法语助手
  • 关闭

两天的时间

添加到生词本

une durée de deux jour

L'immatriculation prend deux jours et peut être faite en ligne.

注册需要,而且可以在网上办理。

Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.

在过去里,土耳其又有15人成为恐怖主义牺牲品。

Il estime qu'il aurait fallu deux jours à chaque inspecteur pour regagner la République tchèque.

小组认为,每名检验员从伊拉克返回捷克共和国会用

Deux journées de repos seraient également au programme.

另外还有休息

J'ai deux jours d'avance à sacrifier.

因为我有富裕可以抵偿。

Ma seule crainte - et c'est là le dernier point que j'ai développé - est que deux journées ne suffiront pas.

我唯一担心不够。

Il juge raisonnable de supposer qu'il aurait fallu deux jours à chaque inspecteur pour regagner la Tchécoslovaquie.

小组认为,每位检验员从伊拉克返回捷克共和国会用

Après quoi les attaquants ont balayé l'ensemble de la région de Tarni, attaquant 31 villages en deux jours.

后来,攻击者横扫Tarni地区,在里,一共攻击了31个村庄。

Le requérant a mis à profit son permis de sortie de deux jours pour s'enfuir au Pakistan avec sa femme.

在这特许里,他与他妻子逃到了巴基斯坦。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦起程算起,福克先生已经赢得了。福克先生把这正式地写在旅行日记盈余栏里了。

Les deux autres journées ont été consacrées au rôle des IED dans la privatisation des services et aux incidences qu'ils avaient sur celle-ci.

其余集中讨论了外国直接投资在服务业私有化中作用和影响。

Le représentant a donc suggéré au Conseil d'accorder deux jours de consultations supplémentaires au Groupe de travail pour lui permettre d'achever ses travaux.

因此他建议理事会给予工作组磋商,以便完成它所审理问题工作。

En outre, notre examen ne devrait pas se borner à consacrer une journée ou deux à ce débat, comme c'est habituellement le cas.

此外,我们审议不应受分配给这次辩论限制。

Comme une telle période ne pouvait pas être considérée comme trop longue, le vendeur n'était pas responsable d'une baisse quelconque des prix sur le marché.

不能被视为过长,因此,卖方无需为市场价格下跌负责。

En Australie, la création d'une entreprise nécessite deux démarches et prend au maximum deux jours; les formulaires peuvent être remis à l'administration compétente ou lui être retournés par courrier.

在澳大利亚, 成立公司最多只需要次交往和,相关表格可以通过邮递或本人亲临方式提交。

Ma délégation attend des éclaircissements : s'agit-il d'un ou deux jours ou allons-nous une fois encore passer par un long processus de débats interinstitutions et attendre les réactions?

我国代表团希望能澄清一点:这是一个需要一问题,还是又一个漫长机构讨论和等待反应过程?

Des représentants de 16 pays d'Europe, de l'ex-Union soviétique et du continent américain se sont efforcés pendant deux jours, en collaboration avec des dirigeants politiques, de définir une stratégie de lutte contre l'antisémitisme.

里,来自欧洲、前苏联以及美洲16个国家代表同政治领导人们一起合作,制定了一项打击反犹太主义战略。

Deux ou trois jours sont nécessaires, mais les participants devraient faire preuve d'une certaine flexibilité pour partir si les débats sur les questions inscrites à l'ordre du jour sont achevés plus tôt que prévu à l'origine.

需要甚至三,如果议程在少于原来安排内提前完成审议,那么与会者应当能够灵活掌握。

Il a rassemblé 120 jeunes de 12 traditions religieuses différentes, de 8 États différents, qui ont travaillé ensemble pendant deux jours, pour échanger leurs vues sur les différentes traditions et rédiger un document à l'intention des dirigeants religieux.

来自12个不同教派、6个国家和8个州120名青年在里共同工作,体验不同传统流派,并为宗教领袖起草一份文件。

Vu que la durée du dialogue était limitée à deux jours, il a été décidé au cours des consultations qu'un résumé du Président, présenté à la clôture de la réunion, en serait le produit le plus indiqué.

鉴于活动紧迫,在协商决定最适当结果是在对话结束由主席作总结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两天的时间 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


两数之和, 两岁的马、骡、牛或羊, 两岁牲畜, 两所学校, 两天, 两天的时间, 两天体的冲, 两天体的角距, 两天体的视距, 两天之后,
une durée de deux jour

L'immatriculation prend deux jours et peut être faite en ligne.

注册需要两天时间,而且可以在网上办理。

Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.

在过去两天时间里,土耳其又有15人成为恐怖主义牺牲品。

Il estime qu'il aurait fallu deux jours à chaque inspecteur pour regagner la République tchèque.

小组认为,每名检验员从伊拉共和会用两天时间

Deux journées de repos seraient également au programme.

还有两天休息时间

J'ai deux jours d'avance à sacrifier.

因为我有两天富裕时间可以抵偿。

Ma seule crainte - et c'est là le dernier point que j'ai développé - est que deux journées ne suffiront pas.

我唯一担心两天时间不够。

Il juge raisonnable de supposer qu'il aurait fallu deux jours à chaque inspecteur pour regagner la Tchécoslovaquie.

小组认为,每位检验员从伊拉共和会用两天时间

Après quoi les attaquants ont balayé l'ensemble de la région de Tarni, attaquant 31 villages en deux jours.

后来,攻击者横扫Tarni地区,在两天时间里,一共攻击31个村庄。

Le requérant a mis à profit son permis de sortie de deux jours pour s'enfuir au Pakistan avec sa femme.

在这两天特许时间里,他与他妻子逃到巴基斯坦。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦起程算起,福先生已经赢得两天时间。福先生把这时间正式地写在旅行日记盈余栏里

Les deux autres journées ont été consacrées au rôle des IED dans la privatisation des services et aux incidences qu'ils avaient sur celle-ci.

其余两天时间集中讨论直接投资在服务业私有化中作用和影响。

Le représentant a donc suggéré au Conseil d'accorder deux jours de consultations supplémentaires au Groupe de travail pour lui permettre d'achever ses travaux.

因此他建议理事会给予工作组两天磋商时间,以便完成它所审理问题工作。

En outre, notre examen ne devrait pas se borner à consacrer une journée ou deux à ce débat, comme c'est habituellement le cas.

,我们审议不应受分配给这次辩论两天时间限制。

Comme une telle période ne pouvait pas être considérée comme trop longue, le vendeur n'était pas responsable d'une baisse quelconque des prix sur le marché.

两天时间不能被视为过长,因此,卖方无需为市场价格下跌负责。

En Australie, la création d'une entreprise nécessite deux démarches et prend au maximum deux jours; les formulaires peuvent être remis à l'administration compétente ou lui être retournés par courrier.

在澳大利亚, 成立公司最多只需要两次交往和两天时间,相关表格可以通过邮递或本人亲临方式提交。

Ma délégation attend des éclaircissements : s'agit-il d'un ou deux jours ou allons-nous une fois encore passer par un long processus de débats interinstitutions et attendre les réactions?

代表团希望能澄清一点:这是一个需要一天或两天时间问题,还是又一个漫长机构间讨论和等待反应过程?

Des représentants de 16 pays d'Europe, de l'ex-Union soviétique et du continent américain se sont efforcés pendant deux jours, en collaboration avec des dirigeants politiques, de définir une stratégie de lutte contre l'antisémitisme.

两天时间里,来自欧洲、前苏联以及美洲16个代表同政治领导人们一起合作,制定一项打击反犹太主义战略。

Deux ou trois jours sont nécessaires, mais les participants devraient faire preuve d'une certaine flexibilité pour partir si les débats sur les questions inscrites à l'ordre du jour sont achevés plus tôt que prévu à l'origine.

需要两天甚至三天时间,如果议程在少于原来安排时间内提前完成审议,那么与会者应当能够灵活掌握。

Il a rassemblé 120 jeunes de 12 traditions religieuses différentes, de 8 États différents, qui ont travaillé ensemble pendant deux jours, pour échanger leurs vues sur les différentes traditions et rédiger un document à l'intention des dirigeants religieux.

来自12个不同教派、6个家和8个州120名青年在两天时间里共同工作,体验不同传统流派,并为宗教领袖起草一份文件。

Vu que la durée du dialogue était limitée à deux jours, il a été décidé au cours des consultations qu'un résumé du Président, présenté à la clôture de la réunion, en serait le produit le plus indiqué.

鉴于两天活动时间紧迫,在协商时决定最适当结果是在对话结束时由主席作总结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两天的时间 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


两数之和, 两岁的马、骡、牛或羊, 两岁牲畜, 两所学校, 两天, 两天的时间, 两天体的冲, 两天体的角距, 两天体的视距, 两天之后,
une durée de deux jour

L'immatriculation prend deux jours et peut être faite en ligne.

注册需要,而且可以在网上办理。

Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.

在过去里,土耳又有15人成为恐怖主义牺牲品。

Il estime qu'il aurait fallu deux jours à chaque inspecteur pour regagner la République tchèque.

小组认为,每名检验员从伊拉克返回捷克共和国会用

Deux journées de repos seraient également au programme.

另外还有休息

J'ai deux jours d'avance à sacrifier.

因为我有富裕可以抵偿。

Ma seule crainte - et c'est là le dernier point que j'ai développé - est que deux journées ne suffiront pas.

我唯一担心不够。

Il juge raisonnable de supposer qu'il aurait fallu deux jours à chaque inspecteur pour regagner la Tchécoslovaquie.

小组认为,每位检验员从伊拉克返回捷克共和国会用

Après quoi les attaquants ont balayé l'ensemble de la région de Tarni, attaquant 31 villages en deux jours.

后来,攻击者横扫Tarni地区,在里,一共攻击了31个村庄。

Le requérant a mis à profit son permis de sortie de deux jours pour s'enfuir au Pakistan avec sa femme.

在这特许里,他与他妻子逃到了巴基斯坦。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦起程算起,福克先生已经赢得了。福克先生把这正式地写在旅行日记栏里了。

Les deux autres journées ont été consacrées au rôle des IED dans la privatisation des services et aux incidences qu'ils avaient sur celle-ci.

集中讨论了外国直接投资在服务业私有化中作用和影响。

Le représentant a donc suggéré au Conseil d'accorder deux jours de consultations supplémentaires au Groupe de travail pour lui permettre d'achever ses travaux.

因此他建议理事会给予工作组磋商,以便完成它所审理问题工作。

En outre, notre examen ne devrait pas se borner à consacrer une journée ou deux à ce débat, comme c'est habituellement le cas.

此外,我们审议不应受分配给这次辩论限制。

Comme une telle période ne pouvait pas être considérée comme trop longue, le vendeur n'était pas responsable d'une baisse quelconque des prix sur le marché.

不能被视为过长,因此,卖方无需为市场价格下跌负责。

En Australie, la création d'une entreprise nécessite deux démarches et prend au maximum deux jours; les formulaires peuvent être remis à l'administration compétente ou lui être retournés par courrier.

在澳大利亚, 成立公司最多只需要两次交往和,相关表格可以通过邮递或本人亲临方式提交。

Ma délégation attend des éclaircissements : s'agit-il d'un ou deux jours ou allons-nous une fois encore passer par un long processus de débats interinstitutions et attendre les réactions?

我国代表团希望能澄清一点:这是一个需要一问题,还是又一个漫长机构间讨论和等待反应过程?

Des représentants de 16 pays d'Europe, de l'ex-Union soviétique et du continent américain se sont efforcés pendant deux jours, en collaboration avec des dirigeants politiques, de définir une stratégie de lutte contre l'antisémitisme.

里,来自欧洲、前苏联以及美洲16个国家代表同政治领导人们一起合作,制定了一项打击反犹太主义战略。

Deux ou trois jours sont nécessaires, mais les participants devraient faire preuve d'une certaine flexibilité pour partir si les débats sur les questions inscrites à l'ordre du jour sont achevés plus tôt que prévu à l'origine.

需要甚至三,如果议程在少于原来安排内提前完成审议,那么与会者应当能够灵活掌握。

Il a rassemblé 120 jeunes de 12 traditions religieuses différentes, de 8 États différents, qui ont travaillé ensemble pendant deux jours, pour échanger leurs vues sur les différentes traditions et rédiger un document à l'intention des dirigeants religieux.

来自12个不同教派、6个国家和8个州120名青年在里共同工作,体验不同传统流派,并为宗教领袖起草一份文件。

Vu que la durée du dialogue était limitée à deux jours, il a été décidé au cours des consultations qu'un résumé du Président, présenté à la clôture de la réunion, en serait le produit le plus indiqué.

鉴于活动紧迫,在协商决定最适当结果是在对话结束由主席作总结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两天的时间 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


两数之和, 两岁的马、骡、牛或羊, 两岁牲畜, 两所学校, 两天, 两天的时间, 两天体的冲, 两天体的角距, 两天体的视距, 两天之后,
une durée de deux jour

L'immatriculation prend deux jours et peut être faite en ligne.

注册需要两天且可以在网上办

Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.

在过去两天里,土耳其又有15人成为恐怖主义牺牲品。

Il estime qu'il aurait fallu deux jours à chaque inspecteur pour regagner la République tchèque.

小组认为,每名检验员从伊拉克返回捷克共和国会用两天

Deux journées de repos seraient également au programme.

另外还有两天休息

J'ai deux jours d'avance à sacrifier.

因为我有两天富裕可以抵偿。

Ma seule crainte - et c'est là le dernier point que j'ai développé - est que deux journées ne suffiront pas.

我唯一担心两天不够。

Il juge raisonnable de supposer qu'il aurait fallu deux jours à chaque inspecteur pour regagner la Tchécoslovaquie.

小组认为,每位检验员从伊拉克返回捷克共和国会用两天

Après quoi les attaquants ont balayé l'ensemble de la région de Tarni, attaquant 31 villages en deux jours.

后来,攻击者横扫Tarni地区,在两天里,一共攻击了31个村庄。

Le requérant a mis à profit son permis de sortie de deux jours pour s'enfuir au Pakistan avec sa femme.

在这两天特许里,他与他妻子逃到了巴基斯坦。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦起程算起,福克先生已经赢得了两天。福克先生把这正式地写在旅行日记盈余栏里了。

Les deux autres journées ont été consacrées au rôle des IED dans la privatisation des services et aux incidences qu'ils avaient sur celle-ci.

其余两天集中讨论了外国直接投资在服务业私有化中作用和影响。

Le représentant a donc suggéré au Conseil d'accorder deux jours de consultations supplémentaires au Groupe de travail pour lui permettre d'achever ses travaux.

因此他建议事会给予工作组两天磋商,以便完成它所审工作。

En outre, notre examen ne devrait pas se borner à consacrer une journée ou deux à ce débat, comme c'est habituellement le cas.

此外,我们审议不应受分配给这次辩论两天限制。

Comme une telle période ne pouvait pas être considérée comme trop longue, le vendeur n'était pas responsable d'une baisse quelconque des prix sur le marché.

两天不能被视为过长,因此,卖方无需为市场价格下跌负责。

En Australie, la création d'une entreprise nécessite deux démarches et prend au maximum deux jours; les formulaires peuvent être remis à l'administration compétente ou lui être retournés par courrier.

在澳大利亚, 成立公司最多只需要两次交往和两天,相关表格可以通过邮递或本人亲临方式提交。

Ma délégation attend des éclaircissements : s'agit-il d'un ou deux jours ou allons-nous une fois encore passer par un long processus de débats interinstitutions et attendre les réactions?

我国代表团希望能澄清一点:这是一个需要一天或两天,还是又一个漫长机构讨论和等待反应过程?

Des représentants de 16 pays d'Europe, de l'ex-Union soviétique et du continent américain se sont efforcés pendant deux jours, en collaboration avec des dirigeants politiques, de définir une stratégie de lutte contre l'antisémitisme.

两天里,来自欧洲、前苏联以及美洲16个国家代表同政治领导人们一起合作,制定了一项打击反犹太主义战略。

Deux ou trois jours sont nécessaires, mais les participants devraient faire preuve d'une certaine flexibilité pour partir si les débats sur les questions inscrites à l'ordre du jour sont achevés plus tôt que prévu à l'origine.

需要两天甚至三天,如果议程在少于原来安排内提前完成审议,那么与会者应当能够灵活掌握。

Il a rassemblé 120 jeunes de 12 traditions religieuses différentes, de 8 États différents, qui ont travaillé ensemble pendant deux jours, pour échanger leurs vues sur les différentes traditions et rédiger un document à l'intention des dirigeants religieux.

来自12个不同教派、6个国家和8个州120名青年在两天里共同工作,体验不同传统流派,并为宗教领袖起草一份文件。

Vu que la durée du dialogue était limitée à deux jours, il a été décidé au cours des consultations qu'un résumé du Président, présenté à la clôture de la réunion, en serait le produit le plus indiqué.

鉴于两天活动紧迫,在协商决定最适当结果是在对话结束由主席作总结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两天的时间 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


两数之和, 两岁的马、骡、牛或羊, 两岁牲畜, 两所学校, 两天, 两天的时间, 两天体的冲, 两天体的角距, 两天体的视距, 两天之后,
une durée de deux jour

L'immatriculation prend deux jours et peut être faite en ligne.

注册需要,而且可以在网上办理。

Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.

在过去里,土耳其又有15人成为恐怖主义牺牲品。

Il estime qu'il aurait fallu deux jours à chaque inspecteur pour regagner la République tchèque.

认为,每名检验员从伊拉克返回捷克共和国会用

Deux journées de repos seraient également au programme.

另外还有休息

J'ai deux jours d'avance à sacrifier.

因为我有富裕可以抵偿。

Ma seule crainte - et c'est là le dernier point que j'ai développé - est que deux journées ne suffiront pas.

我唯一担心不够。

Il juge raisonnable de supposer qu'il aurait fallu deux jours à chaque inspecteur pour regagner la Tchécoslovaquie.

认为,每位检验员从伊拉克返回捷克共和国会用

Après quoi les attaquants ont balayé l'ensemble de la région de Tarni, attaquant 31 villages en deux jours.

后来,攻击者横扫Tarni地区,在里,一共攻击了31个村庄。

Le requérant a mis à profit son permis de sortie de deux jours pour s'enfuir au Pakistan avec sa femme.

在这特许里,他与他妻子逃到了巴基斯坦。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦起程算起,福克先生已经赢得了。福克先生把这正式地写在旅行日记盈余栏里了。

Les deux autres journées ont été consacrées au rôle des IED dans la privatisation des services et aux incidences qu'ils avaient sur celle-ci.

其余集中讨论了外国直接投资在服务业私有化中作用和影响。

Le représentant a donc suggéré au Conseil d'accorder deux jours de consultations supplémentaires au Groupe de travail pour lui permettre d'achever ses travaux.

因此他建议理事会给予工作磋商,以便完成它所审理问题工作。

En outre, notre examen ne devrait pas se borner à consacrer une journée ou deux à ce débat, comme c'est habituellement le cas.

此外,我们审议不应受分配给这次辩论限制。

Comme une telle période ne pouvait pas être considérée comme trop longue, le vendeur n'était pas responsable d'une baisse quelconque des prix sur le marché.

不能被视为过长,因此,卖方无需为市场价格下跌负责。

En Australie, la création d'une entreprise nécessite deux démarches et prend au maximum deux jours; les formulaires peuvent être remis à l'administration compétente ou lui être retournés par courrier.

在澳大利亚, 成立公司最多只需要次交往和,相关表格可以通过邮递或本人亲临方式提交。

Ma délégation attend des éclaircissements : s'agit-il d'un ou deux jours ou allons-nous une fois encore passer par un long processus de débats interinstitutions et attendre les réactions?

我国代表团希望能澄清一点:这是一个需要一问题,还是又一个漫长机构间讨论和等待反应过程?

Des représentants de 16 pays d'Europe, de l'ex-Union soviétique et du continent américain se sont efforcés pendant deux jours, en collaboration avec des dirigeants politiques, de définir une stratégie de lutte contre l'antisémitisme.

里,来自欧洲、前苏联以及美洲16个国家代表同政治领导人们一起合作,制定了一项打击反犹太主义战略。

Deux ou trois jours sont nécessaires, mais les participants devraient faire preuve d'une certaine flexibilité pour partir si les débats sur les questions inscrites à l'ordre du jour sont achevés plus tôt que prévu à l'origine.

需要甚至三,如果议程在少于原来安排内提前完成审议,那么与会者应当能够灵活掌握。

Il a rassemblé 120 jeunes de 12 traditions religieuses différentes, de 8 États différents, qui ont travaillé ensemble pendant deux jours, pour échanger leurs vues sur les différentes traditions et rédiger un document à l'intention des dirigeants religieux.

来自12个不同教派、6个国家和8个州120名青年在里共同工作,体验不同传统流派,并为宗教领袖起草一份文件。

Vu que la durée du dialogue était limitée à deux jours, il a été décidé au cours des consultations qu'un résumé du Président, présenté à la clôture de la réunion, en serait le produit le plus indiqué.

鉴于活动紧迫,在协商决定最适当结果是在对话结束由主席作总结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两天的时间 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


两数之和, 两岁的马、骡、牛或羊, 两岁牲畜, 两所学校, 两天, 两天的时间, 两天体的冲, 两天体的角距, 两天体的视距, 两天之后,
une durée de deux jour

L'immatriculation prend deux jours et peut être faite en ligne.

注册需要,而且可以在网上办理。

Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.

在过去里,土耳其又有15人成为恐怖主义牺牲品。

Il estime qu'il aurait fallu deux jours à chaque inspecteur pour regagner la République tchèque.

小组认为,每名检验员从伊拉克返回捷克共和国会用

Deux journées de repos seraient également au programme.

另外还有休息

J'ai deux jours d'avance à sacrifier.

因为我有可以抵偿。

Ma seule crainte - et c'est là le dernier point que j'ai développé - est que deux journées ne suffiront pas.

我唯一担心不够。

Il juge raisonnable de supposer qu'il aurait fallu deux jours à chaque inspecteur pour regagner la Tchécoslovaquie.

小组认为,每位检验员从伊拉克返回捷克共和国会用

Après quoi les attaquants ont balayé l'ensemble de la région de Tarni, attaquant 31 villages en deux jours.

后来,攻击者横扫Tarni地区,在里,一共攻击了31个村庄。

Le requérant a mis à profit son permis de sortie de deux jours pour s'enfuir au Pakistan avec sa femme.

特许里,他与他妻子逃到了巴基斯坦。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦起程算起,福克先生已经赢得了。福克先生正式地写在旅行日记盈余栏里了。

Les deux autres journées ont été consacrées au rôle des IED dans la privatisation des services et aux incidences qu'ils avaient sur celle-ci.

其余集中讨论了外国直接投资在服务业私有化中作用和影响。

Le représentant a donc suggéré au Conseil d'accorder deux jours de consultations supplémentaires au Groupe de travail pour lui permettre d'achever ses travaux.

因此他建议理事会给予工作组磋商,以便完成它所审理问题工作。

En outre, notre examen ne devrait pas se borner à consacrer une journée ou deux à ce débat, comme c'est habituellement le cas.

此外,我们审议不应受分配给次辩论限制。

Comme une telle période ne pouvait pas être considérée comme trop longue, le vendeur n'était pas responsable d'une baisse quelconque des prix sur le marché.

不能被视为过长,因此,卖方无需为市场价格下跌负责。

En Australie, la création d'une entreprise nécessite deux démarches et prend au maximum deux jours; les formulaires peuvent être remis à l'administration compétente ou lui être retournés par courrier.

在澳大利亚, 成立公司最多只需要次交往和,相关表格可以通过邮递或本人亲临方式提交。

Ma délégation attend des éclaircissements : s'agit-il d'un ou deux jours ou allons-nous une fois encore passer par un long processus de débats interinstitutions et attendre les réactions?

我国代表团希望能澄清一点:是一个需要一问题,还是又一个漫长机构间讨论和等待反应过程?

Des représentants de 16 pays d'Europe, de l'ex-Union soviétique et du continent américain se sont efforcés pendant deux jours, en collaboration avec des dirigeants politiques, de définir une stratégie de lutte contre l'antisémitisme.

里,来自欧洲、前苏联以及美洲16个国家代表同政治领导人们一起合作,制定了一项打击反犹太主义战略。

Deux ou trois jours sont nécessaires, mais les participants devraient faire preuve d'une certaine flexibilité pour partir si les débats sur les questions inscrites à l'ordre du jour sont achevés plus tôt que prévu à l'origine.

需要甚至三,如果议程在少于原来安排内提前完成审议,那么与会者应当能够灵活掌握。

Il a rassemblé 120 jeunes de 12 traditions religieuses différentes, de 8 États différents, qui ont travaillé ensemble pendant deux jours, pour échanger leurs vues sur les différentes traditions et rédiger un document à l'intention des dirigeants religieux.

来自12个不同教派、6个国家和8个州120名青年在里共同工作,体验不同传统流派,并为宗教领袖起草一份文件。

Vu que la durée du dialogue était limitée à deux jours, il a été décidé au cours des consultations qu'un résumé du Président, présenté à la clôture de la réunion, en serait le produit le plus indiqué.

鉴于活动紧迫,在协商决定最适当结果是在对话结束由主席作总结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两天的时间 的法语例句

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


两数之和, 两岁的马、骡、牛或羊, 两岁牲畜, 两所学校, 两天, 两天的时间, 两天体的冲, 两天体的角距, 两天体的视距, 两天之后,
une durée de deux jour

L'immatriculation prend deux jours et peut être faite en ligne.

注册需要两天时间,而且可以在网上办理。

Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.

在过去两天时间里,土耳其又有15人成为恐怖主义牺牲品。

Il estime qu'il aurait fallu deux jours à chaque inspecteur pour regagner la République tchèque.

小组认为,每名检验员克返回捷克共和国会用两天时间

Deux journées de repos seraient également au programme.

另外还有两天休息时间

J'ai deux jours d'avance à sacrifier.

因为我有两天富裕时间可以抵偿。

Ma seule crainte - et c'est là le dernier point que j'ai développé - est que deux journées ne suffiront pas.

我唯一担心两天时间不够。

Il juge raisonnable de supposer qu'il aurait fallu deux jours à chaque inspecteur pour regagner la Tchécoslovaquie.

小组认为,每位检验员克返回捷克共和国会用两天时间

Après quoi les attaquants ont balayé l'ensemble de la région de Tarni, attaquant 31 villages en deux jours.

后来,攻击者横扫Tarni地区,在两天时间里,一共攻击了31个村庄。

Le requérant a mis à profit son permis de sortie de deux jours pour s'enfuir au Pakistan avec sa femme.

在这两天特许时间里,他与他妻子逃到了巴基斯坦。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以伦敦起程算起,福克先生已经赢得了两天时间。福克先生把这时间正式地写在旅行日记盈余栏里了。

Les deux autres journées ont été consacrées au rôle des IED dans la privatisation des services et aux incidences qu'ils avaient sur celle-ci.

其余两天时间集中讨论了外国资在服务业私有化中作用和影响。

Le représentant a donc suggéré au Conseil d'accorder deux jours de consultations supplémentaires au Groupe de travail pour lui permettre d'achever ses travaux.

因此他建议理事会给予工作组两天磋商时间,以便完成它所审理问题工作。

En outre, notre examen ne devrait pas se borner à consacrer une journée ou deux à ce débat, comme c'est habituellement le cas.

此外,我们审议不应受分配给这次辩论两天时间限制。

Comme une telle période ne pouvait pas être considérée comme trop longue, le vendeur n'était pas responsable d'une baisse quelconque des prix sur le marché.

两天时间不能被视为过长,因此,卖方无需为市场价格下跌负责。

En Australie, la création d'une entreprise nécessite deux démarches et prend au maximum deux jours; les formulaires peuvent être remis à l'administration compétente ou lui être retournés par courrier.

在澳大利亚, 成立公司最多只需要两次交往和两天时间,相关表格可以通过邮递或本人亲临方式提交。

Ma délégation attend des éclaircissements : s'agit-il d'un ou deux jours ou allons-nous une fois encore passer par un long processus de débats interinstitutions et attendre les réactions?

我国代表团希望能澄清一点:这是一个需要一天或两天时间问题,还是又一个漫长机构间讨论和等待反应过程?

Des représentants de 16 pays d'Europe, de l'ex-Union soviétique et du continent américain se sont efforcés pendant deux jours, en collaboration avec des dirigeants politiques, de définir une stratégie de lutte contre l'antisémitisme.

两天时间里,来自欧洲、前苏联以及美洲16个国家代表同政治领导人们一起合作,制定了一项打击反犹太主义战略。

Deux ou trois jours sont nécessaires, mais les participants devraient faire preuve d'une certaine flexibilité pour partir si les débats sur les questions inscrites à l'ordre du jour sont achevés plus tôt que prévu à l'origine.

需要两天甚至三天时间,如果议程在少于原来安排时间内提前完成审议,那么与会者应当能够灵活掌握。

Il a rassemblé 120 jeunes de 12 traditions religieuses différentes, de 8 États différents, qui ont travaillé ensemble pendant deux jours, pour échanger leurs vues sur les différentes traditions et rédiger un document à l'intention des dirigeants religieux.

来自12个不同教派、6个国家和8个州120名青年在两天时间里共同工作,体验不同传统流派,并为宗教领袖起草一份文件。

Vu que la durée du dialogue était limitée à deux jours, il a été décidé au cours des consultations qu'un résumé du Président, présenté à la clôture de la réunion, en serait le produit le plus indiqué.

鉴于两天活动时间紧迫,在协商时决定最适当结果是在对话结束时由主席作总结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两天的时间 的法语例句

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


两数之和, 两岁的马、骡、牛或羊, 两岁牲畜, 两所学校, 两天, 两天的时间, 两天体的冲, 两天体的角距, 两天体的视距, 两天之后,
une durée de deux jour

L'immatriculation prend deux jours et peut être faite en ligne.

注册需要两天时间,而且可以网上办理。

Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.

过去两天时间里,土耳其又有15人成为恐怖主义牺牲品。

Il estime qu'il aurait fallu deux jours à chaque inspecteur pour regagner la République tchèque.

小组认为,每名检伊拉克返回捷克共和国会用两天时间

Deux journées de repos seraient également au programme.

另外还有两天休息时间

J'ai deux jours d'avance à sacrifier.

因为我有两天富裕时间可以抵偿。

Ma seule crainte - et c'est là le dernier point que j'ai développé - est que deux journées ne suffiront pas.

我唯一担心两天时间不够。

Il juge raisonnable de supposer qu'il aurait fallu deux jours à chaque inspecteur pour regagner la Tchécoslovaquie.

小组认为,每位检伊拉克返回捷克共和国会用两天时间

Après quoi les attaquants ont balayé l'ensemble de la région de Tarni, attaquant 31 villages en deux jours.

后来,攻击者横扫Tarni地区,两天时间里,一共攻击了31个村庄。

Le requérant a mis à profit son permis de sortie de deux jours pour s'enfuir au Pakistan avec sa femme.

两天特许时间里,他与他妻子逃到了巴基斯坦。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以伦敦起程算起,福克先生已经赢得了两天时间。福克先生把这时间正式地写旅行日记盈余栏里了。

Les deux autres journées ont été consacrées au rôle des IED dans la privatisation des services et aux incidences qu'ils avaient sur celle-ci.

其余两天时间集中讨论了外国直接服务业私有化中作用和影响。

Le représentant a donc suggéré au Conseil d'accorder deux jours de consultations supplémentaires au Groupe de travail pour lui permettre d'achever ses travaux.

因此他建议理事会给予工作组两天磋商时间,以便完成它所审理问题工作。

En outre, notre examen ne devrait pas se borner à consacrer une journée ou deux à ce débat, comme c'est habituellement le cas.

此外,我们审议不应受分配给这次辩论两天时间限制。

Comme une telle période ne pouvait pas être considérée comme trop longue, le vendeur n'était pas responsable d'une baisse quelconque des prix sur le marché.

两天时间不能被视为过长,因此,卖方无需为市场价格下跌负责。

En Australie, la création d'une entreprise nécessite deux démarches et prend au maximum deux jours; les formulaires peuvent être remis à l'administration compétente ou lui être retournés par courrier.

澳大利亚, 成立公司最多只需要两次交往和两天时间,相关表格可以通过邮递或本人亲临方式提交。

Ma délégation attend des éclaircissements : s'agit-il d'un ou deux jours ou allons-nous une fois encore passer par un long processus de débats interinstitutions et attendre les réactions?

我国代表团希望能澄清一点:这是一个需要一天或两天时间问题,还是又一个漫长机构间讨论和等待反应过程?

Des représentants de 16 pays d'Europe, de l'ex-Union soviétique et du continent américain se sont efforcés pendant deux jours, en collaboration avec des dirigeants politiques, de définir une stratégie de lutte contre l'antisémitisme.

两天时间里,来自欧洲、前苏联以及美洲16个国家代表同政治领导人们一起合作,制定了一项打击反犹太主义战略。

Deux ou trois jours sont nécessaires, mais les participants devraient faire preuve d'une certaine flexibilité pour partir si les débats sur les questions inscrites à l'ordre du jour sont achevés plus tôt que prévu à l'origine.

需要两天甚至三天时间,如果议程少于原来安排时间内提前完成审议,那么与会者应当能够灵活掌握。

Il a rassemblé 120 jeunes de 12 traditions religieuses différentes, de 8 États différents, qui ont travaillé ensemble pendant deux jours, pour échanger leurs vues sur les différentes traditions et rédiger un document à l'intention des dirigeants religieux.

来自12个不同教派、6个国家和8个州120名青年两天时间里共同工作,体不同传统流派,并为宗教领袖起草一份文件。

Vu que la durée du dialogue était limitée à deux jours, il a été décidé au cours des consultations qu'un résumé du Président, présenté à la clôture de la réunion, en serait le produit le plus indiqué.

鉴于两天活动时间紧迫,协商时决定最适当结果是对话结束时由主席作总结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两天的时间 的法语例句

用户正在搜索


导演, 导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片, 导扬, 导因, 导音, 导引, 导引波束, 导引针,

相似单词


两数之和, 两岁的马、骡、牛或羊, 两岁牲畜, 两所学校, 两天, 两天的时间, 两天体的冲, 两天体的角距, 两天体的视距, 两天之后,
une durée de deux jour

L'immatriculation prend deux jours et peut être faite en ligne.

注册需要两天,而且可以网上办理。

Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.

两天里,土耳其又有15人成为恐怖主义牺牲品。

Il estime qu'il aurait fallu deux jours à chaque inspecteur pour regagner la République tchèque.

小组认为,每名检验员从伊拉克返回捷克共和国会用两天

Deux journées de repos seraient également au programme.

另外还有两天休息

J'ai deux jours d'avance à sacrifier.

因为我有两天富裕可以抵偿。

Ma seule crainte - et c'est là le dernier point que j'ai développé - est que deux journées ne suffiront pas.

我唯一担心两天不够。

Il juge raisonnable de supposer qu'il aurait fallu deux jours à chaque inspecteur pour regagner la Tchécoslovaquie.

小组认为,每位检验员从伊拉克返回捷克共和国会用两天

Après quoi les attaquants ont balayé l'ensemble de la région de Tarni, attaquant 31 villages en deux jours.

后来,攻击者横扫Tarni地区,两天里,一共攻击了31个村庄。

Le requérant a mis à profit son permis de sortie de deux jours pour s'enfuir au Pakistan avec sa femme.

两天特许里,他与他妻子逃到了巴基斯坦。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦起程算起,福克先生已经赢得了两天。福克先生把这正式地写旅行日记盈余栏里了。

Les deux autres journées ont été consacrées au rôle des IED dans la privatisation des services et aux incidences qu'ils avaient sur celle-ci.

其余两天集中讨论了外国直接投资服务业私有化中作用和影响。

Le représentant a donc suggéré au Conseil d'accorder deux jours de consultations supplémentaires au Groupe de travail pour lui permettre d'achever ses travaux.

因此他建议理事会给予工作组两天,以便完成它所审理问题工作。

En outre, notre examen ne devrait pas se borner à consacrer une journée ou deux à ce débat, comme c'est habituellement le cas.

此外,我们审议不应受分配给这次辩论两天限制。

Comme une telle période ne pouvait pas être considérée comme trop longue, le vendeur n'était pas responsable d'une baisse quelconque des prix sur le marché.

两天不能被视为长,因此,卖方无需为市场价格下跌负责。

En Australie, la création d'une entreprise nécessite deux démarches et prend au maximum deux jours; les formulaires peuvent être remis à l'administration compétente ou lui être retournés par courrier.

澳大利亚, 成立公司最多只需要两次交往和两天,相关表格可以通邮递或本人亲临方式提交。

Ma délégation attend des éclaircissements : s'agit-il d'un ou deux jours ou allons-nous une fois encore passer par un long processus de débats interinstitutions et attendre les réactions?

我国代表团希望能澄清一点:这是一个需要一天或两天问题,还是又一个漫长机构间讨论和等待反应程?

Des représentants de 16 pays d'Europe, de l'ex-Union soviétique et du continent américain se sont efforcés pendant deux jours, en collaboration avec des dirigeants politiques, de définir une stratégie de lutte contre l'antisémitisme.

两天里,来自欧洲、前苏联以及美洲16个国家代表同政治领导人们一起合作,制定了一项打击反犹太主义战略。

Deux ou trois jours sont nécessaires, mais les participants devraient faire preuve d'une certaine flexibilité pour partir si les débats sur les questions inscrites à l'ordre du jour sont achevés plus tôt que prévu à l'origine.

需要两天甚至三天,如果议程少于原来安排内提前完成审议,那么与会者应当能够灵活掌握。

Il a rassemblé 120 jeunes de 12 traditions religieuses différentes, de 8 États différents, qui ont travaillé ensemble pendant deux jours, pour échanger leurs vues sur les différentes traditions et rédiger un document à l'intention des dirigeants religieux.

来自12个不同教派、6个国家和8个州120名青年两天里共同工作,体验不同传统流派,并为宗教领袖起草一份文件。

Vu que la durée du dialogue était limitée à deux jours, il a été décidé au cours des consultations qu'un résumé du Président, présenté à la clôture de la réunion, en serait le produit le plus indiqué.

鉴于两天活动紧迫,决定最适当结果是对话结束由主席作总结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两天的时间 的法语例句

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


两数之和, 两岁的马、骡、牛或羊, 两岁牲畜, 两所学校, 两天, 两天的时间, 两天体的冲, 两天体的角距, 两天体的视距, 两天之后,
une durée de deux jour

L'immatriculation prend deux jours et peut être faite en ligne.

注册需要两天时间,而且可以在网上办理。

Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.

在过去两天时间里,土耳其又有15人成为恐怖主义牺牲品。

Il estime qu'il aurait fallu deux jours à chaque inspecteur pour regagner la République tchèque.

小组认为,每名检验员克返回捷克共和国会用两天时间

Deux journées de repos seraient également au programme.

另外还有两天休息时间

J'ai deux jours d'avance à sacrifier.

因为我有两天富裕时间可以抵偿。

Ma seule crainte - et c'est là le dernier point que j'ai développé - est que deux journées ne suffiront pas.

我唯一担心两天时间不够。

Il juge raisonnable de supposer qu'il aurait fallu deux jours à chaque inspecteur pour regagner la Tchécoslovaquie.

小组认为,每位检验员克返回捷克共和国会用两天时间

Après quoi les attaquants ont balayé l'ensemble de la région de Tarni, attaquant 31 villages en deux jours.

后来,攻击者横扫Tarni地区,在两天时间里,一共攻击31个村庄。

Le requérant a mis à profit son permis de sortie de deux jours pour s'enfuir au Pakistan avec sa femme.

在这两天特许时间里,他与他妻子巴基斯坦。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以伦敦起程算起,福克先生已经赢得两天时间。福克先生把这时间正式地写在旅行日记盈余栏里

Les deux autres journées ont été consacrées au rôle des IED dans la privatisation des services et aux incidences qu'ils avaient sur celle-ci.

其余两天时间集中讨论外国直接投资在服务业私有化中作用和影响。

Le représentant a donc suggéré au Conseil d'accorder deux jours de consultations supplémentaires au Groupe de travail pour lui permettre d'achever ses travaux.

因此他建议理事会给予工作组两天磋商时间,以便完成它所审理问题工作。

En outre, notre examen ne devrait pas se borner à consacrer une journée ou deux à ce débat, comme c'est habituellement le cas.

此外,我们审议不应受分配给这次辩论两天时间限制。

Comme une telle période ne pouvait pas être considérée comme trop longue, le vendeur n'était pas responsable d'une baisse quelconque des prix sur le marché.

两天时间不能被视为过长,因此,卖方无需为市场价格下跌负责。

En Australie, la création d'une entreprise nécessite deux démarches et prend au maximum deux jours; les formulaires peuvent être remis à l'administration compétente ou lui être retournés par courrier.

在澳大利亚, 成立公司最多只需要两次交往和两天时间,相关表格可以通过邮递或本人亲临方式提交。

Ma délégation attend des éclaircissements : s'agit-il d'un ou deux jours ou allons-nous une fois encore passer par un long processus de débats interinstitutions et attendre les réactions?

我国代表团希望能澄清一点:这是一个需要一天或两天时间问题,还是又一个漫长机构间讨论和等待反应过程?

Des représentants de 16 pays d'Europe, de l'ex-Union soviétique et du continent américain se sont efforcés pendant deux jours, en collaboration avec des dirigeants politiques, de définir une stratégie de lutte contre l'antisémitisme.

两天时间里,来自欧洲、前苏联以及美洲16个国家代表同政治领导人们一起合作,制定一项打击反犹太主义战略。

Deux ou trois jours sont nécessaires, mais les participants devraient faire preuve d'une certaine flexibilité pour partir si les débats sur les questions inscrites à l'ordre du jour sont achevés plus tôt que prévu à l'origine.

需要两天甚至三天时间,如果议程在少于原来安排时间内提前完成审议,那么与会者应当能够灵活掌握。

Il a rassemblé 120 jeunes de 12 traditions religieuses différentes, de 8 États différents, qui ont travaillé ensemble pendant deux jours, pour échanger leurs vues sur les différentes traditions et rédiger un document à l'intention des dirigeants religieux.

来自12个不同教派、6个国家和8个州120名青年在两天时间里共同工作,体验不同传统流派,并为宗教领袖起草一份文件。

Vu que la durée du dialogue était limitée à deux jours, il a été décidé au cours des consultations qu'un résumé du Président, présenté à la clôture de la réunion, en serait le produit le plus indiqué.

鉴于两天活动时间紧迫,在协商时决定最适当结果是在对话结束时由主席作总结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两天的时间 的法语例句

用户正在搜索


, 捣棒, 捣锤, 捣大蒜, 捣蛋, 捣蛋鬼, 捣鼓, 捣固, 捣固(型砂的), 捣固铺平机,

相似单词


两数之和, 两岁的马、骡、牛或羊, 两岁牲畜, 两所学校, 两天, 两天的时间, 两天体的冲, 两天体的角距, 两天体的视距, 两天之后,