法语助手
  • 关闭
grandeur moyenne; pointure moyenne; taille moyenne

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.

一. 在劳工组织的相关公约,瓦努阿图已批准第100和第111公约。

Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.

第2非正式原来包括七项决议草案。

Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.

这项承诺并未在L.1得到充分体

En conséquence, ces dépenses ouvrent droit à indemnisation conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

,这些费用符合理事会第7决定的赔偿条件。

Toutefois, globalement, l'Inde s'efforce d'intégrer les obligations découlant de cette Convention.

但为落实第106公约具体规定的义务作了一些努力。

Le Comité a initialement examiné la réclamation no 5000394 dans la première tranche «F4».

第5000394索赔最初由小组在第一批“F4”索赔查。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)决议提出的要求取得实效。

Cela est réaffirmé au paragraphe 2 de la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité.

安全理事会第1534(2004)决议第2段强调了这一点。

Le document final, bien que ne comportant pas ce libellé a été adopté.

然而,相关的措辞并没有出在所通过的(第60/1决议)。

Il a réaffirmé l'importance de cette coopération dans plusieurs résolutions, dont la résolution 1625 (2005).

它在一些决议,包括在第1625(2005)决议重申了种联合努力的重要性。

L'inclusion d'une telle disposition a bénéficié d'un certain soutien.

WP.145/Add.1件的提议在《规则》加入一条关于这一事项的条的问题。

Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.

提交人的申请提到了位于明斯克Povlova街11的一片住房。

Par sa résolution 1778 (2007) du 25 septembre, le Conseil a autorisé la création de la MINURCAT.

安理会在其9月25日第1778(2007)决议授权设立乍特派团。

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于,秘书长重申S/2005/636件第26段的建议,即每两年一次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。

J'encourage vivement l'application de cette approche dans toutes les actions envisagées dans la résolution 1325 (2000).

我促请在第1325(2000)决议设想的所有行动采用这种方法。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意地符合安理会在第1308(2000)决议提出的请求。

Dans les jours à venir, nous soumettrons notre troisième rapport conformément à la résolution 1540 (2004).

我们将在今后几天按照第1540(2004)决议提交我们的第三份报告。

Par exemple, le requérant de la réclamation no 3012105 n'avait pas produit de comptes vérifiés dans sa réclamation initiale.

例如,在赔委会第3012105索赔,索赔人在原索赔没有列入计账目。

La résolution 1325 (2000) nous exhorte à prendre des mesures contre la violence sexuelle dans les conflits.

第1325(2000)决议要求我们采取行动,遏制冲突的性暴力。

Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.

联合国道路安全协作机制的具体目标是:协助联合国各机构和其他国际合作伙伴之间的国际合作(包括区域级别上的合作),执行大会第58/289决议和预防道路交通伤害世界报告的建议,并且以支持国家方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中号 的法语例句

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


中国种长毛狗, 中国驻法大使, 中国字, 中果皮, 中寒, 中号, 中号的, 中号针, 中和, 中和(作用),
grandeur moyenne; pointure moyenne; taille moyenne

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.

一. 在劳工组织的相关公约,瓦努阿图已准第100和第111公约。

Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.

第2非正式文件原来包括七项决议草案。

Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.

项承诺并未在L.1文件得到充分体现。

En conséquence, ces dépenses ouvrent droit à indemnisation conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

因此,费用符合理事会第7决定偿条件。

Toutefois, globalement, l'Inde s'efforce d'intégrer les obligations découlant de cette Convention.

但为落实第106公约具体规定的义务作了一努力。

Le Comité a initialement examiné la réclamation no 5000394 dans la première tranche «F4».

第5000394最初由小组在第一“F4”查。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

议旨在使第1674(2006)决议提出的要求取得实效。

Cela est réaffirmé au paragraphe 2 de la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité.

安全理事会第1534(2004)决议第2段强调了一点。

Le document final, bien que ne comportant pas ce libellé a été adopté.

然而,相关的措辞并没有出现在所通过的结果文件(第60/1决议)。

Il a réaffirmé l'importance de cette coopération dans plusieurs résolutions, dont la résolution 1625 (2005).

它在一决议,包括在第1625(2005)决议重申了此种联合努力的重要性。

L'inclusion d'une telle disposition a bénéficié d'un certain soutien.

WP.145/Add.1文件的提议在《规则》加入一条关于一事项的条文的问题。

Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.

提交人的申请提到了位于明斯克Povlova街11的一片住房。

Par sa résolution 1778 (2007) du 25 septembre, le Conseil a autorisé la création de la MINURCAT.

安理会在其9月25日第1778(2007)决议授权设立乍特派团。

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于此,秘书长重申S/2005/636文件第26段议,即每两年一次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。

J'encourage vivement l'application de cette approche dans toutes les actions envisagées dans la résolution 1325 (2000).

我促请在第1325(2000)决议设想的所有行动采用种方法。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意地符合安理会在第1308(2000)决议提出的请求。

Dans les jours à venir, nous soumettrons notre troisième rapport conformément à la résolution 1540 (2004).

我们将在今后几天按照第1540(2004)决议提交我们的第三份报告。

Par exemple, le requérant de la réclamation no 3012105 n'avait pas produit de comptes vérifiés dans sa réclamation initiale.

例如,在委会第3012105人在原文件没有列入计账目。

La résolution 1325 (2000) nous exhorte à prendre des mesures contre la violence sexuelle dans les conflits.

第1325(2000)决议要求我们采取行动,遏制冲突的性暴力。

Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.

联合国道路安全协作机制的具体目标是:协助联合国各机构和其他国际合作伙伴之间的国际合作(包括区域级别上的合作),执行大会第58/289决议和预防道路交通伤害世界报告议,并且以此支持国家方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中号 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


中国种长毛狗, 中国驻法大使, 中国字, 中果皮, 中寒, 中号, 中号的, 中号针, 中和, 中和(作用),
grandeur moyenne; pointure moyenne; taille moyenne

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.

一. 在劳工组织相关公约,瓦努阿图已批准100111公约。

Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.

2非正式文件原来包括七项决草案。

Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.

这项承诺并未在L.1文件得到充分体现。

En conséquence, ces dépenses ouvrent droit à indemnisation conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

因此,这些费用符合理事会7决定赔偿条件。

Toutefois, globalement, l'Inde s'efforce d'intégrer les obligations découlant de cette Convention.

但为落实106公约具体规定义务作了一些努力。

Le Comité a initialement examiné la réclamation no 5000394 dans la première tranche «F4».

5000394索赔最初由小组在一批“F4”索赔查。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建旨在使1674(2006)要求取得实效。

Cela est réaffirmé au paragraphe 2 de la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité.

安全理事会1534(2004)2段强调了这一点。

Le document final, bien que ne comportant pas ce libellé a été adopté.

然而,相关措辞并没有出现在所通过结果文件60/1)。

Il a réaffirmé l'importance de cette coopération dans plusieurs résolutions, dont la résolution 1625 (2005).

它在一些决,包括在1625(2005)重申了此种联合努力重要性。

L'inclusion d'une telle disposition a bénéficié d'un certain soutien.

WP.145/Add.1文件在《规则》加入一条关于这一事项条文问题。

Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.

交人申请到了位于明斯克Povlova街11一片住房。

Par sa résolution 1778 (2007) du 25 septembre, le Conseil a autorisé la création de la MINURCAT.

安理会在其9月25日1778(2007)授权设立乍特派团。

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于此,秘书长重申S/2005/636文件26段,即每两年一次报告《全系统行动计划》整体执行情况。

J'encourage vivement l'application de cette approche dans toutes les actions envisagées dans la résolution 1325 (2000).

我促请在1325(2000)设想所有行动采用这种方法。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意地符合安理会在1308(2000)请求。

Dans les jours à venir, nous soumettrons notre troisième rapport conformément à la résolution 1540 (2004).

我们将在今后几天按照1540(2004)交我们三份报告。

Par exemple, le requérant de la réclamation no 3012105 n'avait pas produit de comptes vérifiés dans sa réclamation initiale.

例如,在赔委会3012105索赔,索赔人在原索赔文件没有列入计账目。

La résolution 1325 (2000) nous exhorte à prendre des mesures contre la violence sexuelle dans les conflits.

1325(2000)要求我们采取行动,遏制冲突性暴力。

Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.

联合国道路安全协作机制具体目标是:协助联合国各机构其他国际合作伙伴之间国际合作(包括区域级别上合作),执行大会58/289预防道路交通伤害世界报告,并且以此支持国家方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中号 的法语例句

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


中国种长毛狗, 中国驻法大使, 中国字, 中果皮, 中寒, 中号, 中号的, 中号针, 中和, 中和(作用),
grandeur moyenne; pointure moyenne; taille moyenne

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.

一. 在劳工组织的相关公约,瓦努阿图已批准第100和第111公约。

Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.

第2非正式文件原来包括七项草案。

Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.

这项承诺并未在L.1文件到充分体现。

En conséquence, ces dépenses ouvrent droit à indemnisation conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

因此,这些费用符合理事会第7的赔偿条件。

Toutefois, globalement, l'Inde s'efforce d'intégrer les obligations découlant de cette Convention.

但为落实第106公约具体规定的义务作了一些努力。

Le Comité a initialement examiné la réclamation no 5000394 dans la première tranche «F4».

第5000394索赔最初由小组在第一批“F4”索赔查。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建旨在使第1674(2006)提出的要求取实效。

Cela est réaffirmé au paragraphe 2 de la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité.

安全理事会第1534(2004)第2段强调了这一点。

Le document final, bien que ne comportant pas ce libellé a été adopté.

然而,相关的措辞并没有出现在所通过的结果文件(第60/1)。

Il a réaffirmé l'importance de cette coopération dans plusieurs résolutions, dont la résolution 1625 (2005).

在一些,包括在第1625(2005)重申了此种联合努力的重要性。

L'inclusion d'une telle disposition a bénéficié d'un certain soutien.

WP.145/Add.1文件的提在《规则》加入一条关于这一事项的条文的问题。

Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.

提交人的申请提到了位于明斯克Povlova街11的一片住房。

Par sa résolution 1778 (2007) du 25 septembre, le Conseil a autorisé la création de la MINURCAT.

安理会在其9月25日第1778(2007)授权设立乍特派团。

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于此,秘书长重申S/2005/636文件第26段的建,即每两年一次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。

J'encourage vivement l'application de cette approche dans toutes les actions envisagées dans la résolution 1325 (2000).

我促请在第1325(2000)设想的所有行动采用这种方法。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

们令人满意地符合安理会在第1308(2000)提出的请求。

Dans les jours à venir, nous soumettrons notre troisième rapport conformément à la résolution 1540 (2004).

我们将在今后几天按照第1540(2004)提交我们的第三份报告。

Par exemple, le requérant de la réclamation no 3012105 n'avait pas produit de comptes vérifiés dans sa réclamation initiale.

例如,在赔委会第3012105索赔,索赔人在原索赔文件没有列入计账目。

La résolution 1325 (2000) nous exhorte à prendre des mesures contre la violence sexuelle dans les conflits.

第1325(2000)要求我们采取行动,遏制冲突的性暴力。

Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.

联合国道路安全协作机制的具体目标是:协助联合国各机构和其他国际合作伙伴之间的国际合作(包括区域级别上的合作),执行大会第58/289和预防道路交通伤害世界报告的建,并且以此支持国家方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中号 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


中国种长毛狗, 中国驻法大使, 中国字, 中果皮, 中寒, 中号, 中号的, 中号针, 中和, 中和(作用),
grandeur moyenne; pointure moyenne; taille moyenne

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.

一. 在劳工组织相关公约,瓦努阿图已批准100111公约。

Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.

2非正式文件原来包括七项决议草案。

Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.

这项承诺并未在L.1文件得到充分体现。

En conséquence, ces dépenses ouvrent droit à indemnisation conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

因此,这些费用符合理事会7决定赔偿条件。

Toutefois, globalement, l'Inde s'efforce d'intégrer les obligations découlant de cette Convention.

但为落实106公约具体规定义务作了一些努力。

Le Comité a initialement examiné la réclamation no 5000394 dans la première tranche «F4».

5000394赔最初由小组在一批“F4”查。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使1674(2006)决议要求取得实效。

Cela est réaffirmé au paragraphe 2 de la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité.

安全理事会1534(2004)决议2段强调了这一点。

Le document final, bien que ne comportant pas ce libellé a été adopté.

然而,相关措辞并没有现在所通过结果文件60/1决议)。

Il a réaffirmé l'importance de cette coopération dans plusieurs résolutions, dont la résolution 1625 (2005).

它在一些决议,包括在1625(2005)决议重申了此种联合努力重要性。

L'inclusion d'une telle disposition a bénéficié d'un certain soutien.

WP.145/Add.1文件议在《规则》加入一条关于这一事项条文问题。

Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.

交人申请到了位于明斯克Povlova街11一片住房。

Par sa résolution 1778 (2007) du 25 septembre, le Conseil a autorisé la création de la MINURCAT.

安理会在其9月25日1778(2007)决议授权设立乍特派团。

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于此,秘书长重申S/2005/636文件26段建议,即每两年一次报告《全系统行动计划》整体执行情况。

J'encourage vivement l'application de cette approche dans toutes les actions envisagées dans la résolution 1325 (2000).

我促请在1325(2000)决议设想所有行动采用这种方法。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意地符合安理会在1308(2000)决议请求。

Dans les jours à venir, nous soumettrons notre troisième rapport conformément à la résolution 1540 (2004).

我们将在今后几天按照1540(2004)决议交我们三份报告。

Par exemple, le requérant de la réclamation no 3012105 n'avait pas produit de comptes vérifiés dans sa réclamation initiale.

例如,在赔委会3012105赔人在原赔文件没有列入计账目。

La résolution 1325 (2000) nous exhorte à prendre des mesures contre la violence sexuelle dans les conflits.

1325(2000)决议要求我们采取行动,遏制冲突性暴力。

Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.

联合国道路安全协作机制具体目标是:协助联合国各机构和其他国际合作伙伴之间国际合作(包括区域级别上合作),执行大会58/289决议和预防道路交通伤害世界报告建议,并且以此支持国家方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中号 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费, 搬运工人, 搬运公司, 搬运货物, 搬运全部家具, 搬走, 搬走家具, 搬走一只圈椅, , 瘢的, 瘢痕, 瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


中国种长毛狗, 中国驻法大使, 中国字, 中果皮, 中寒, 中号, 中号的, 中号针, 中和, 中和(作用),
grandeur moyenne; pointure moyenne; taille moyenne

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.

一. 在劳工组织相关公约,瓦努阿图已批准第100和第111公约。

Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.

第2非正式文件原来包括七项决议草案。

Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.

这项承诺并未在L.1文件得到充分体现。

En conséquence, ces dépenses ouvrent droit à indemnisation conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

因此,这些费用符合理事会第7决定赔偿条件。

Toutefois, globalement, l'Inde s'efforce d'intégrer les obligations découlant de cette Convention.

但为落实第106公约具体规定义务作了一些努力。

Le Comité a initialement examiné la réclamation no 5000394 dans la première tranche «F4».

第5000394索赔最初由小组在第一批“F4”索赔查。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)决议提出要求取得实效。

Cela est réaffirmé au paragraphe 2 de la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité.

安全理事会第1534(2004)决议第2段强调了这一点。

Le document final, bien que ne comportant pas ce libellé a été adopté.

然而,相关措辞并没有出现在所通过结果文件(第60/1决议)。

Il a réaffirmé l'importance de cette coopération dans plusieurs résolutions, dont la résolution 1625 (2005).

它在一些决议,包括在第1625(2005)决议了此种联合努力重要性。

L'inclusion d'une telle disposition a bénéficié d'un certain soutien.

WP.145/Add.1文件提议在《规则》加入一条关于这一事项条文问题。

Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.

提交人提到了位于明斯克Povlova街11一片住房。

Par sa résolution 1778 (2007) du 25 septembre, le Conseil a autorisé la création de la MINURCAT.

安理会在其9月25日第1778(2007)决议授权设立乍特派团。

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于此,秘书长重S/2005/636文件第26段建议,即每两年一次报告《全系统行动计划》整体执行情况。

J'encourage vivement l'application de cette approche dans toutes les actions envisagées dans la résolution 1325 (2000).

我促在第1325(2000)决议设想所有行动采用这种方法。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意地符合安理会在第1308(2000)决议提出求。

Dans les jours à venir, nous soumettrons notre troisième rapport conformément à la résolution 1540 (2004).

我们将在今后几天按照第1540(2004)决议提交我们第三份报告。

Par exemple, le requérant de la réclamation no 3012105 n'avait pas produit de comptes vérifiés dans sa réclamation initiale.

如,在赔委会第3012105索赔,索赔人在原索赔文件没有列入计账目。

La résolution 1325 (2000) nous exhorte à prendre des mesures contre la violence sexuelle dans les conflits.

第1325(2000)决议要求我们采取行动,遏制冲突性暴力。

Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.

联合国道路安全协作机制具体目标是:协助联合国各机构和其他国际合作伙伴之间国际合作(包括区域级别上合作),执行大会第58/289决议和预防道路交通伤害世界报告建议,并且以此支持国家方案。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中号 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


中国种长毛狗, 中国驻法大使, 中国字, 中果皮, 中寒, 中号, 中号的, 中号针, 中和, 中和(作用),
grandeur moyenne; pointure moyenne; taille moyenne

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.

一. 在劳工组织相关公约,瓦努阿图已批准第100和第111公约。

Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.

第2原来包括七项决议草案。

Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.

这项承诺并未在L.1得到充分体现。

En conséquence, ces dépenses ouvrent droit à indemnisation conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

因此,这些费用符合理事会第7决定赔偿条件。

Toutefois, globalement, l'Inde s'efforce d'intégrer les obligations découlant de cette Convention.

但为落实第106公约具体规定义务作了一些努

Le Comité a initialement examiné la réclamation no 5000394 dans la première tranche «F4».

第5000394索赔最初由小组在第一批“F4”索赔查。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)决议提出要求取得实效。

Cela est réaffirmé au paragraphe 2 de la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité.

安全理事会第1534(2004)决议第2段强调了这一点。

Le document final, bien que ne comportant pas ce libellé a été adopté.

然而,相关措辞并没有出现在所通过结果(第60/1决议)。

Il a réaffirmé l'importance de cette coopération dans plusieurs résolutions, dont la résolution 1625 (2005).

它在一些决议,包括在第1625(2005)决议申了此种联合努要性。

L'inclusion d'une telle disposition a bénéficié d'un certain soutien.

WP.145/Add.1提议在《规则》加入一条关于这一事项问题。

Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.

提交人申请提到了位于明斯克Povlova街11一片住房。

Par sa résolution 1778 (2007) du 25 septembre, le Conseil a autorisé la création de la MINURCAT.

安理会在其9月25日第1778(2007)决议授权设立乍特派团。

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于此,秘书长申S/2005/636件第26段建议,即每两年一次报告《全系统行动计划》整体执行情况。

J'encourage vivement l'application de cette approche dans toutes les actions envisagées dans la résolution 1325 (2000).

我促请在第1325(2000)决议设想所有行动采用这种方法。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意地符合安理会在第1308(2000)决议提出请求。

Dans les jours à venir, nous soumettrons notre troisième rapport conformément à la résolution 1540 (2004).

我们将在今后几天按照第1540(2004)决议提交我们第三份报告。

Par exemple, le requérant de la réclamation no 3012105 n'avait pas produit de comptes vérifiés dans sa réclamation initiale.

例如,在赔委会第3012105索赔,索赔人在原索赔没有列入计账目。

La résolution 1325 (2000) nous exhorte à prendre des mesures contre la violence sexuelle dans les conflits.

第1325(2000)决议要求我们采取行动,遏制冲突性暴

Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.

联合国道路安全协作机制具体目标是:协助联合国各机构和其他国际合作伙伴之间国际合作(包括区域级别上合作),执行大会第58/289决议和预防道路交通伤害世界报告建议,并且以此支持国家方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 中号 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意, 帮浦, 帮腔, 帮人摆脱困境, 帮手, 帮套, 帮贴, 帮闲, 帮闲文人, 帮凶, 帮凶的, 帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


中国种长毛狗, 中国驻法大使, 中国字, 中果皮, 中寒, 中号, 中号的, 中号针, 中和, 中和(作用),
grandeur moyenne; pointure moyenne; taille moyenne

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.

一. 在劳工组织的相关公约,瓦努阿图已批准第100和第111公约。

Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.

第2非正式文件原来包括七项决议草案。

Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.

这项承诺并未在L.1文件充分体现。

En conséquence, ces dépenses ouvrent droit à indemnisation conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

因此,这些费用符合理事会第7决定的赔偿条件。

Toutefois, globalement, l'Inde s'efforce d'intégrer les obligations découlant de cette Convention.

但为落实第106公约具体规定的义务作一些努力。

Le Comité a initialement examiné la réclamation no 5000394 dans la première tranche «F4».

第5000394索赔最初由小组在第一批“F4”索赔查。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)决议提出的要求取得实效。

Cela est réaffirmé au paragraphe 2 de la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité.

安全理事会第1534(2004)决议第2段强调这一点。

Le document final, bien que ne comportant pas ce libellé a été adopté.

然而,相关的措辞并没有出现在所通过的结果文件(第60/1决议)。

Il a réaffirmé l'importance de cette coopération dans plusieurs résolutions, dont la résolution 1625 (2005).

它在一些决议,包括在第1625(2005)决议重申此种联合努力的重要性。

L'inclusion d'une telle disposition a bénéficié d'un certain soutien.

WP.145/Add.1文件的提议在《规则》加入一条关于这一事项的条文的问题。

Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.

提交人的申请于明斯克Povlova街11的一片住房。

Par sa résolution 1778 (2007) du 25 septembre, le Conseil a autorisé la création de la MINURCAT.

安理会在其9月25日第1778(2007)决议授权设立乍特派团。

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于此,秘书长重申S/2005/636文件第26段的建议,即每两年一次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。

J'encourage vivement l'application de cette approche dans toutes les actions envisagées dans la résolution 1325 (2000).

我促请在第1325(2000)决议设想的所有行动采用这种方法。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意地符合安理会在第1308(2000)决议提出的请求。

Dans les jours à venir, nous soumettrons notre troisième rapport conformément à la résolution 1540 (2004).

我们将在今后几天按照第1540(2004)决议提交我们的第三份报告。

Par exemple, le requérant de la réclamation no 3012105 n'avait pas produit de comptes vérifiés dans sa réclamation initiale.

例如,在赔委会第3012105索赔,索赔人在原索赔文件没有列入计账目。

La résolution 1325 (2000) nous exhorte à prendre des mesures contre la violence sexuelle dans les conflits.

第1325(2000)决议要求我们采取行动,遏制冲突的性暴力。

Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.

联合国道路安全协作机制的具体目标是:协助联合国各机构和其他国际合作伙伴之间的国际合作(包括区域级别上的合作),执行大会第58/289决议和预防道路交通伤害世界报告的建议,并且以此支持国家方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中号 的法语例句

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


中国种长毛狗, 中国驻法大使, 中国字, 中果皮, 中寒, 中号, 中号的, 中号针, 中和, 中和(作用),
grandeur moyenne; pointure moyenne; taille moyenne

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.

一. 在劳工组织的相关,瓦努阿图已批准100111约。

Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.

2非正式文件原来包括七项决议草案。

Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.

这项承诺并未在L.1文件得到充分体现。

En conséquence, ces dépenses ouvrent droit à indemnisation conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

因此,这些费用符合理事会7决定的赔偿条件。

Toutefois, globalement, l'Inde s'efforce d'intégrer les obligations découlant de cette Convention.

但为落实106具体规定的义务作了一些努力。

Le Comité a initialement examiné la réclamation no 5000394 dans la première tranche «F4».

5000394索赔最初由小组在一批“F4”索赔查。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使1674(2006)决议提出的要求取得实效。

Cela est réaffirmé au paragraphe 2 de la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité.

安全理事会1534(2004)决议2强调了这一点。

Le document final, bien que ne comportant pas ce libellé a été adopté.

然而,相关的措辞并没有出现在所通过的结果文件60/1决议)。

Il a réaffirmé l'importance de cette coopération dans plusieurs résolutions, dont la résolution 1625 (2005).

它在一些决议,包括在1625(2005)决议重申了此种联合努力的重要性。

L'inclusion d'une telle disposition a bénéficié d'un certain soutien.

WP.145/Add.1文件的提议在《规则》加入一条关于这一事项的条文的问题。

Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.

提交人的申请提到了位于明斯克Povlova街11的一片住房。

Par sa résolution 1778 (2007) du 25 septembre, le Conseil a autorisé la création de la MINURCAT.

安理会在其9月25日1778(2007)决议授权设立乍特派团。

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于此,秘书长重申S/2005/636文件26的建议,即每两年一次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。

J'encourage vivement l'application de cette approche dans toutes les actions envisagées dans la résolution 1325 (2000).

我促请在1325(2000)决议设想的所有行动采用这种方法。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意地符合安理会在1308(2000)决议提出的请求。

Dans les jours à venir, nous soumettrons notre troisième rapport conformément à la résolution 1540 (2004).

我们将在今后几天按照1540(2004)决议提交我们的三份报告。

Par exemple, le requérant de la réclamation no 3012105 n'avait pas produit de comptes vérifiés dans sa réclamation initiale.

例如,在赔委会3012105索赔,索赔人在原索赔文件没有列入计账目。

La résolution 1325 (2000) nous exhorte à prendre des mesures contre la violence sexuelle dans les conflits.

1325(2000)决议要求我们采取行动,遏制冲突的性暴力。

Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.

联合国道路安全协作机制的具体目标是:协助联合国各机构和其他国际合作伙伴之间的国际合作(包括区域级别上的合作),执行大会58/289决议和预防道路交通伤害世界报告的建议,并且以此支持国家方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中号 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


中国种长毛狗, 中国驻法大使, 中国字, 中果皮, 中寒, 中号, 中号的, 中号针, 中和, 中和(作用),
grandeur moyenne; pointure moyenne; taille moyenne

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.

一. 在劳工组织相关公约,瓦努阿图已批准第100和第111公约。

Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.

第2非正式文件原来包括七项议草案。

Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.

这项承诺并未在L.1文件得到充分体现。

En conséquence, ces dépenses ouvrent droit à indemnisation conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

因此,这些费用符合理事会第7赔偿条件。

Toutefois, globalement, l'Inde s'efforce d'intégrer les obligations découlant de cette Convention.

但为落实第106公约具体规义务作了一些努力。

Le Comité a initialement examiné la réclamation no 5000394 dans la première tranche «F4».

第5000394索赔最初由小组在第一批“F4”索赔查。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)提出要求取得实效。

Cela est réaffirmé au paragraphe 2 de la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité.

安全理事会第1534(2004)议第2段强调了这一点。

Le document final, bien que ne comportant pas ce libellé a été adopté.

然而,相关并没有出现在所通过结果文件(第60/1议)。

Il a réaffirmé l'importance de cette coopération dans plusieurs résolutions, dont la résolution 1625 (2005).

它在一些议,包括在第1625(2005)重申了此种联合努力重要性。

L'inclusion d'une telle disposition a bénéficié d'un certain soutien.

WP.145/Add.1文件提议在《规则》加入一条关于这一事项条文问题。

Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.

提交人申请提到了位于明斯克Povlova街11一片住房。

Par sa résolution 1778 (2007) du 25 septembre, le Conseil a autorisé la création de la MINURCAT.

安理会在其9月25日第1778(2007)授权设立乍特派团。

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于此,秘书长重申S/2005/636文件第26段建议,即每两年一次报告《全系统行动计划》整体执行情况。

J'encourage vivement l'application de cette approche dans toutes les actions envisagées dans la résolution 1325 (2000).

我促请在第1325(2000)议设想所有行动采用这种方法。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意地符合安理会在第1308(2000)提出请求。

Dans les jours à venir, nous soumettrons notre troisième rapport conformément à la résolution 1540 (2004).

我们将在今后几天按照第1540(2004)议提交我们第三份报告。

Par exemple, le requérant de la réclamation no 3012105 n'avait pas produit de comptes vérifiés dans sa réclamation initiale.

例如,在赔委会第3012105索赔,索赔人在原索赔文件没有列入计账目。

La résolution 1325 (2000) nous exhorte à prendre des mesures contre la violence sexuelle dans les conflits.

第1325(2000)议要求我们采取行动,遏制冲突性暴力。

Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.

联合国道路安全协作机制具体目标是:协助联合国各机构和其他国际合作伙伴之间国际合作(包括区域级别上合作),执行大会第58/289议和预防道路交通伤害世界报告建议,并且以此支持国家方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中号 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


中国种长毛狗, 中国驻法大使, 中国字, 中果皮, 中寒, 中号, 中号的, 中号针, 中和, 中和(作用),