
在蒙得维亚省设立了四个专门法
。
Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.
在蒙得维亚省设立了四个专门法
。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
此类争端
法官是否接受过专门培训?
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专门机构进行。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专门为受灾人民提供教育和用水。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富其专门知识。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
莫桑比克没有专门反贩卖人口
法律。
Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.
这反映了一个要专门解决
长期拖欠问
。
Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.
专门机构和原子能机构提供数据。
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门机构也可以看到类似趋势。
Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.
各专门小组应由两名国际法官和一名科索沃法官组成。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问
。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
要专门就经纪活动问
设立一个新
联络点。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于各专门机构人员官员。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,要受援国拨专门预算。
Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
政府间气候变化专门委员会第四份评估报告。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面专门知识。
Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.
允我直言,那是专门留给会员国来作出决定。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.
在蒙得维亚省设立了四个专门法院。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法
是否接受过专门培训?
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工上由专门机构进行。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专门为受灾人民提供教育和用水。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富其专门知识。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
莫桑比克没有专门反贩卖人口
法律。
Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.
这反映了一个需要专门解决长期拖欠问题。
Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.
专门机构和原子能机构提供数据。
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门机构也可以看到类似趋势。
Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.
各专门小应由两名国际法
和一名科索沃法
成。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活动问题设立一个新联络点。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极参与到跨界合中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于各专门机构人员
员。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。
Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
政府间气候变化专门委员会第四份评估报告。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面专门知识。
Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.
允我直言,那是专门留给会员国来出
决定。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.
在蒙得维亚省设立了四个专
法院。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专
培训?
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专机
进行。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专为受灾人民
教育和用水。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富其专。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专研究了补充国际标准。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
莫桑比克没有专反贩卖人口
法律。
Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.
这反映了一个需要专解决
长期拖欠问题。
Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.
专机
和原子能机
数据。
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专机
也可以看到类似
趋势。
Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.
各专小组应由两名国际法官和一名科索沃法官组成。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼亚移民部一个机
专
负责难民问题。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专就经纪活动问题设立一个新
联络点。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专机
也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于各专机
人员官员。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专预算。
Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
政府间气候变化专委员会
第四份评估报告。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机在这些方面
专
。
Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.
允我直言,那是专留给会员国来作出
决定。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专为卢旺达听众启动一个新
每周广播节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.
在蒙得维亚省设立了四个专
法院。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专
培训?
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专构进行。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专为受灾人民提供教育和用水。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切会丰富其专
知识。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专了补充国际标准。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
莫桑比克没有专反贩卖人口
法律。
Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.
这反映了一个需要专解决
长期拖欠问题。
Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.
专构和原子能
构提供
数据。
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专构也可以看到类似
趋势。
Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.
各专小组应由两名国际法官和一名科索沃法官组成。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼亚移民部一个
构专
负责难民问题。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专就经纪活动问题设立一个新
联络点。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于各专构
人员官员。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专预算。
Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
政府间气候变化专委员会
第四份评估报告。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能构在这些方面
专
知识。
Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.
允我直言,那是专留给会员国来作出
决定。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专为卢旺达听众启动一个新
每周广播节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.
在蒙得维亚省设立了四
专
法院。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专
培训?
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专机构进行。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专为受灾人民提供教育和用水。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用切机会丰富其专
知识。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专研究了补充国际标准。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
莫桑比克没有专反贩卖人口
法律。
Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.
这反映了要专
解决
长期拖欠问题。
Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.
专机构和原子能机构提供
数据。
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专机构也可以看到类似
趋势。
Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.
各专小组应由两名国际法官和
名科索沃法官组成。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼亚移民部机构专
负责难民问题。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不要专
就经纪活动问题设立
新
联络点。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于各专机构
人员官员。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,要受援国拨专
预算。
Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
政府间气候变化专委员会
第四份评估报告。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面专
知识。
Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.
允我直言,那是专留给会员国来作出
决定。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专为卢旺达听众启动
新
每周广播节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.
在蒙得维亚省设立了四个专门法院。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专门培训?
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专门进行。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专门为受灾人民提供教育和用水。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切会丰富其专门知
。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
期会议专门研究了补充国际标准。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
莫桑比克没有专门反贩卖人口
法律。
Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.
这反映了一个需要专门解决长期拖欠问题。
Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.
专门和原子
提供
数据。
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门也可以看到类似
趋势。
Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.
各专门小组应由两名国际法官和一名科索沃法官组成。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼亚移民部一个
专门负责难民问题。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活动问题设立一个新联络点。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于各专门人员官员。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。
Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
政府间气候变化专门委员会四份评估报告。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子在这些方面
专门知
。
Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.
允我直言,那是专门留给会员国来作出决定。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.
在蒙得维亚省设立了四个专门法院。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专门培训?
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专门机构进行。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专门为受灾人民提供教育和用水。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富其专门知识。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二会议专门研究了补充
准。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
莫桑比克没有专门反贩卖人口
法律。
Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.
这反映了一个需要专门解决欠问题。
Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.
专门机构和原子能机构提供数据。
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门机构也可以看到类似趋势。
Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.
各专门小组应由两名法官和一名科索沃法官组成。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活动问题设立一个新联络点。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于各专门机构人员官员。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援拨专门预算。
Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
政府间气候变化专门委员会第四份评估报告。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各应利用原子能机构在这些方面
专门知识。
Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.
允我直言,那是专门留给会员来作出
决定。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.
在蒙得维亚省设立了四个专门法院。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专门培训?
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专门机构进行。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专门为受灾人民提供教育和用水。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富其专门知识。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
比克没有专门
反贩卖人口
法律。
Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.
这反映了一个需要专门长期拖欠问题。
Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.
专门机构和原子能机构提供数据。
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门机构也可以看到类似趋势。
Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.
各专门小组应由两名国际法官和一名科索沃法官组成。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活动问题设立一个新联络点。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于各专门机构人员官员。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。
Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
政府间气候变化专门委员会第四份评估报告。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面专门知识。
Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.
允我直言,那是专门留给会员国来作出定。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.
在蒙得维亚省设立了四个专门法院。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专门培训?
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专门机构进。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
,还专门为受灾人民提供教育和用水。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富其专门知识。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充标准。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
莫桑比克没有专门反贩卖人口
法律。
Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.
这反映了一个需要专门解决长期拖欠问题。
Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.
专门机构和原子能机构提供数据。
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门机构也可以看到类似趋势。
Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.
各专门小组应由两名法官和一名科索沃法官组成。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活动问题设立一个新联络点。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于各专门机构人员官员。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援拨专门预算。
Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
政府间气候变化专门委员会第四份评估报告。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各应利用原子能机构在这些方面
专门知识。
Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.
允我直言,那是专门留给会员来作出
决定。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。