法语助手
  • 关闭

个人史

添加到生词本

antécédent personnel

En raison de la jurisprudence relativement limitée en la matière, surtout en ce qui concerne les entreprises par comparaison avec les particuliers, et compte tenu des différences fondamentales qui existent aussi bien entre les définitions juridiques et non juridiques de la complicité qu'au sein même de chaque catégorie de définitions il est impossible d'établir des critères précis pour déterminer quels sont les éléments constitutifs de la complicité dans un contexte donné.

由于案例较为有限,特别是有关公司而不是个人的案例,并鉴于在法律和非法律领域内以及两个领域之间串的定义有实质差异,要规定在任何特定情况下串行为的明确检验标准是不可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人史 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


个人计算机, 个人既往史, 个人简历, 个人经济情况, 个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税,
antécédent personnel

En raison de la jurisprudence relativement limitée en la matière, surtout en ce qui concerne les entreprises par comparaison avec les particuliers, et compte tenu des différences fondamentales qui existent aussi bien entre les définitions juridiques et non juridiques de la complicité qu'au sein même de chaque catégorie de définitions il est impossible d'établir des critères précis pour déterminer quels sont les éléments constitutifs de la complicité dans un contexte donné.

由于较为有限,特别是有关公司而不是例,并鉴于在法律和非法律领域内以及两个领域之间串定义有实质差异,要规定在任何特定情况下串行为检验标准是不可能

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人史 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


个人计算机, 个人既往史, 个人简历, 个人经济情况, 个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税,
antécédent personnel

En raison de la jurisprudence relativement limitée en la matière, surtout en ce qui concerne les entreprises par comparaison avec les particuliers, et compte tenu des différences fondamentales qui existent aussi bien entre les définitions juridiques et non juridiques de la complicité qu'au sein même de chaque catégorie de définitions il est impossible d'établir des critères précis pour déterminer quels sont les éléments constitutifs de la complicité dans un contexte donné.

由于案例较为有限,特别是有关公司而不是个人的案例,并鉴于在法律和非法律领域内以及两个领域之间串的定义有实质差异,要规定在任何特定情况下串行为的明确检验标准是不可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人史 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


个人计算机, 个人既往史, 个人简历, 个人经济情况, 个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税,
antécédent personnel

En raison de la jurisprudence relativement limitée en la matière, surtout en ce qui concerne les entreprises par comparaison avec les particuliers, et compte tenu des différences fondamentales qui existent aussi bien entre les définitions juridiques et non juridiques de la complicité qu'au sein même de chaque catégorie de définitions il est impossible d'établir des critères précis pour déterminer quels sont les éléments constitutifs de la complicité dans un contexte donné.

由于案有限,特别是有关公司而不是个人的案,并鉴于在法律和非法律领域内以及两个领域之间串的定义有实质差异,要规定在任何特定情况下串的明确检验标准是不可能的。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人史 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


个人计算机, 个人既往史, 个人简历, 个人经济情况, 个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税,
antécédent personnel

En raison de la jurisprudence relativement limitée en la matière, surtout en ce qui concerne les entreprises par comparaison avec les particuliers, et compte tenu des différences fondamentales qui existent aussi bien entre les définitions juridiques et non juridiques de la complicité qu'au sein même de chaque catégorie de définitions il est impossible d'établir des critères précis pour déterminer quels sont les éléments constitutifs de la complicité dans un contexte donné.

由于案例较为有限,特别有关公司而的案例,并鉴于在法律和非法律领域内以及两领域之间串的定义有实质差异,要规定在任何特定情况下串行为的明确可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人史 的法语例句

用户正在搜索


变幅滑车, 变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干,

相似单词


个人计算机, 个人既往史, 个人简历, 个人经济情况, 个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税,
antécédent personnel

En raison de la jurisprudence relativement limitée en la matière, surtout en ce qui concerne les entreprises par comparaison avec les particuliers, et compte tenu des différences fondamentales qui existent aussi bien entre les définitions juridiques et non juridiques de la complicité qu'au sein même de chaque catégorie de définitions il est impossible d'établir des critères précis pour déterminer quels sont les éléments constitutifs de la complicité dans un contexte donné.

由于案例较为有限,特别是有关公司而不是个人案例,并鉴于在法律和非法律领域内以及两个领域之义有实质差异,要规在任何特情况下行为明确检验标准是不可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人史 的法语例句

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾,

相似单词


个人计算机, 个人既往史, 个人简历, 个人经济情况, 个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税,
antécédent personnel

En raison de la jurisprudence relativement limitée en la matière, surtout en ce qui concerne les entreprises par comparaison avec les particuliers, et compte tenu des différences fondamentales qui existent aussi bien entre les définitions juridiques et non juridiques de la complicité qu'au sein même de chaque catégorie de définitions il est impossible d'établir des critères précis pour déterminer quels sont les éléments constitutifs de la complicité dans un contexte donné.

由于案例较为有限,特别是有关公司而不是的案例,并鉴于在法律和非法律域内以及域之间串的定义有异,要规定在任何特定情况下串行为的明确检验标准是不可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人史 的法语例句

用户正在搜索


变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测,

相似单词


个人计算机, 个人既往史, 个人简历, 个人经济情况, 个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税,
antécédent personnel

En raison de la jurisprudence relativement limitée en la matière, surtout en ce qui concerne les entreprises par comparaison avec les particuliers, et compte tenu des différences fondamentales qui existent aussi bien entre les définitions juridiques et non juridiques de la complicité qu'au sein même de chaque catégorie de définitions il est impossible d'établir des critères précis pour déterminer quels sont les éléments constitutifs de la complicité dans un contexte donné.

由于案例较为有限,特别有关公司而的案例,并鉴于在法律和非法律领域内以及两领域之间串的定义有实质差异,要规定在任何特定情况下串行为的明确可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人史 的法语例句

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


个人计算机, 个人既往史, 个人简历, 个人经济情况, 个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税,
antécédent personnel

En raison de la jurisprudence relativement limitée en la matière, surtout en ce qui concerne les entreprises par comparaison avec les particuliers, et compte tenu des différences fondamentales qui existent aussi bien entre les définitions juridiques et non juridiques de la complicité qu'au sein même de chaque catégorie de définitions il est impossible d'établir des critères précis pour déterminer quels sont les éléments constitutifs de la complicité dans un contexte donné.

由于案例较为有限,特别个人的案例,并鉴于在法律和非法律领域内以及两个领域之间串的定义有实质差异,要规定在任何特定情况下串行为的明确检验标准能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人史 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


个人计算机, 个人既往史, 个人简历, 个人经济情况, 个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税,
antécédent personnel

En raison de la jurisprudence relativement limitée en la matière, surtout en ce qui concerne les entreprises par comparaison avec les particuliers, et compte tenu des différences fondamentales qui existent aussi bien entre les définitions juridiques et non juridiques de la complicité qu'au sein même de chaque catégorie de définitions il est impossible d'établir des critères précis pour déterminer quels sont les éléments constitutifs de la complicité dans un contexte donné.

由于案例较为有限,特别公司而不个人案例,并鉴于在法律和非法律领域内以及两个领域之间串定义有实质差异,要规定在任何特定情况下串行为明确检验标准

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人史 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


个人计算机, 个人既往史, 个人简历, 个人经济情况, 个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税,