En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满勾践东山再起,出师伐吴。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满勾践东山再起,出师伐吴。
Trop souvent, il est dangereux de s'exprimer.
还有时候,政治上正确又会胜利地东山再起。
De plus, à notre époque, la résurgence des doctrines militaires envisageant l'emploi des armes nucléaires est inacceptable.
另外,在当今时代,考虑使用核武器军事理论东山再起是不能接受
。
L'histoire a montré que Jonas Savimbi était un homme qui savait « renaître de ses cendres » et renverser la situation.
历史表明,若纳斯·萨文比是一个扭转局势并东山再起能力
人。
C'est pourquoi des milliers de migrants restent en Mauritanie ou au Sénégal en attendant de pouvoir faire une nouvelle tentative.
因此,以千计
人滞留在毛里塔尼亚或塞内加尔,直到他们有可能东山再起。
Compte tenu des besoins croissants en énergie dans le monde, il semblerait que l'on assiste à un genre de reprise nucléaire.
鉴于世界能源需求日增,看来核能会东山再起。
On y analyse la résurgence des actes qui incitent à la haine et à la violence raciales, en dépit de l'existence, dans la plupart des législations nationales, de dispositions visant à contrecarrer de tels actes.
大家立法中存在着反对煽动种族仇恨和暴力
行为
规定,但是这种行为却东山再起,报告分析了这种情况。
L'actuelle résurgence du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée se distingue notamment par le fait que son rôle et son importance sur la scène politique ne cessent de croître.
目前,种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象东山再起一个主要特点是其在政治领域
作用和相关性日益加
。
Le nord de l'Iraq a été transformé en no man's land, et tout de suite après, en abri sûr pour les terroristes d'où ils pouvaient mener leurs opérations en Turquie, se renforcer et se regrouper pour reprendre leurs actions.
伊拉克北部被变成无人之地,而且随后很快变成恐怖分子藏身之地,他们可以从那里针对土耳其展开行动,恢复力量和休息,以便重新组合东山再起。
Il va sans dire également que le mouvement des Taliban en tant que groupe politique n'a pas de place dans une future administration afghane puisque cela comporterait le danger de la réapparition du terrorisme et du commerce de drogue en Afghanistan.
同样不言而喻是,塔利班运动作为一个政治团体在将来
阿富汗行政机构内没有任何位置,因为这可能导致存在恐怖主义和毒品贸易在阿富汗东山再起
危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满的勾践东山再,出师伐吴。
Trop souvent, il est dangereux de s'exprimer.
还有的时候,政治上正确又会胜利地东山再。
De plus, à notre époque, la résurgence des doctrines militaires envisageant l'emploi des armes nucléaires est inacceptable.
,在当今时代,考虑使用核武器的军事理论东山再
是不能接受的。
L'histoire a montré que Jonas Savimbi était un homme qui savait « renaître de ses cendres » et renverser la situation.
历史表明,若纳斯·萨文比是一个扭转局势并东山再的能力极强的人。
C'est pourquoi des milliers de migrants restent en Mauritanie ou au Sénégal en attendant de pouvoir faire une nouvelle tentative.
因此,数以千计的人滞留在毛里塔尼亚或塞内加尔,直到他们有可能东山再。
Compte tenu des besoins croissants en énergie dans le monde, il semblerait que l'on assiste à un genre de reprise nucléaire.
鉴于世界能源需求日增,看来核能会东山再。
On y analyse la résurgence des actes qui incitent à la haine et à la violence raciales, en dépit de l'existence, dans la plupart des législations nationales, de dispositions visant à contrecarrer de tels actes.
大多数国家立法中存在着反对煽动种族恨和暴力的行为的规定,但是这种行为却东山再
,报告分析了这种情况。
L'actuelle résurgence du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée se distingue notamment par le fait que son rôle et son importance sur la scène politique ne cessent de croître.
目前,种族主义、种族、
心理和相关不容忍现象东山再
的一个主要特点是其在政治领域的作用和相关性日益加强。
Le nord de l'Iraq a été transformé en no man's land, et tout de suite après, en abri sûr pour les terroristes d'où ils pouvaient mener leurs opérations en Turquie, se renforcer et se regrouper pour reprendre leurs actions.
伊拉克北部被变成无人之地,而且随后很快变成恐怖分子的藏身之地,他们可以从那里针对土耳其展开行动,恢复力量和休息,以便重新组合东山再。
Il va sans dire également que le mouvement des Taliban en tant que groupe politique n'a pas de place dans une future administration afghane puisque cela comporterait le danger de la réapparition du terrorisme et du commerce de drogue en Afghanistan.
同样不言而喻的是,塔利班运动作为一个政治团体在将来的阿富汗行政机构内没有任何位置,因为这可能导致存在恐怖主义和毒品贸易在阿富汗东山再的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满的勾践东山再起,出师伐吴。
Trop souvent, il est dangereux de s'exprimer.
还有的时候,政治上正胜利地东山再起。
De plus, à notre époque, la résurgence des doctrines militaires envisageant l'emploi des armes nucléaires est inacceptable.
另外,在当今时代,考虑使用核武器的军事理论东山再起是能接受的。
L'histoire a montré que Jonas Savimbi était un homme qui savait « renaître de ses cendres » et renverser la situation.
历史表明,若纳斯·萨文比是一个扭转局势并东山再起的能力极强的人。
C'est pourquoi des milliers de migrants restent en Mauritanie ou au Sénégal en attendant de pouvoir faire une nouvelle tentative.
因此,数以千计的人滞留在毛里塔尼亚或塞内加尔,直到他们有可能东山再起。
Compte tenu des besoins croissants en énergie dans le monde, il semblerait que l'on assiste à un genre de reprise nucléaire.
鉴于世界能源需求日增,看来核能东山再起。
On y analyse la résurgence des actes qui incitent à la haine et à la violence raciales, en dépit de l'existence, dans la plupart des législations nationales, de dispositions visant à contrecarrer de tels actes.
大多数国家立法中存在着反对煽动种族仇恨和暴力的行为的规定,但是这种行为却东山再起,报告分析了这种情况。
L'actuelle résurgence du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée se distingue notamment par le fait que son rôle et son importance sur la scène politique ne cessent de croître.
目前,种族主义、种族歧视、仇外心理和相关现象东山再起的一个主要特点是其在政治领域的作用和相关性日益加强。
Le nord de l'Iraq a été transformé en no man's land, et tout de suite après, en abri sûr pour les terroristes d'où ils pouvaient mener leurs opérations en Turquie, se renforcer et se regrouper pour reprendre leurs actions.
伊拉克北部被变成无人之地,而且随后很快变成恐怖分子的藏身之地,他们可以从那里针对土耳其展开行动,恢复力量和休息,以便重新组合东山再起。
Il va sans dire également que le mouvement des Taliban en tant que groupe politique n'a pas de place dans une future administration afghane puisque cela comporterait le danger de la réapparition du terrorisme et du commerce de drogue en Afghanistan.
同样言而喻的是,塔利班运动作为一个政治团体在将来的阿富汗行政机构内没有任何位置,因为这可能导致存在恐怖主义和毒品贸易在阿富汗东山再起的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满的勾践东山再起,出师伐吴。
Trop souvent, il est dangereux de s'exprimer.
还有的时候,政治上正确又会胜利地东山再起。
De plus, à notre époque, la résurgence des doctrines militaires envisageant l'emploi des armes nucléaires est inacceptable.
另外,在当今时代,考虑使用核武器的论东山再起是不能接受的。
L'histoire a montré que Jonas Savimbi était un homme qui savait « renaître de ses cendres » et renverser la situation.
历史表明,若纳斯·萨文比是一个扭转局势并东山再起的能力极强的人。
C'est pourquoi des milliers de migrants restent en Mauritanie ou au Sénégal en attendant de pouvoir faire une nouvelle tentative.
因此,数以千计的人滞留在毛里塔尼亚或塞内加尔,直到他们有可能东山再起。
Compte tenu des besoins croissants en énergie dans le monde, il semblerait que l'on assiste à un genre de reprise nucléaire.
鉴于世界能源需求日增,看来核能会东山再起。
On y analyse la résurgence des actes qui incitent à la haine et à la violence raciales, en dépit de l'existence, dans la plupart des législations nationales, de dispositions visant à contrecarrer de tels actes.
大多数国家立法中存在着反对煽动种族仇恨和暴力的行为的规定,但是这种行为却东山再起,报了这种情况。
L'actuelle résurgence du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée se distingue notamment par le fait que son rôle et son importance sur la scène politique ne cessent de croître.
目前,种族主义、种族歧视、仇外心和相关不容忍现象东山再起的一个主要特点是其在政治领域的作用和相关性日益加强。
Le nord de l'Iraq a été transformé en no man's land, et tout de suite après, en abri sûr pour les terroristes d'où ils pouvaient mener leurs opérations en Turquie, se renforcer et se regrouper pour reprendre leurs actions.
伊拉克北部被变成无人之地,而且随后很快变成恐怖子的藏身之地,他们可以从那里针对土耳其展开行动,恢复力量和休息,以便重新组合东山再起。
Il va sans dire également que le mouvement des Taliban en tant que groupe politique n'a pas de place dans une future administration afghane puisque cela comporterait le danger de la réapparition du terrorisme et du commerce de drogue en Afghanistan.
同样不言而喻的是,塔利班运动作为一个政治团体在将来的阿富汗行政机构内没有任何位置,因为这可能导致存在恐怖主义和毒品贸易在阿富汗东山再起的危险。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满的勾践东山再起,出师伐吴。
Trop souvent, il est dangereux de s'exprimer.
还有的时候,政治上正确又会胜利地东山再起。
De plus, à notre époque, la résurgence des doctrines militaires envisageant l'emploi des armes nucléaires est inacceptable.
另外,在当今时代,考虑使用核武器的军事理论东山再起不能接受的。
L'histoire a montré que Jonas Savimbi était un homme qui savait « renaître de ses cendres » et renverser la situation.
历史表明,若纳斯·萨文个扭转局势并东山再起的能力极强的人。
C'est pourquoi des milliers de migrants restent en Mauritanie ou au Sénégal en attendant de pouvoir faire une nouvelle tentative.
因此,数以千计的人滞留在毛里塔尼亚或塞内加尔,直到他们有可能东山再起。
Compte tenu des besoins croissants en énergie dans le monde, il semblerait que l'on assiste à un genre de reprise nucléaire.
鉴于世界能源需求日增,看来核能会东山再起。
On y analyse la résurgence des actes qui incitent à la haine et à la violence raciales, en dépit de l'existence, dans la plupart des législations nationales, de dispositions visant à contrecarrer de tels actes.
大多数国家立法中存在着反对煽动种族暴力的行为的规定,但
这种行为却东山再起,报告分析了这种情况。
L'actuelle résurgence du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée se distingue notamment par le fait que son rôle et son importance sur la scène politique ne cessent de croître.
目前,种族主义、种族歧视、外心理
相关不容忍现象东山再起的
个主要特点
其在政治领域的作用
相关性日益加强。
Le nord de l'Iraq a été transformé en no man's land, et tout de suite après, en abri sûr pour les terroristes d'où ils pouvaient mener leurs opérations en Turquie, se renforcer et se regrouper pour reprendre leurs actions.
伊拉克北部被变成无人之地,而且随后很快变成恐怖分子的藏身之地,他们可以从那里针对土耳其展开行动,恢复力量休息,以便重新组合东山再起。
Il va sans dire également que le mouvement des Taliban en tant que groupe politique n'a pas de place dans une future administration afghane puisque cela comporterait le danger de la réapparition du terrorisme et du commerce de drogue en Afghanistan.
同样不言而喻的,塔利班运动作为
个政治团体在将来的阿富汗行政机构内没有任何位置,因为这可能导致存在恐怖主义
毒品贸易在阿富汗东山再起的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满的勾践东山再起,出师伐吴。
Trop souvent, il est dangereux de s'exprimer.
还有的时候,政治上正确又会胜利东山再起。
De plus, à notre époque, la résurgence des doctrines militaires envisageant l'emploi des armes nucléaires est inacceptable.
另外,在当今时代,考虑使用核武器的军事理论东山再起是不能接受的。
L'histoire a montré que Jonas Savimbi était un homme qui savait « renaître de ses cendres » et renverser la situation.
历史表明,若纳斯·萨文比是一个扭转局势并东山再起的能力极强的。
C'est pourquoi des milliers de migrants restent en Mauritanie ou au Sénégal en attendant de pouvoir faire une nouvelle tentative.
因此,数以千计的滞留在毛里塔尼亚或塞内加尔,直到他们有可能东山再起。
Compte tenu des besoins croissants en énergie dans le monde, il semblerait que l'on assiste à un genre de reprise nucléaire.
鉴于世界能源需求日增,看来核能会东山再起。
On y analyse la résurgence des actes qui incitent à la haine et à la violence raciales, en dépit de l'existence, dans la plupart des législations nationales, de dispositions visant à contrecarrer de tels actes.
大多数国家立法中存在着反对煽动种族仇恨和暴力的行为的规定,但是这种行为却东山再起,报告分析了这种情况。
L'actuelle résurgence du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée se distingue notamment par le fait que son rôle et son importance sur la scène politique ne cessent de croître.
目前,种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象东山再起的一个主要特点是其在政治领域的作用和相关性日益加强。
Le nord de l'Iraq a été transformé en no man's land, et tout de suite après, en abri sûr pour les terroristes d'où ils pouvaient mener leurs opérations en Turquie, se renforcer et se regrouper pour reprendre leurs actions.
伊拉克北部被变成无,而且随后很快变成恐怖分子的藏身
,他们可以从那里针对土耳其展开行动,恢复力量和休息,以便重新组合东山再起。
Il va sans dire également que le mouvement des Taliban en tant que groupe politique n'a pas de place dans une future administration afghane puisque cela comporterait le danger de la réapparition du terrorisme et du commerce de drogue en Afghanistan.
同样不言而喻的是,塔利班运动作为一个政治团体在将来的阿富汗行政机构内没有任何位置,因为这可能导致存在恐怖主义和毒品贸易在阿富汗东山再起的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满的勾践山再起,出师伐吴。
Trop souvent, il est dangereux de s'exprimer.
还有的时候,政确又会胜利地
山再起。
De plus, à notre époque, la résurgence des doctrines militaires envisageant l'emploi des armes nucléaires est inacceptable.
另外,在当今时代,考虑使用核武器的军事理论山再起是不能接受的。
L'histoire a montré que Jonas Savimbi était un homme qui savait « renaître de ses cendres » et renverser la situation.
历史表明,若纳斯·萨文比是一个扭转局势并山再起的能力极强的人。
C'est pourquoi des milliers de migrants restent en Mauritanie ou au Sénégal en attendant de pouvoir faire une nouvelle tentative.
因此,数以千计的人滞留在毛里塔尼亚或塞内加尔,直到他们有可能山再起。
Compte tenu des besoins croissants en énergie dans le monde, il semblerait que l'on assiste à un genre de reprise nucléaire.
鉴于世界能源需求日增,看来核能会山再起。
On y analyse la résurgence des actes qui incitent à la haine et à la violence raciales, en dépit de l'existence, dans la plupart des législations nationales, de dispositions visant à contrecarrer de tels actes.
大多数国家立法中存在着反对煽动种族仇恨和暴力的行为的规定,但是这种行为却山再起,报告分析了这种情况。
L'actuelle résurgence du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée se distingue notamment par le fait que son rôle et son importance sur la scène politique ne cessent de croître.
目前,种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍山再起的一个主要特点是其在政
领域的作用和相关性日益加强。
Le nord de l'Iraq a été transformé en no man's land, et tout de suite après, en abri sûr pour les terroristes d'où ils pouvaient mener leurs opérations en Turquie, se renforcer et se regrouper pour reprendre leurs actions.
伊拉克北部被变成无人之地,而且随后很快变成恐怖分子的藏身之地,他们可以从那里针对土耳其展开行动,恢复力量和休息,以便重新组合山再起。
Il va sans dire également que le mouvement des Taliban en tant que groupe politique n'a pas de place dans une future administration afghane puisque cela comporterait le danger de la réapparition du terrorisme et du commerce de drogue en Afghanistan.
同样不言而喻的是,塔利班运动作为一个政团体在将来的阿富汗行政机构内没有任何位置,因为这可能导致存在恐怖主义和毒品贸易在阿富汗
山再起的危险。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指
。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满的勾践,出师伐吴。
Trop souvent, il est dangereux de s'exprimer.
还有的时候,政治上正确又会胜利地。
De plus, à notre époque, la résurgence des doctrines militaires envisageant l'emploi des armes nucléaires est inacceptable.
另外,在当今时代,考虑使用核武器的军事理是不能接受的。
L'histoire a montré que Jonas Savimbi était un homme qui savait « renaître de ses cendres » et renverser la situation.
历史表明,若纳斯·萨文比是一个扭转局势并的能力极强的人。
C'est pourquoi des milliers de migrants restent en Mauritanie ou au Sénégal en attendant de pouvoir faire une nouvelle tentative.
因此,数以千计的人滞留在毛里塔尼亚或塞内加尔,直到他们有可能。
Compte tenu des besoins croissants en énergie dans le monde, il semblerait que l'on assiste à un genre de reprise nucléaire.
鉴于世界能源需求日增,看来核能会。
On y analyse la résurgence des actes qui incitent à la haine et à la violence raciales, en dépit de l'existence, dans la plupart des législations nationales, de dispositions visant à contrecarrer de tels actes.
大多数国家立法中存在着反对煽动种族仇恨和暴力的行为的规定,但是这种行为却,
告分析了这种情况。
L'actuelle résurgence du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée se distingue notamment par le fait que son rôle et son importance sur la scène politique ne cessent de croître.
目前,种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象的一个主要特点是其在政治领域的作用和相关性日益加强。
Le nord de l'Iraq a été transformé en no man's land, et tout de suite après, en abri sûr pour les terroristes d'où ils pouvaient mener leurs opérations en Turquie, se renforcer et se regrouper pour reprendre leurs actions.
伊拉克北部被变成无人之地,而且随后很快变成恐怖分子的藏身之地,他们可以从那里针对土耳其展开行动,恢复力量和休息,以便重新组合。
Il va sans dire également que le mouvement des Taliban en tant que groupe politique n'a pas de place dans une future administration afghane puisque cela comporterait le danger de la réapparition du terrorisme et du commerce de drogue en Afghanistan.
同样不言而喻的是,塔利班运动作为一个政治团体在将来的阿富汗行政机构内没有任何位置,因为这可能导致存在恐怖主义和毒品贸易在阿富汗的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满勾践东山再起,出师伐吴。
Trop souvent, il est dangereux de s'exprimer.
还有时候,政治上正确又会胜利地东山再起。
De plus, à notre époque, la résurgence des doctrines militaires envisageant l'emploi des armes nucléaires est inacceptable.
另外,在当今时代,考虑使用核武器军事理论东山再起是不能接受
。
L'histoire a montré que Jonas Savimbi était un homme qui savait « renaître de ses cendres » et renverser la situation.
历史表明,若·
文比是一个扭转局势并东山再起
能
极强
人。
C'est pourquoi des milliers de migrants restent en Mauritanie ou au Sénégal en attendant de pouvoir faire une nouvelle tentative.
因此,数以千计人滞留在毛里塔尼亚或塞内加尔,直到他们有可能东山再起。
Compte tenu des besoins croissants en énergie dans le monde, il semblerait que l'on assiste à un genre de reprise nucléaire.
鉴于世界能源需求日增,看来核能会东山再起。
On y analyse la résurgence des actes qui incitent à la haine et à la violence raciales, en dépit de l'existence, dans la plupart des législations nationales, de dispositions visant à contrecarrer de tels actes.
大多数国家立法中存在着反对煽动种族仇恨和暴为
规定,但是这种
为却东山再起,报告分析了这种情况。
L'actuelle résurgence du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée se distingue notamment par le fait que son rôle et son importance sur la scène politique ne cessent de croître.
目前,种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象东山再起一个主要特点是其在政治领域
作用和相关性日益加强。
Le nord de l'Iraq a été transformé en no man's land, et tout de suite après, en abri sûr pour les terroristes d'où ils pouvaient mener leurs opérations en Turquie, se renforcer et se regrouper pour reprendre leurs actions.
伊拉克北部被变成无人之地,而且随后很快变成恐怖分子藏身之地,他们可以从那里针对土耳其展开
动,恢复
量和休息,以便重新组合东山再起。
Il va sans dire également que le mouvement des Taliban en tant que groupe politique n'a pas de place dans une future administration afghane puisque cela comporterait le danger de la réapparition du terrorisme et du commerce de drogue en Afghanistan.
同样不言而喻是,塔利班运动作为一个政治团体在将来
阿富汗
政机构内没有任何位置,因为这可能导致存在恐怖主义和毒品贸易在阿富汗东山再起
危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。