法语助手
  • 关闭

严峻的考验

添加到生词本

de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临严峻考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场严峻考验及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻考验能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次严峻考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭严峻考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场严峻考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,各种挑战将使这项协商一严峻考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种严峻考验,不迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来严峻考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临严峻考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨问题和严峻考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而严峻考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚与否严峻考验不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目正面临着特别严峻安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们在这一时刻如此严峻考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一严峻考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机严峻考验了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不各种障碍对倡议秘书处形成了严峻考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经严峻考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统严峻考验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临严峻考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场严峻考验及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻考验能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次严峻考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到严峻考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

危机对乍得来说是一场严峻考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面各种挑战将使这项协商一致受到严峻考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种严峻考验,不断向前迈

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来严峻考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩有可能面临严峻考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨问题和严峻考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到严峻考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚与否严峻考验不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正面临着特别严峻安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻受到如此严峻考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一严峻考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机严峻考验了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了严峻考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了严峻考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统严峻考验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临严峻考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场严峻考验及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻考验能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

严峻考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再遭到严峻考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说严峻考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

,前面各种挑战将使这项协商致受到严峻考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种严峻考验,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来严峻考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临严峻考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实克正面临着艰巨问题和严峻考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因克事件而受到严峻考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚与否严峻考验言词而行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正面临着特别严峻安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这时刻受到如此严峻考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这严峻考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关危机严峻考验了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了严峻考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了严峻考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,对联合国系统严峻考验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临严峻考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场严峻考验及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻考验能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次严峻考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到严峻考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场严峻考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面战将使这项协商一致受到严峻考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了严峻考验,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小发展带来严峻考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这援助,波恩进程有可能面临严峻考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨问题和严峻考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到严峻考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

真诚与否严峻考验不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正面临着特别严峻安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻受到如此严峻考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一严峻考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机严峻考验了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到障碍对倡议秘书处形成了严峻考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了严峻考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统严峻考验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正严峻考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场严峻考验及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻考验人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次严峻考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到严峻考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场严峻考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前各种挑战将使这项协商一致受到严峻考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种严峻考验,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来严峻考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可严峻考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不忽视事实是,伊拉克正艰巨问题和严峻考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到严峻考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚与否严峻考验不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正特别严峻安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻受到如此严峻考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一严峻考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机严峻考验了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了严峻考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难力经受了严峻考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统严峻考验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临严峻

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场严峻及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次严峻

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到严峻

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场严峻

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面各种挑战将使这项协商一致受到严峻

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种严峻,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来严峻

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临严峻

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨问题和严峻

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到严峻

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

真诚与否严峻不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正面临着特别严峻安全局势

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻受到如此严峻无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一严峻失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机严峻了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了严峻

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了严峻

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统严峻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临严峻考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场严峻考验及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻考验能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次严峻考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭严峻考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场严峻考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,各种挑战将使这项协商一严峻考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种严峻考验,不迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来严峻考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临严峻考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨问题和严峻考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而严峻考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚与否严峻考验不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目正面临着特别严峻安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们在这一时刻如此严峻考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一严峻考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机严峻考验了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不各种障碍对倡议秘书处形成了严峻考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经严峻考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统严峻考验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面各种挑战将使这项协商一致受到

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨问题和

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚与否不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正面临着特别安全局势

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻受到如此无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面各种挑战将使这项协商一致受到

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽实是,伊拉克正面临着艰巨问题和

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克件而受到

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

真诚与否不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正面临着特别安全局势

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻受到如此无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正严峻考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场严峻考验及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻考验人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次严峻考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到严峻考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场严峻考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前各种挑战将使这项协商一致受到严峻考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种严峻考验,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来严峻考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可严峻考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不忽视事实是,伊拉克正艰巨问题和严峻考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到严峻考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚与否严峻考验不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正特别严峻安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻受到如此严峻考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一严峻考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机严峻考验了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了严峻考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难力经受了严峻考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统严峻考验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,