Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.
他们说方言很接近基本上经过编
斯洛伐克
罗姆语。
Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.
他们说方言很接近基本上经过编
斯洛伐克
罗姆语。
Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.
该楼房正
进行必要
工作。
C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.
身体是一件计算精密物体,是会思想
西,但相对地却很少受人重视。
Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.
由于局势不安全,赤道省
营养不良率难以评价。
Cette mission d'évaluation a été planifiée pendant que l'ONU examinait le mandat de la MINUT.
这一评估派团是联合国
对联
综合团
任务进行审查时筹划
。
En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.
非洲,
刚果
那些黑手党将军们都有这个权利,但西撒哈拉
人民都没有。
Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.
埃塞俄比亚一方,
派团人员
区内
行动也受到限制。
Le régime de concurrence du COMESA est semblable à cet égard à celui de l'Union européenne.
这方面,
、南非共市
竞争制度类似于欧盟制度。
Nous nous félicitons également de l'initiative de M. Kofi Annan de renvoyer James Wolfensohn auprès de son équipe au Moyen-Orient.
我们也欢迎科菲·安南关于让詹姆斯·沃尔芬森返回其中小组
倡议。
Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.
几个小领土同兄弟加勒比独立国家使用共同
货币。
Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.
包括西帝汶
内
努沙登加拉设了507个登记处。
Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.
希族塞人企图侵犯土耳其合法权利和
地中海
利益。
Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.
这将使我们适当
时候对联
综合团
编制和任务作出调整。
Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.
商事法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙塞拉
内
加勒比管辖区为主。
Ensemble, elles constituent une gamme de mesures indispensables pour moderniser et renforcer la gestion de l'UNRWA.
这些措施合起来构成将近救济工程处
管理现代化而加强
必要
一系列措施。
Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.
他陈述了建立加共体和蒙塞拉
为创始成员
加勒比国家组织
历史背景。
Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».
《亚美尼亚独立宣言》第11段中,土耳其
安纳托利亚地区被当作了“亚美尼亚西部”。
Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.
因此,安吉·布鲁克斯-伦道夫大使和加斯·托恩大使
逝世其实意味着他们走向永生。
Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.
新政府所接手是困难重重
社会经济形势,而且必须与阿加
·卢瓦萨领导
胡图人民解放党-民族解放力量进行谈判。
Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.
从这一主动行动中获得经验已被成功运用到了
安纳托利亚地区
一项伙伴项目中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.
他们说的方言很接近基本上经过编纂的东斯洛伐克的罗姆语。
Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.
该楼房东正在进必要的工作。
C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.
身体是一件计算精密的物体,是会思想的东 西,但相对地却很少受人重视。
Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.
由于局势不全,东赤道省的营养不良率难以评价。
Cette mission d'évaluation a été planifiée pendant que l'ONU examinait le mandat de la MINUT.
这一评估派团是联合国在对联东综合团的任务进
时筹划的。
En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.
在非洲,东刚果的那些黑手党将军们都有这个权利,但西撒哈拉的人民都没有。
Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.
在埃塞俄比亚一方,派团人员在东区内的
动也受到限制。
Le régime de concurrence du COMESA est semblable à cet égard à celui de l'Union européenne.
在这方面,东、非共市的竞争制度类似于欧盟制度。
Nous nous félicitons également de l'initiative de M. Kofi Annan de renvoyer James Wolfensohn auprès de son équipe au Moyen-Orient.
我们也欢迎科菲·于让詹姆斯·沃尔芬森返回其中东小组的倡议。
Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.
几个小领土同兄弟的东加勒比独立国家使用共同的货币。
Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.
在包括西帝汶在内的东努沙登加拉设了507个登记处。
Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.
希族塞人企图侵犯土耳其的合法权利和在东地中海的利益。
Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.
这将使我们能够在适当的时候对联东综合团的编制和任务作出调整。
Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.
商事法院绝大部分服务以包括圭拉、英属维尔京群岛和蒙
塞拉
在内的东加勒比管辖区为主。
Ensemble, elles constituent une gamme de mesures indispensables pour moderniser et renforcer la gestion de l'UNRWA.
这些措施合起来构成将近东救济工程处的管理现代化而加强的必要的一系列措施。
Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.
他陈述了建立加共体和蒙塞拉
为创始成员的东加勒比国家组织的历史背景。
Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».
在《亚美尼亚独立宣言》第11段中,土耳其的东纳托利亚地区被当作了“亚美尼亚西部”。
Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.
因此,吉·布鲁克斯-伦道夫大使和加斯东·托恩大使的逝世其实意味着他们走向永生。
Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.
新政府所接手的是困难重重的社会经济形势,而且必须与阿加东·卢瓦萨领导的胡图人民解放党-民族解放力量进谈判。
Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.
从这一主动动中获得的经验已被成功运用到了东
纳托利亚地区的一项伙伴项目中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.
他们说方言很接近基本上经过编纂
东斯洛伐克
罗
语。
Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.
楼房东正在进行必要
工作。
C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.
身体是一件计算精密物体,是会思想
东 西,但相对地却很少受人重视。
Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.
由于局势不安全,东赤道省营养不良率难以评价。
Cette mission d'évaluation a été planifiée pendant que l'ONU examinait le mandat de la MINUT.
这一评估派团是联合国在对联东综合团
任务进行审查时筹划
。
En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.
在非洲,东刚果那些黑手党将军们都有这个权
,但西撒哈拉
人民都没有。
Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.
在埃塞俄比亚一方,派团人员在东区内
行动也受到限制。
Le régime de concurrence du COMESA est semblable à cet égard à celui de l'Union européenne.
在这方面,东、南非共市竞争制度类似于欧盟制度。
Nous nous félicitons également de l'initiative de M. Kofi Annan de renvoyer James Wolfensohn auprès de son équipe au Moyen-Orient.
我们也欢迎科菲·安南关于让詹斯·沃尔芬森返回其中东小组
倡议。
Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.
几个小领土同兄弟东加勒比独立国家使用共同
货币。
Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.
在包括西帝汶在内东努沙登加拉设了507个登记处。
Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.
希族塞人企图侵犯土耳其合法权
和在东地中
益。
Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.
这将使我们能够在适当时候对联东综合团
编制和任务作出调整。
Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.
商事法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙塞拉
在内
东加勒比管辖区为主。
Ensemble, elles constituent une gamme de mesures indispensables pour moderniser et renforcer la gestion de l'UNRWA.
这些措施合起来构成将近东救济工程处管理现代化而加强
必要
一系列措施。
Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.
他陈述了建立加共体和蒙塞拉
为创始成员
东加勒比国家组织
历史背景。
Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».
在《亚美尼亚独立宣言》第11段中,土耳其东安纳托
亚地区被当作了“亚美尼亚西部”。
Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.
因此,安吉·布鲁克斯-伦道夫大使和加斯东·托恩大使逝世其实意味着他们走向永生。
Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.
新政府所接手是困难重重
社会经济形势,而且必须与阿加东·卢瓦萨领导
胡图人民解放党-民族解放力量进行谈判。
Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.
从这一主动行动中获得经验已被成功运用到了东安纳托
亚地区
一项伙伴项目中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.
他们说的方言很接近基本上经过编纂的东斯洛伐克的罗姆语。
Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.
该楼房东正进行必要的工作。
C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.
身体是一件计算精密的物体,是会思想的东 西,但相地却很少受人重视。
Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.
由于局势不安全,东赤道省的营养不良率难以评价。
Cette mission d'évaluation a été planifiée pendant que l'ONU examinait le mandat de la MINUT.
这一评估派团是联合
联东综合团的任务进行审查时筹划的。
En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.
非洲,东刚果的那些黑手党将军们都有这个权利,但西撒哈拉的人民都没有。
Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.
埃塞俄比亚一方,
派团人员
东区内的行动也受到限制。
Le régime de concurrence du COMESA est semblable à cet égard à celui de l'Union européenne.
这方面,东、南非共市的竞争制度类似于欧盟制度。
Nous nous félicitons également de l'initiative de M. Kofi Annan de renvoyer James Wolfensohn auprès de son équipe au Moyen-Orient.
我们也欢迎科菲·安南关于让詹姆斯·沃尔芬森中东小组的倡议。
Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.
几个小领土同兄弟的东加勒比独立家使用共同的货币。
Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.
包括西帝汶
内的东努沙登加拉设了507个登记处。
Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.
希族塞人企图侵犯土耳的合法权利和
东地中海的利益。
Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.
这将使我们能够适当的时候
联东综合团的编制和任务作出调整。
Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.
商事法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙塞拉
内的东加勒比管辖区为主。
Ensemble, elles constituent une gamme de mesures indispensables pour moderniser et renforcer la gestion de l'UNRWA.
这些措施合起来构成将近东救济工程处的管理现代化而加强的必要的一系列措施。
Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.
他陈述了建立加共体和蒙塞拉
为创始成员的东加勒比
家组织的历史背景。
Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».
《亚美尼亚独立宣言》第11段中,土耳
的东安纳托利亚地区被当作了“亚美尼亚西部”。
Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.
因此,安吉·布鲁克斯-伦道夫大使和加斯东·托恩大使的逝世实意味着他们走向永生。
Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.
新政府所接手的是困难重重的社会经济形势,而且必须与阿加东·卢瓦萨领导的胡图人民解放党-民族解放力量进行谈判。
Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.
从这一主动行动中获得的经验已被成功运用到了东安纳托利亚地区的一项伙伴项目中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.
他们说的方言很接近基本上经过编纂的东斯洛伐克的罗姆语。
Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.
该楼房东正在必要的工作。
C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.
身体是一件计算精密的物体,是会思想的东 西,但相对地却很少受人重视。
Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.
由局势不安全,东赤道省的营养不良率难以评价。
Cette mission d'évaluation a été planifiée pendant que l'ONU examinait le mandat de la MINUT.
这一评估派团是联合国在对联东综合团的任务
查时筹划的。
En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.
在非洲,东刚果的那些黑手党将军们都有这个权利,但西撒哈拉的人民都没有。
Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.
在埃塞俄比亚一方,派团人员在东区内的
动也受到限制。
Le régime de concurrence du COMESA est semblable à cet égard à celui de l'Union européenne.
在这方面,东、非共市的竞争制度类似
欧盟制度。
Nous nous félicitons également de l'initiative de M. Kofi Annan de renvoyer James Wolfensohn auprès de son équipe au Moyen-Orient.
我们也欢迎科菲·安让詹姆斯·沃尔芬森返回其中东小组的倡议。
Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.
几个小领土同兄弟的东加勒比独立国家使用共同的货币。
Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.
在包括西帝汶在内的东努沙登加拉设了507个登记处。
Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.
希族塞人企图侵犯土耳其的合法权利和在东地中海的利益。
Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.
这将使我们能够在适当的时候对联东综合团的编制和任务作出调整。
Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.
商事法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙塞拉
在内的东加勒比管辖区为主。
Ensemble, elles constituent une gamme de mesures indispensables pour moderniser et renforcer la gestion de l'UNRWA.
这些措施合起来构成将近东救济工程处的管理现代化而加强的必要的一系列措施。
Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.
他陈述了建立加共体和蒙塞拉
为创始成员的东加勒比国家组织的历史背景。
Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».
在《亚美尼亚独立宣言》第11段中,土耳其的东安纳托利亚地区被当作了“亚美尼亚西部”。
Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.
因此,安吉·布鲁克斯-伦道夫大使和加斯东·托恩大使的逝世其实意味着他们走向永生。
Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.
新政府所接手的是困难重重的社会经济形势,而且必须与阿加东·卢瓦萨领导的胡图人民解放党-民族解放力量谈判。
Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.
从这一主动动中获得的经验已被成功运用到了东安纳托利亚地区的一项伙伴项目中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.
他们说的方言很接近基本上经过编纂的斯洛伐克的罗姆语。
Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.
该楼进行必要的工作。
C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.
身体是一件计算精密的物体,是会思想的 西,但相对
却很少受人重视。
Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.
由于局势不安全,赤道省的营养不良率难以评价。
Cette mission d'évaluation a été planifiée pendant que l'ONU examinait le mandat de la MINUT.
这一评估派团是联合国
对联
综合团的任务进行审查时筹划的。
En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.
非洲,
刚果的那些黑手党将军们都有这个权利,但西撒哈拉的人民都没有。
Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.
埃塞俄比亚一方,
派团人员
区内的行动也受到限制。
Le régime de concurrence du COMESA est semblable à cet égard à celui de l'Union européenne.
这方面,
、南非共市的竞争制度类似于欧盟制度。
Nous nous félicitons également de l'initiative de M. Kofi Annan de renvoyer James Wolfensohn auprès de son équipe au Moyen-Orient.
我们也欢迎科菲·安南关于让詹姆斯·沃尔芬森返回其中小组的倡议。
Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.
几个小领土同兄弟的加勒比独立国家使用共同的货币。
Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.
包括西帝汶
内的
努沙登加拉设了507个登记处。
Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.
希族塞人企图侵犯土耳其的合法权利和中海的利益。
Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.
这将使我们能够适当的时候对联
综合团的编制和任务作出调整。
Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.
商事法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙塞拉
内的
加勒比管辖区为主。
Ensemble, elles constituent une gamme de mesures indispensables pour moderniser et renforcer la gestion de l'UNRWA.
这些措施合起来构成将近救济工程处的管理现代化而加强的必要的一系列措施。
Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.
他陈述了建立加共体和蒙塞拉
为创始成员的
加勒比国家组织的历史背景。
Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».
《亚美尼亚独立宣言》第11段中,土耳其的
安纳托利亚
区被当作了“亚美尼亚西部”。
Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.
因此,安吉·布鲁克斯-伦道夫大使和加斯·托恩大使的逝世其实意味着他们走向永生。
Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.
新政府所接手的是困难重重的社会经济形势,而且必须与阿加·卢瓦萨领导的胡图人民解放党-民族解放力量进行谈判。
Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.
从这一主动行动中获得的经验已被成功运用到了安纳托利亚
区的一项伙伴项目中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.
的方言很接近基本上经过
纂的东斯洛伐克的罗姆语。
Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.
该楼房东正在进行必要的工作。
C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.
身体是一件计算精密的物体,是会思想的东 西,但相对地却很少受人重视。
Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.
由于局势不安全,东赤道省的营养不良率难以评价。
Cette mission d'évaluation a été planifiée pendant que l'ONU examinait le mandat de la MINUT.
这一评估派团是联合国在对联东综合团的任务进行审查时筹划的。
En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.
在非洲,东刚果的那些黑手党将军都有这个权利,但西撒哈拉的人民都没有。
Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.
在埃塞俄比亚一方,派团人员在东区内的行动也受到限
。
Le régime de concurrence du COMESA est semblable à cet égard à celui de l'Union européenne.
在这方面,东、南非共市的竞争度类似于欧盟
度。
Nous nous félicitons également de l'initiative de M. Kofi Annan de renvoyer James Wolfensohn auprès de son équipe au Moyen-Orient.
我也欢迎科菲·安南关于让詹姆斯·沃尔芬森返回其中东小组的倡议。
Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.
几个小领土同兄弟的东加勒比独立国家使用共同的货币。
Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.
在包括西帝汶在内的东努沙登加拉设了507个登记处。
Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.
希族塞人企图侵犯土耳其的合法权利在东地中海的利益。
Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.
这将使我能够在适当的时候对联东综合团的
任务作出调整。
Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.
商事法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛蒙
塞拉
在内的东加勒比管辖区为主。
Ensemble, elles constituent une gamme de mesures indispensables pour moderniser et renforcer la gestion de l'UNRWA.
这些措施合起来构成将近东救济工程处的管理现代化而加强的必要的一系列措施。
Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.
陈述了建立加共体
蒙
塞拉
为创始成员的东加勒比国家组织的历史背景。
Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».
在《亚美尼亚独立宣言》第11段中,土耳其的东安纳托利亚地区被当作了“亚美尼亚西部”。
Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.
因此,安吉·布鲁克斯-伦道夫大使加斯东·托恩大使的逝世其实意味着
走向永生。
Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.
新政府所接手的是困难重重的社会经济形势,而且必须与阿加东·卢瓦萨领导的胡图人民解放党-民族解放力量进行谈判。
Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.
从这一主动行动中获得的经验已被成功运用到了东安纳托利亚地区的一项伙伴项目中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.
他们说方言很接近基本上经过编纂
东斯洛伐克
罗姆语。
Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.
该楼房东正进行必要
工作。
C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.
身体是一件计算精密物体,是会思想
东 西,但相
很少受人重视。
Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.
由于局势不安全,东赤道省营养不良率难以评价。
Cette mission d'évaluation a été planifiée pendant que l'ONU examinait le mandat de la MINUT.
这一评估派团是联合国
联东综合团
任务进行审查时筹划
。
En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.
非洲,东刚果
那些黑手党将军们都有这个权利,但西撒哈拉
人民都没有。
Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.
埃塞俄比亚一方,
派团人员
东区
行动也受到限制。
Le régime de concurrence du COMESA est semblable à cet égard à celui de l'Union européenne.
这方面,东、南非共市
竞争制度类似于欧盟制度。
Nous nous félicitons également de l'initiative de M. Kofi Annan de renvoyer James Wolfensohn auprès de son équipe au Moyen-Orient.
我们也欢迎科菲·安南关于让詹姆斯·沃尔芬森返回其中东小组倡议。
Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.
几个小领土同兄弟东加勒比独立国家使用共同
货币。
Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.
包括西帝汶
东努沙登加拉设了507个登记处。
Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.
希族塞人企图侵犯土耳其合法权利和
东
中海
利益。
Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.
这将使我们能够适当
时候
联东综合团
编制和任务作出调整。
Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.
商事法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙塞拉
东加勒比管辖区为主。
Ensemble, elles constituent une gamme de mesures indispensables pour moderniser et renforcer la gestion de l'UNRWA.
这些措施合起来构成将近东救济工程处管理现代化而加强
必要
一系列措施。
Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.
他陈述了建立加共体和蒙塞拉
为创始成员
东加勒比国家组织
历史背景。
Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».
《亚美尼亚独立宣言》第11段中,土耳其
东安纳托利亚
区被当作了“亚美尼亚西部”。
Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.
因此,安吉·布鲁克斯-伦道夫大使和加斯东·托恩大使逝世其实意味着他们走向永生。
Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.
新政府所接手是困难重重
社会经济形势,而且必须与阿加东·卢瓦萨领导
胡图人民解放党-民族解放力量进行谈判。
Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.
从这一主动行动中获得经验已被成功运用到了东安纳托利亚
区
一项伙伴项目中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.
他们说的方言很接近基本上经过编纂的东斯洛伐克的罗姆语。
Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.
该楼房东正在进行必要的工作。
C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.
身体件计算精密的物体,
会思想的东 西,但相对地却很少受人重视。
Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.
由于局势不安全,东赤道省的营养不良率难以评价。
Cette mission d'évaluation a été planifiée pendant que l'ONU examinait le mandat de la MINUT.
这评估
派团
联合国在对联东综合团的任务进行审查时筹划的。
En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.
在非洲,东刚果的那些黑手党将军们都有这个权利,但西撒哈拉的人民都没有。
Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.
在埃塞俄比亚方,
派团人员在东区内的行动也受到限制。
Le régime de concurrence du COMESA est semblable à cet égard à celui de l'Union européenne.
在这方面,东、南非共市的竞争制度类似于欧盟制度。
Nous nous félicitons également de l'initiative de M. Kofi Annan de renvoyer James Wolfensohn auprès de son équipe au Moyen-Orient.
我们也欢迎科菲·安南关于让詹姆斯·沃尔芬森返回其中东小组的倡议。
Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.
几个小领土同兄弟的东加勒比独立国家使用共同的货币。
Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.
在包括西帝汶在内的东努沙登加拉设了507个登记处。
Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.
希族塞人犯土耳其的合法权利和在东地中海的利益。
Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.
这将使我们能够在适当的时候对联东综合团的编制和任务作出调整。
Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.
商事法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙塞拉
在内的东加勒比管辖区为主。
Ensemble, elles constituent une gamme de mesures indispensables pour moderniser et renforcer la gestion de l'UNRWA.
这些措施合起来构成将近东救济工程处的管理现代化而加强的必要的系列措施。
Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.
他陈述了建立加共体和蒙塞拉
为创始成员的东加勒比国家组织的历史背景。
Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».
在《亚美尼亚独立宣言》第11段中,土耳其的东安纳托利亚地区被当作了“亚美尼亚西部”。
Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.
因此,安吉·布鲁克斯-伦道夫大使和加斯东·托恩大使的逝世其实意味着他们走向永生。
Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.
新政府所接手的困难重重的社会经济形势,而且必须与阿加东·卢瓦萨领导的胡
人民解放党-民族解放力量进行谈判。
Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.
从这主动行动中获得的经验已被成功运用到了东安纳托利亚地区的
项伙伴项目中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.
他们说的方言很接近基本上经过编纂的东斯洛伐克的罗姆语。
Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.
该楼房东正在进行必要的工作。
C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.
身体是一件计算精密的物体,是会思想的东 西,但相对地却很少受人重视。
Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.
由于局势不安全,东赤道省的营养不良评价。
Cette mission d'évaluation a été planifiée pendant que l'ONU examinait le mandat de la MINUT.
这一评估派团是联合国在对联东综合团的任务进行审查时筹划的。
En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.
在非洲,东刚果的那些黑手党将军们都有这个权利,但西撒哈拉的人民都没有。
Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.
在埃塞俄比亚一方,派团人员在东区内的行动也受到限制。
Le régime de concurrence du COMESA est semblable à cet égard à celui de l'Union européenne.
在这方面,东、南非共市的竞争制度类似于欧盟制度。
Nous nous félicitons également de l'initiative de M. Kofi Annan de renvoyer James Wolfensohn auprès de son équipe au Moyen-Orient.
我们也欢迎科菲·安南关于让詹姆斯·沃尔芬森返回其中东小组的倡议。
Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.
几个小领土的东加勒比独立国家使用共
的货币。
Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.
在包括西帝汶在内的东努沙登加拉设了507个登记处。
Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.
希族塞人企图侵犯土耳其的合法权利和在东地中海的利益。
Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.
这将使我们能够在适当的时候对联东综合团的编制和任务作出调整。
Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.
商事法院绝大部分服务包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙
塞拉
在内的东加勒比管辖区为主。
Ensemble, elles constituent une gamme de mesures indispensables pour moderniser et renforcer la gestion de l'UNRWA.
这些措施合起来构成将近东救济工程处的管理现代化而加强的必要的一系列措施。
Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.
他陈述了建立加共体和蒙塞拉
为创始成员的东加勒比国家组织的历史背景。
Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».
在《亚美尼亚独立宣言》第11段中,土耳其的东安纳托利亚地区被当作了“亚美尼亚西部”。
Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.
因此,安吉·布鲁克斯-伦道夫大使和加斯东·托恩大使的逝世其实意味着他们走向永生。
Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.
新政府所接手的是困重重的社会经济形势,而且必须与阿加东·卢瓦萨领导的胡图人民解放党-民族解放力量进行谈判。
Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.
从这一主动行动中获得的经验已被成功运用到了东安纳托利亚地区的一项伙伴项目中。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。