法语助手
  • 关闭

业务知识

添加到生词本

connaissances professionnelle

Le Secrétaire exécutif a régulièrement organisé des conférences portant sur divers aspects du fonctionnement des entreprises ayant un rapport avec les activités du Corps commun.

行秘书定期就各种与联组工作有关的专题安排业务知识报告。

Par ailleurs, la FAO collabore étroitement avec les organisations régionales de gestion des pêches pour qu'elles acquièrent des compétences opérationnelles en matière de respect des règles.

此外,粮农组织与区域渔管组织密切合作,以发展遵纪守法方面的专门业务知识

Le renforcement des capacités doit porter principalement sur les diagnostics et le suivi des malades, sur les services épidémiologiques et opérationnels et sur le suivi et l'évaluation.

能力建设工作应侧重适当诊断和病例调理服务、流行病学和业务知识以及监测和评估。

On pourrait parvenir à une interaction plus large si davantage d'activités interdivisions étaient entreprises, en intégrant les connaissances analytiques et pratiques de la CNUCED dans deux ou plusieurs domaines thématiques de compétence.

如果司际之间开展更多的活动,将贸发会议两个或多个专题领域的分析和业务知识结合起来,可以实现更广的联

Des efforts concertés et la mise en commun des bonnes pratiques peuvent aider à rattacher la connaissance et l'analyse des risques au savoir-faire opérationnel et à l'expérience des responsables de la gestion des situations d'urgence.

共同努力和更广地交流良好做法,有助于使风险意识和分析需求与紧急情况管理者的业务知识和经验相联

Le principal objectif de ce centre est de renforcer les compétences opérationnelles du personnel régional de maintien de l'ordre face à la criminalité transnationale, l'accent étant mis avant tout sur le renforcement des capacités de lutte antiterroriste.

中心的一项主要目标是加强区域法人员处理跨国犯罪的业务知识,侧重于加强反恐的技术。

Le candidat devrait avoir une connaissance approfondie des principes et des techniques des systèmes radiofréquence, et notamment connaître les réseaux et les opérations radio de l'ONU, car le personnel des bureaux extérieurs restera en contact étroit avec les opérations de l'ONU.

候选人应对RF原则和技术,包括联合国无线电网和业务知识有深入的了解,因外地办事处工作人员将与总部业务保持密切联

Des objectifs de formation ont été fixés et différents projets connexes élaborés à l'intention des inspecteurs et du personnel, notamment des conférences sur le fonctionnement des entreprises et un cours d'initiation à l'évaluation d'une semaine, organisé à l'intention du personnel de recherche par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et l'École des cadres du système des Nations Unies.

查专员和工作人员确立了培训目标并制定了不同的学习活动,包括联合国评价小组/联合国统职员学院研究人员提供的业务知识介绍和一周的“评价入门课程”。

Les départements du Secrétariat et les organes, fonds et programmes des Nations Unies ont accumulé une très vaste expérience opérationnelle, et il est de plus en plus largement admis que les opérations de maintien de la paix les plus réussies sont celles qui aident à créer des institutions, mettre en place une infrastructure sociale et constituer une capacité économique contribuant à éviter une reprise du conflit.

联合国各部门、机构、基金和方案业务知识丰富,大家也越来越多地认识到,最成功的维持和平行动有助于建设能帮助防止下一轮冲突的机构、社会基础设施和经济能力。

UNIFEM, en tant que petit fonds catalytique, exécuterait cinq stratégies qui avaient donné de bons résultats dans le cadre de la dernière Stratégie et le dernier Plan d'exécution : a) renforcer les capacités et la direction des organisations de femmes; b) recourir au plaidoyer et mobiliser l'appui politique et financier; c) mettre en place de nouveaux partenariats; et d) mettre au point de nouvelles approches et mettre en place une base de connaissances opérationnelles.

妇发基金作一个小型的起推动作用的基金,将继续实施业已在前一项战略和业务计划下证明是可行的五项战略:(a) 妇女组织进行能力建设并发挥领导作用;(b) 利用宣传工作,争取政治和财务支持;(c) 建立新的伙伴关;(d) 探讨采用新的方法;(e) 建立业务知识基础。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业务知识 的法语例句

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


业务(公证人等的), 业务繁忙, 业务科, 业务利润, 业务能力, 业务知识, 业务主管人, 业已, 业余, 业余爱好,
connaissances professionnelle

Le Secrétaire exécutif a régulièrement organisé des conférences portant sur divers aspects du fonctionnement des entreprises ayant un rapport avec les activités du Corps commun.

秘书定期就各种与联检组工作有关的专题安排业务知识报告。

Par ailleurs, la FAO collabore étroitement avec les organisations régionales de gestion des pêches pour qu'elles acquièrent des compétences opérationnelles en matière de respect des règles.

此外,粮农组织与区域渔管组织密切合作,以发展遵纪守法方面的专门业务知识

Le renforcement des capacités doit porter principalement sur les diagnostics et le suivi des malades, sur les services épidémiologiques et opérationnels et sur le suivi et l'évaluation.

能力建设工作应侧重适当诊断和例调理服务、学和业务知识以及监测和评估。

On pourrait parvenir à une interaction plus large si davantage d'activités interdivisions étaient entreprises, en intégrant les connaissances analytiques et pratiques de la CNUCED dans deux ou plusieurs domaines thématiques de compétence.

如果司际之间开展更多的活动,将贸发会议两个或多个专题领域的分析和业务知识结合起来,可以实现更广的联系。

Des efforts concertés et la mise en commun des bonnes pratiques peuvent aider à rattacher la connaissance et l'analyse des risques au savoir-faire opérationnel et à l'expérience des responsables de la gestion des situations d'urgence.

共同努力和更广地交良好做法,有助于使风险意识和分析需求与紧急情况管理者的业务知识和经验相联系。

Le principal objectif de ce centre est de renforcer les compétences opérationnelles du personnel régional de maintien de l'ordre face à la criminalité transnationale, l'accent étant mis avant tout sur le renforcement des capacités de lutte antiterroriste.

中心的一项主要目强区域执法人员处理跨国犯罪的业务知识,侧重于强反恐的技术。

Le candidat devrait avoir une connaissance approfondie des principes et des techniques des systèmes radiofréquence, et notamment connaître les réseaux et les opérations radio de l'ONU, car le personnel des bureaux extérieurs restera en contact étroit avec les opérations de l'ONU.

候选人应对RF原则和技术,包括联合国无线电网和业务知识有深入的了解,因为外地办事处工作人员将与总部业务保持密切联系。

Des objectifs de formation ont été fixés et différents projets connexes élaborés à l'intention des inspecteurs et du personnel, notamment des conférences sur le fonctionnement des entreprises et un cours d'initiation à l'évaluation d'une semaine, organisé à l'intention du personnel de recherche par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et l'École des cadres du système des Nations Unies.

为检查专员和工作人员确立了培训目并制定了不同的学习活动,包括联合国评价小组/联合国系统职员学院为研究人员提供的业务知识介绍和一周的“评价入门课程”。

Les départements du Secrétariat et les organes, fonds et programmes des Nations Unies ont accumulé une très vaste expérience opérationnelle, et il est de plus en plus largement admis que les opérations de maintien de la paix les plus réussies sont celles qui aident à créer des institutions, mettre en place une infrastructure sociale et constituer une capacité économique contribuant à éviter une reprise du conflit.

联合国各部门、机构、基金和方案业务知识丰富,大家也越来越多地认识到,最成功的维持和平动有助于建设能帮助防止下一轮冲突的机构、社会基础设施和经济能力。

UNIFEM, en tant que petit fonds catalytique, exécuterait cinq stratégies qui avaient donné de bons résultats dans le cadre de la dernière Stratégie et le dernier Plan d'exécution : a) renforcer les capacités et la direction des organisations de femmes; b) recourir au plaidoyer et mobiliser l'appui politique et financier; c) mettre en place de nouveaux partenariats; et d) mettre au point de nouvelles approches et mettre en place une base de connaissances opérationnelles.

妇发基金作为一个小型的起推动作用的基金,将继续实施业已在前一项战略和业务计划下证明的五项战略:(a) 妇女组织进能力建设并发挥领导作用;(b) 利用宣传工作,争取政治和财务支持;(c) 建立新的伙伴关系;(d) 探讨采用新的方法;(e) 建立业务知识基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业务知识 的法语例句

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


业务(公证人等的), 业务繁忙, 业务科, 业务利润, 业务能力, 业务知识, 业务主管人, 业已, 业余, 业余爱好,
connaissances professionnelle

Le Secrétaire exécutif a régulièrement organisé des conférences portant sur divers aspects du fonctionnement des entreprises ayant un rapport avec les activités du Corps commun.

执行秘书定期就各种与联检组工作有关的专题安排报告。

Par ailleurs, la FAO collabore étroitement avec les organisations régionales de gestion des pêches pour qu'elles acquièrent des compétences opérationnelles en matière de respect des règles.

此外,粮农组织与区域渔管组织密切合作,以发展遵纪守法方面的专门

Le renforcement des capacités doit porter principalement sur les diagnostics et le suivi des malades, sur les services épidémiologiques et opérationnels et sur le suivi et l'évaluation.

能力建设工作应侧重适当诊断和病例调理服行病学和以及监测和评估。

On pourrait parvenir à une interaction plus large si davantage d'activités interdivisions étaient entreprises, en intégrant les connaissances analytiques et pratiques de la CNUCED dans deux ou plusieurs domaines thématiques de compétence.

如果司际之间开展更多的活动,将贸发会议两个或多个专题领域的分析和结合起来,可以实现更广的联系。

Des efforts concertés et la mise en commun des bonnes pratiques peuvent aider à rattacher la connaissance et l'analyse des risques au savoir-faire opérationnel et à l'expérience des responsables de la gestion des situations d'urgence.

共同努力和更广良好做法,有助于使风险意识和分析需求与紧急情况管理者的和经验相联系。

Le principal objectif de ce centre est de renforcer les compétences opérationnelles du personnel régional de maintien de l'ordre face à la criminalité transnationale, l'accent étant mis avant tout sur le renforcement des capacités de lutte antiterroriste.

中心的一项主要目标是加强区域执法人员处理跨国犯罪的,侧重于加强反恐的技术。

Le candidat devrait avoir une connaissance approfondie des principes et des techniques des systèmes radiofréquence, et notamment connaître les réseaux et les opérations radio de l'ONU, car le personnel des bureaux extérieurs restera en contact étroit avec les opérations de l'ONU.

候选人应对RF原则和技术,包括联合国无线电网和有深入的了解,因为外办事处工作人员将与总部业保持密切联系。

Des objectifs de formation ont été fixés et différents projets connexes élaborés à l'intention des inspecteurs et du personnel, notamment des conférences sur le fonctionnement des entreprises et un cours d'initiation à l'évaluation d'une semaine, organisé à l'intention du personnel de recherche par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et l'École des cadres du système des Nations Unies.

为检查专员和工作人员确立了培训目标并制定了不同的学习活动,包括联合国评价小组/联合国系统职员学院为研究人员提供的介绍和一周的“评价入门课程”。

Les départements du Secrétariat et les organes, fonds et programmes des Nations Unies ont accumulé une très vaste expérience opérationnelle, et il est de plus en plus largement admis que les opérations de maintien de la paix les plus réussies sont celles qui aident à créer des institutions, mettre en place une infrastructure sociale et constituer une capacité économique contribuant à éviter une reprise du conflit.

联合国各部门、机构、基金和方案丰富,大家也越来越多认识到,最成功的维持和平行动有助于建设能帮助防止下一轮冲突的机构、社会基础设施和经济能力。

UNIFEM, en tant que petit fonds catalytique, exécuterait cinq stratégies qui avaient donné de bons résultats dans le cadre de la dernière Stratégie et le dernier Plan d'exécution : a) renforcer les capacités et la direction des organisations de femmes; b) recourir au plaidoyer et mobiliser l'appui politique et financier; c) mettre en place de nouveaux partenariats; et d) mettre au point de nouvelles approches et mettre en place une base de connaissances opérationnelles.

妇发基金作为一个小型的起推动作用的基金,将继续实施业已在前一项战略和业计划下证明是可行的五项战略:(a) 妇女组织进行能力建设并发挥领导作用;(b) 利用宣传工作,争取政治和财支持;(c) 建立新的伙伴关系;(d) 探讨采用新的方法;(e) 建立基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业务知识 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


业务(公证人等的), 业务繁忙, 业务科, 业务利润, 业务能力, 业务知识, 业务主管人, 业已, 业余, 业余爱好,
connaissances professionnelle

Le Secrétaire exécutif a régulièrement organisé des conférences portant sur divers aspects du fonctionnement des entreprises ayant un rapport avec les activités du Corps commun.

执行秘书定期就各种与联检组工作有关的专题安排业务知识报告。

Par ailleurs, la FAO collabore étroitement avec les organisations régionales de gestion des pêches pour qu'elles acquièrent des compétences opérationnelles en matière de respect des règles.

此外,粮农组织与区域渔管组织密切作,以发展遵纪守法方面的专门业务知识

Le renforcement des capacités doit porter principalement sur les diagnostics et le suivi des malades, sur les services épidémiologiques et opérationnels et sur le suivi et l'évaluation.

建设工作应侧重适当诊断病例调理服务、流行病学业务知识以及监测评估。

On pourrait parvenir à une interaction plus large si davantage d'activités interdivisions étaient entreprises, en intégrant les connaissances analytiques et pratiques de la CNUCED dans deux ou plusieurs domaines thématiques de compétence.

如果司际之间开展多的活动,将贸发会议两个或多个专题领域的分析业务知识,可以实现广的联系。

Des efforts concertés et la mise en commun des bonnes pratiques peuvent aider à rattacher la connaissance et l'analyse des risques au savoir-faire opérationnel et à l'expérience des responsables de la gestion des situations d'urgence.

共同努广地交流良好做法,有助于使风险意识分析需求与紧急情况管理者的业务知识经验相联系。

Le principal objectif de ce centre est de renforcer les compétences opérationnelles du personnel régional de maintien de l'ordre face à la criminalité transnationale, l'accent étant mis avant tout sur le renforcement des capacités de lutte antiterroriste.

中心的一项主要目标是加强区域执法人员处理跨国犯罪的业务知识,侧重于加强反恐的技术。

Le candidat devrait avoir une connaissance approfondie des principes et des techniques des systèmes radiofréquence, et notamment connaître les réseaux et les opérations radio de l'ONU, car le personnel des bureaux extérieurs restera en contact étroit avec les opérations de l'ONU.

候选人应对RF原则技术,包括联国无线电网业务知识有深入的了解,因为外地办事处工作人员将与总部业务保持密切联系。

Des objectifs de formation ont été fixés et différents projets connexes élaborés à l'intention des inspecteurs et du personnel, notamment des conférences sur le fonctionnement des entreprises et un cours d'initiation à l'évaluation d'une semaine, organisé à l'intention du personnel de recherche par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et l'École des cadres du système des Nations Unies.

为检查专员工作人员确立了培训目标并制定了不同的学习活动,包括联国评价小组/联国系统职员学院为研究人员提供的业务知识介绍一周的“评价入门课程”。

Les départements du Secrétariat et les organes, fonds et programmes des Nations Unies ont accumulé une très vaste expérience opérationnelle, et il est de plus en plus largement admis que les opérations de maintien de la paix les plus réussies sont celles qui aident à créer des institutions, mettre en place une infrastructure sociale et constituer une capacité économique contribuant à éviter une reprise du conflit.

国各部门、机构、基金方案业务知识丰富,大家也越越多地认识到,最成功的维持平行动有助于建设能帮助防止下一轮冲突的机构、社会基础设施经济能

UNIFEM, en tant que petit fonds catalytique, exécuterait cinq stratégies qui avaient donné de bons résultats dans le cadre de la dernière Stratégie et le dernier Plan d'exécution : a) renforcer les capacités et la direction des organisations de femmes; b) recourir au plaidoyer et mobiliser l'appui politique et financier; c) mettre en place de nouveaux partenariats; et d) mettre au point de nouvelles approches et mettre en place une base de connaissances opérationnelles.

妇发基金作为一个小型的推动作用的基金,将继续实施业已在前一项战略业务计划下证明是可行的五项战略:(a) 妇女组织进行能建设并发挥领导作用;(b) 利用宣传工作,争取政治财务支持;(c) 建立新的伙伴关系;(d) 探讨采用新的方法;(e) 建立业务知识基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业务知识 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


业务(公证人等的), 业务繁忙, 业务科, 业务利润, 业务能力, 业务知识, 业务主管人, 业已, 业余, 业余爱好,
connaissances professionnelle

Le Secrétaire exécutif a régulièrement organisé des conférences portant sur divers aspects du fonctionnement des entreprises ayant un rapport avec les activités du Corps commun.

执行秘书定期就各种与联检组工作有关的专题安排业务知识报告。

Par ailleurs, la FAO collabore étroitement avec les organisations régionales de gestion des pêches pour qu'elles acquièrent des compétences opérationnelles en matière de respect des règles.

此外,粮农组织与区域渔管组织密切合作,发展遵纪守法方面的专门业务知识

Le renforcement des capacités doit porter principalement sur les diagnostics et le suivi des malades, sur les services épidémiologiques et opérationnels et sur le suivi et l'évaluation.

能力建设工作应侧重适当诊断和病例调理服务、流行病学和业务知识测和评估。

On pourrait parvenir à une interaction plus large si davantage d'activités interdivisions étaient entreprises, en intégrant les connaissances analytiques et pratiques de la CNUCED dans deux ou plusieurs domaines thématiques de compétence.

如果司际之间开展更多的活动,将贸发会议两个或多个专题领域的分析和业务知识结合起来,可实现更广的联

Des efforts concertés et la mise en commun des bonnes pratiques peuvent aider à rattacher la connaissance et l'analyse des risques au savoir-faire opérationnel et à l'expérience des responsables de la gestion des situations d'urgence.

共同努力和更广地交流良好做法,有助于使风险意识和分析需求与紧急情况管理者的业务知识和经验相联

Le principal objectif de ce centre est de renforcer les compétences opérationnelles du personnel régional de maintien de l'ordre face à la criminalité transnationale, l'accent étant mis avant tout sur le renforcement des capacités de lutte antiterroriste.

的一项主要目标是加强区域执法人员处理跨国犯罪的业务知识,侧重于加强反恐的技术。

Le candidat devrait avoir une connaissance approfondie des principes et des techniques des systèmes radiofréquence, et notamment connaître les réseaux et les opérations radio de l'ONU, car le personnel des bureaux extérieurs restera en contact étroit avec les opérations de l'ONU.

候选人应对RF原则和技术,包括联合国无线电网和业务知识有深入的了解,因为外地办事处工作人员将与总部业务保持密切联

Des objectifs de formation ont été fixés et différents projets connexes élaborés à l'intention des inspecteurs et du personnel, notamment des conférences sur le fonctionnement des entreprises et un cours d'initiation à l'évaluation d'une semaine, organisé à l'intention du personnel de recherche par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et l'École des cadres du système des Nations Unies.

为检查专员和工作人员确立了培训目标并制定了不同的学习活动,包括联合国评价小组/联合国统职员学院为研究人员提供的业务知识介绍和一周的“评价入门课程”。

Les départements du Secrétariat et les organes, fonds et programmes des Nations Unies ont accumulé une très vaste expérience opérationnelle, et il est de plus en plus largement admis que les opérations de maintien de la paix les plus réussies sont celles qui aident à créer des institutions, mettre en place une infrastructure sociale et constituer une capacité économique contribuant à éviter une reprise du conflit.

联合国各部门、机构、基金和方案业务知识丰富,大家也越来越多地认识到,最成功的维持和平行动有助于建设能帮助防止下一轮冲突的机构、社会基础设施和经济能力。

UNIFEM, en tant que petit fonds catalytique, exécuterait cinq stratégies qui avaient donné de bons résultats dans le cadre de la dernière Stratégie et le dernier Plan d'exécution : a) renforcer les capacités et la direction des organisations de femmes; b) recourir au plaidoyer et mobiliser l'appui politique et financier; c) mettre en place de nouveaux partenariats; et d) mettre au point de nouvelles approches et mettre en place une base de connaissances opérationnelles.

妇发基金作为一个小型的起推动作用的基金,将继续实施业已在前一项战略和业务计划下证明是可行的五项战略:(a) 妇女组织进行能力建设并发挥领导作用;(b) 利用宣传工作,争取政治和财务支持;(c) 建立新的伙伴关;(d) 探讨采用新的方法;(e) 建立业务知识基础。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业务知识 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


业务(公证人等的), 业务繁忙, 业务科, 业务利润, 业务能力, 业务知识, 业务主管人, 业已, 业余, 业余爱好,
connaissances professionnelle

Le Secrétaire exécutif a régulièrement organisé des conférences portant sur divers aspects du fonctionnement des entreprises ayant un rapport avec les activités du Corps commun.

执行秘书定期就各种与联检工作有关的专题安排知识报告。

Par ailleurs, la FAO collabore étroitement avec les organisations régionales de gestion des pêches pour qu'elles acquièrent des compétences opérationnelles en matière de respect des règles.

此外,粮与区域渔管密切合作,以发展遵纪守法方面的专门知识

Le renforcement des capacités doit porter principalement sur les diagnostics et le suivi des malades, sur les services épidémiologiques et opérationnels et sur le suivi et l'évaluation.

能力建设工作应侧重适当诊断病例调理服、流行病学知识以及监测评估。

On pourrait parvenir à une interaction plus large si davantage d'activités interdivisions étaient entreprises, en intégrant les connaissances analytiques et pratiques de la CNUCED dans deux ou plusieurs domaines thématiques de compétence.

如果司际之间开展更多的活动,将贸发会议两个或多个专题领域的分析知识结合起来,可以实现更广的联系。

Des efforts concertés et la mise en commun des bonnes pratiques peuvent aider à rattacher la connaissance et l'analyse des risques au savoir-faire opérationnel et à l'expérience des responsables de la gestion des situations d'urgence.

共同努力更广地交流良好做法,有助于使风险意识分析需求与紧急情况管理者的知识经验相联系。

Le principal objectif de ce centre est de renforcer les compétences opérationnelles du personnel régional de maintien de l'ordre face à la criminalité transnationale, l'accent étant mis avant tout sur le renforcement des capacités de lutte antiterroriste.

中心的一项主要目标是加强区域执法人员处理跨国犯罪的知识,侧重于加强反恐的技术。

Le candidat devrait avoir une connaissance approfondie des principes et des techniques des systèmes radiofréquence, et notamment connaître les réseaux et les opérations radio de l'ONU, car le personnel des bureaux extérieurs restera en contact étroit avec les opérations de l'ONU.

候选人应对RF原则技术,包括联合国无线电网知识有深入的了解,因为外地办事处工作人员将与总部业保持密切联系。

Des objectifs de formation ont été fixés et différents projets connexes élaborés à l'intention des inspecteurs et du personnel, notamment des conférences sur le fonctionnement des entreprises et un cours d'initiation à l'évaluation d'une semaine, organisé à l'intention du personnel de recherche par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et l'École des cadres du système des Nations Unies.

为检查专员工作人员确立了培训目标并制定了不同的学习活动,包括联合国评价小/联合国系统职员学院为研究人员提供的知识介绍一周的“评价入门课程”。

Les départements du Secrétariat et les organes, fonds et programmes des Nations Unies ont accumulé une très vaste expérience opérationnelle, et il est de plus en plus largement admis que les opérations de maintien de la paix les plus réussies sont celles qui aident à créer des institutions, mettre en place une infrastructure sociale et constituer une capacité économique contribuant à éviter une reprise du conflit.

联合国各部门、机构、基金方案知识丰富,大家也越来越多地认识到,最成功的维持平行动有助于建设能帮助防止下一轮冲突的机构、社会基础设施经济能力。

UNIFEM, en tant que petit fonds catalytique, exécuterait cinq stratégies qui avaient donné de bons résultats dans le cadre de la dernière Stratégie et le dernier Plan d'exécution : a) renforcer les capacités et la direction des organisations de femmes; b) recourir au plaidoyer et mobiliser l'appui politique et financier; c) mettre en place de nouveaux partenariats; et d) mettre au point de nouvelles approches et mettre en place une base de connaissances opérationnelles.

妇发基金作为一个小型的起推动作用的基金,将继续实施业已在前一项战略计划下证明是可行的五项战略:(a) 妇女进行能力建设并发挥领导作用;(b) 利用宣传工作,争取政治支持;(c) 建立新的伙伴关系;(d) 探讨采用新的方法;(e) 建立知识基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业务知识 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


业务(公证人等的), 业务繁忙, 业务科, 业务利润, 业务能力, 业务知识, 业务主管人, 业已, 业余, 业余爱好,
connaissances professionnelle

Le Secrétaire exécutif a régulièrement organisé des conférences portant sur divers aspects du fonctionnement des entreprises ayant un rapport avec les activités du Corps commun.

执行秘书定期就各种与联检组工作有关的专题安排业务知识报告。

Par ailleurs, la FAO collabore étroitement avec les organisations régionales de gestion des pêches pour qu'elles acquièrent des compétences opérationnelles en matière de respect des règles.

此外,粮农组织与区域渔管组织密切合作,以发展遵纪守法方面的专门业务知识

Le renforcement des capacités doit porter principalement sur les diagnostics et le suivi des malades, sur les services épidémiologiques et opérationnels et sur le suivi et l'évaluation.

能力建设工作应侧重适当诊断病例调理服务、流行病学业务知识以及监测评估。

On pourrait parvenir à une interaction plus large si davantage d'activités interdivisions étaient entreprises, en intégrant les connaissances analytiques et pratiques de la CNUCED dans deux ou plusieurs domaines thématiques de compétence.

如果司际之间开展更多的活动,将贸发会议两个或多个专题领域的分析业务知识结合起来,可以实现更广的联系。

Des efforts concertés et la mise en commun des bonnes pratiques peuvent aider à rattacher la connaissance et l'analyse des risques au savoir-faire opérationnel et à l'expérience des responsables de la gestion des situations d'urgence.

共同努力更广地交流良好做法,有助于使风险意识分析需求与紧急情况管理者的业务知识经验相联系。

Le principal objectif de ce centre est de renforcer les compétences opérationnelles du personnel régional de maintien de l'ordre face à la criminalité transnationale, l'accent étant mis avant tout sur le renforcement des capacités de lutte antiterroriste.

中心的一项主要目标是加强区域执法人处理跨国犯罪的业务知识,侧重于加强反恐的技术。

Le candidat devrait avoir une connaissance approfondie des principes et des techniques des systèmes radiofréquence, et notamment connaître les réseaux et les opérations radio de l'ONU, car le personnel des bureaux extérieurs restera en contact étroit avec les opérations de l'ONU.

候选人应对RF原则技术,包括联合国无线电网业务知识有深入的了解,因为外地办事处工作人将与总部业务保持密切联系。

Des objectifs de formation ont été fixés et différents projets connexes élaborés à l'intention des inspecteurs et du personnel, notamment des conférences sur le fonctionnement des entreprises et un cours d'initiation à l'évaluation d'une semaine, organisé à l'intention du personnel de recherche par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et l'École des cadres du système des Nations Unies.

为检查专工作人确立了培训目标并制定了不同的学习活动,包括联合国评价小组/联合国系统职学院为研究人提供的业务知识介绍一周的“评价入门课程”。

Les départements du Secrétariat et les organes, fonds et programmes des Nations Unies ont accumulé une très vaste expérience opérationnelle, et il est de plus en plus largement admis que les opérations de maintien de la paix les plus réussies sont celles qui aident à créer des institutions, mettre en place une infrastructure sociale et constituer une capacité économique contribuant à éviter une reprise du conflit.

联合国各部门、机构、基金方案业务知识丰富,大家也越来越多地认识到,最成功的维持平行动有助于建设能帮助防止下一轮冲突的机构、社会基础设施经济能力。

UNIFEM, en tant que petit fonds catalytique, exécuterait cinq stratégies qui avaient donné de bons résultats dans le cadre de la dernière Stratégie et le dernier Plan d'exécution : a) renforcer les capacités et la direction des organisations de femmes; b) recourir au plaidoyer et mobiliser l'appui politique et financier; c) mettre en place de nouveaux partenariats; et d) mettre au point de nouvelles approches et mettre en place une base de connaissances opérationnelles.

妇发基金作为一个小型的起推动作用的基金,将继续实施业已在前一项战略业务计划下证明是可行的五项战略:(a) 妇女组织进行能力建设并发挥领导作用;(b) 利用宣传工作,争取政治财务支持;(c) 建立新的伙伴关系;(d) 探讨采用新的方法;(e) 建立业务知识基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业务知识 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


业务(公证人等的), 业务繁忙, 业务科, 业务利润, 业务能力, 业务知识, 业务主管人, 业已, 业余, 业余爱好,
connaissances professionnelle

Le Secrétaire exécutif a régulièrement organisé des conférences portant sur divers aspects du fonctionnement des entreprises ayant un rapport avec les activités du Corps commun.

书定期就各种与检组工作有关的专题安排业务知识报告。

Par ailleurs, la FAO collabore étroitement avec les organisations régionales de gestion des pêches pour qu'elles acquièrent des compétences opérationnelles en matière de respect des règles.

此外,粮农组织与区域渔管组织密合作,以发展遵纪守法方面的专门业务知识

Le renforcement des capacités doit porter principalement sur les diagnostics et le suivi des malades, sur les services épidémiologiques et opérationnels et sur le suivi et l'évaluation.

能力建设工作应侧重适当诊断和病例调理服务、流病学和业务知识以及监测和评估。

On pourrait parvenir à une interaction plus large si davantage d'activités interdivisions étaient entreprises, en intégrant les connaissances analytiques et pratiques de la CNUCED dans deux ou plusieurs domaines thématiques de compétence.

如果司际之间开展更多的活动,将贸发会议两个或多个专题领域的分析和业务知识结合起来,可以实现更广

Des efforts concertés et la mise en commun des bonnes pratiques peuvent aider à rattacher la connaissance et l'analyse des risques au savoir-faire opérationnel et à l'expérience des responsables de la gestion des situations d'urgence.

共同努力和更广地交流良好做法,有助于使风险意识和分析需求与紧急情况管理者的业务知识和经验相

Le principal objectif de ce centre est de renforcer les compétences opérationnelles du personnel régional de maintien de l'ordre face à la criminalité transnationale, l'accent étant mis avant tout sur le renforcement des capacités de lutte antiterroriste.

中心的一项主要目标是加强区域法人员处理跨国犯罪的业务知识,侧重于加强反恐的技术。

Le candidat devrait avoir une connaissance approfondie des principes et des techniques des systèmes radiofréquence, et notamment connaître les réseaux et les opérations radio de l'ONU, car le personnel des bureaux extérieurs restera en contact étroit avec les opérations de l'ONU.

候选人应对RF原则和技术,包括合国无线电网和业务知识有深入的了解,因为外地办事处工作人员将与总部业务保持密

Des objectifs de formation ont été fixés et différents projets connexes élaborés à l'intention des inspecteurs et du personnel, notamment des conférences sur le fonctionnement des entreprises et un cours d'initiation à l'évaluation d'une semaine, organisé à l'intention du personnel de recherche par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et l'École des cadres du système des Nations Unies.

为检查专员和工作人员确立了培训目标并制定了不同的学习活动,包括合国评价小组/合国统职员学院为研究人员提供的业务知识介绍和一周的“评价入门课程”。

Les départements du Secrétariat et les organes, fonds et programmes des Nations Unies ont accumulé une très vaste expérience opérationnelle, et il est de plus en plus largement admis que les opérations de maintien de la paix les plus réussies sont celles qui aident à créer des institutions, mettre en place une infrastructure sociale et constituer une capacité économique contribuant à éviter une reprise du conflit.

合国各部门、机构、基金和方案业务知识丰富,大家也越来越多地认识到,最成功的维持和平动有助于建设能帮助防止下一轮冲突的机构、社会基础设施和经济能力。

UNIFEM, en tant que petit fonds catalytique, exécuterait cinq stratégies qui avaient donné de bons résultats dans le cadre de la dernière Stratégie et le dernier Plan d'exécution : a) renforcer les capacités et la direction des organisations de femmes; b) recourir au plaidoyer et mobiliser l'appui politique et financier; c) mettre en place de nouveaux partenariats; et d) mettre au point de nouvelles approches et mettre en place une base de connaissances opérationnelles.

妇发基金作为一个小型的起推动作用的基金,将继续实施业已在前一项战略和业务计划下证明是可的五项战略:(a) 妇女组织进能力建设并发挥领导作用;(b) 利用宣传工作,争取政治和财务支持;(c) 建立新的伙伴关;(d) 探讨采用新的方法;(e) 建立业务知识基础。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业务知识 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


业务(公证人等的), 业务繁忙, 业务科, 业务利润, 业务能力, 业务知识, 业务主管人, 业已, 业余, 业余爱好,
connaissances professionnelle

Le Secrétaire exécutif a régulièrement organisé des conférences portant sur divers aspects du fonctionnement des entreprises ayant un rapport avec les activités du Corps commun.

执行秘书定期就各种与联检组工作有关安排业务知识报告。

Par ailleurs, la FAO collabore étroitement avec les organisations régionales de gestion des pêches pour qu'elles acquièrent des compétences opérationnelles en matière de respect des règles.

此外,粮农组织与区域渔管组织密切合作,以发展遵纪守法方面专门业务知识

Le renforcement des capacités doit porter principalement sur les diagnostics et le suivi des malades, sur les services épidémiologiques et opérationnels et sur le suivi et l'évaluation.

能力建设工作应侧重适当诊断和病例调理服务、流行病学和业务知识以及监测和评估。

On pourrait parvenir à une interaction plus large si davantage d'activités interdivisions étaient entreprises, en intégrant les connaissances analytiques et pratiques de la CNUCED dans deux ou plusieurs domaines thématiques de compétence.

如果司际之间开展更多活动,将贸发会议两个或多个专领域分析和业务知识结合起来,可以实现更广联系。

Des efforts concertés et la mise en commun des bonnes pratiques peuvent aider à rattacher la connaissance et l'analyse des risques au savoir-faire opérationnel et à l'expérience des responsables de la gestion des situations d'urgence.

共同努力和更广交流良好做法,有助于使风险意识和分析需求与紧急情况管理者业务知识和经验相联系。

Le principal objectif de ce centre est de renforcer les compétences opérationnelles du personnel régional de maintien de l'ordre face à la criminalité transnationale, l'accent étant mis avant tout sur le renforcement des capacités de lutte antiterroriste.

中心一项主要目标是加强区域执法人员处理跨国犯罪业务知识,侧重于加强反恐技术。

Le candidat devrait avoir une connaissance approfondie des principes et des techniques des systèmes radiofréquence, et notamment connaître les réseaux et les opérations radio de l'ONU, car le personnel des bureaux extérieurs restera en contact étroit avec les opérations de l'ONU.

候选人应对RF原则和技术,包括联合国无线电网和业务知识有深入了解,因为外处工作人员将与总部业务保持密切联系。

Des objectifs de formation ont été fixés et différents projets connexes élaborés à l'intention des inspecteurs et du personnel, notamment des conférences sur le fonctionnement des entreprises et un cours d'initiation à l'évaluation d'une semaine, organisé à l'intention du personnel de recherche par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et l'École des cadres du système des Nations Unies.

为检查专员和工作人员确立了培训目标并制定了不同学习活动,包括联合国评价小组/联合国系统职员学院为研究人员提供业务知识介绍和一周“评价入门课程”。

Les départements du Secrétariat et les organes, fonds et programmes des Nations Unies ont accumulé une très vaste expérience opérationnelle, et il est de plus en plus largement admis que les opérations de maintien de la paix les plus réussies sont celles qui aident à créer des institutions, mettre en place une infrastructure sociale et constituer une capacité économique contribuant à éviter une reprise du conflit.

联合国各部门、机构、基金和方案业务知识丰富,大家也越来越多认识到,最成功维持和平行动有助于建设能帮助防止下一轮冲突机构、社会基础设施和经济能力。

UNIFEM, en tant que petit fonds catalytique, exécuterait cinq stratégies qui avaient donné de bons résultats dans le cadre de la dernière Stratégie et le dernier Plan d'exécution : a) renforcer les capacités et la direction des organisations de femmes; b) recourir au plaidoyer et mobiliser l'appui politique et financier; c) mettre en place de nouveaux partenariats; et d) mettre au point de nouvelles approches et mettre en place une base de connaissances opérationnelles.

妇发基金作为一个小型起推动作用基金,将继续实施业已在前一项战略和业务计划下证明是可行五项战略:(a) 妇女组织进行能力建设并发挥领导作用;(b) 利用宣传工作,争取政治和财务支持;(c) 建立新伙伴关系;(d) 探讨采用新方法;(e) 建立业务知识基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业务知识 的法语例句

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


业务(公证人等的), 业务繁忙, 业务科, 业务利润, 业务能力, 业务知识, 业务主管人, 业已, 业余, 业余爱好,
connaissances professionnelle

Le Secrétaire exécutif a régulièrement organisé des conférences portant sur divers aspects du fonctionnement des entreprises ayant un rapport avec les activités du Corps commun.

执行秘书定期就各种与联检组工作有关的专题安排业务知识报告。

Par ailleurs, la FAO collabore étroitement avec les organisations régionales de gestion des pêches pour qu'elles acquièrent des compétences opérationnelles en matière de respect des règles.

此外,粮农组织与区域渔管组织密切合作,以发展遵纪守法方面的专门业务知识

Le renforcement des capacités doit porter principalement sur les diagnostics et le suivi des malades, sur les services épidémiologiques et opérationnels et sur le suivi et l'évaluation.

能力建设工作应侧重适当诊断和病例调理服务、流行病学和业务知识以及监测和评估。

On pourrait parvenir à une interaction plus large si davantage d'activités interdivisions étaient entreprises, en intégrant les connaissances analytiques et pratiques de la CNUCED dans deux ou plusieurs domaines thématiques de compétence.

如果司际之间开展更多的活动,将贸发会议两个或多个专题领域的分析和业务知识结合起来,可以实现更广的联系。

Des efforts concertés et la mise en commun des bonnes pratiques peuvent aider à rattacher la connaissance et l'analyse des risques au savoir-faire opérationnel et à l'expérience des responsables de la gestion des situations d'urgence.

共同努力和更广地交流良好做法,有助于使风险意识和分析需求与紧急情况管理者的业务知识和经验相联系。

Le principal objectif de ce centre est de renforcer les compétences opérationnelles du personnel régional de maintien de l'ordre face à la criminalité transnationale, l'accent étant mis avant tout sur le renforcement des capacités de lutte antiterroriste.

中心的一项主要目标是加强区域执法处理跨国犯罪的业务知识,侧重于加强反恐的技术。

Le candidat devrait avoir une connaissance approfondie des principes et des techniques des systèmes radiofréquence, et notamment connaître les réseaux et les opérations radio de l'ONU, car le personnel des bureaux extérieurs restera en contact étroit avec les opérations de l'ONU.

候选应对RF原则和技术,包括联合国无线电网和业务知识有深入的了解,因为外地办事处工作将与总部业务保持密切联系。

Des objectifs de formation ont été fixés et différents projets connexes élaborés à l'intention des inspecteurs et du personnel, notamment des conférences sur le fonctionnement des entreprises et un cours d'initiation à l'évaluation d'une semaine, organisé à l'intention du personnel de recherche par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et l'École des cadres du système des Nations Unies.

为检查专和工作立了培训目标并制定了不同的学习活动,包括联合国评价小组/联合国系统职学院为研究提供的业务知识介绍和一周的“评价入门课程”。

Les départements du Secrétariat et les organes, fonds et programmes des Nations Unies ont accumulé une très vaste expérience opérationnelle, et il est de plus en plus largement admis que les opérations de maintien de la paix les plus réussies sont celles qui aident à créer des institutions, mettre en place une infrastructure sociale et constituer une capacité économique contribuant à éviter une reprise du conflit.

联合国各部门、机构、基金和方案业务知识丰富,大家也越来越多地认识到,最成功的维持和平行动有助于建设能帮助防止下一轮冲突的机构、社会基础设施和经济能力。

UNIFEM, en tant que petit fonds catalytique, exécuterait cinq stratégies qui avaient donné de bons résultats dans le cadre de la dernière Stratégie et le dernier Plan d'exécution : a) renforcer les capacités et la direction des organisations de femmes; b) recourir au plaidoyer et mobiliser l'appui politique et financier; c) mettre en place de nouveaux partenariats; et d) mettre au point de nouvelles approches et mettre en place une base de connaissances opérationnelles.

妇发基金作为一个小型的起推动作用的基金,将继续实施业已在前一项战略和业务计划下证明是可行的五项战略:(a) 妇女组织进行能力建设并发挥领导作用;(b) 利用宣传工作,争取政治和财务支持;(c) 建立新的伙伴关系;(d) 探讨采用新的方法;(e) 建立业务知识基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业务知识 的法语例句

用户正在搜索


草鸡, 草菅人命, 草剪得很齐, 草荐, 草芥, 草芥不如, 草茎, 草就, 草楷小写体, 草寇,

相似单词


业务(公证人等的), 业务繁忙, 业务科, 业务利润, 业务能力, 业务知识, 业务主管人, 业已, 业余, 业余爱好,