Il peux se souvenir beaucoup de précisions de dans ces vayages et belle choses.
他能想起很多旅行中的细节和美好的事情。
Il peux se souvenir beaucoup de précisions de dans ces vayages et belle choses.
他能想起很多旅行中的细节和美好的事情。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱的,你混淆了性格中的固执和坚毅。
Interdiction de la discrimination dans l'emploi et la profession.
禁止就业和职业中的歧视。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
这种审评涵盖清单编制中所用的方法和数据。
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59设施和营地中的16
。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运过程中造的感染和中毒也相对频繁。
Nous partageons pleinement l'analyse et les conclusions contenues dans les rapports du Secrétaire général.
我们绝对同意载于秘书长报告中的分析和结论。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使的协奏曲中带入的变奏和赋格。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统和定期的反馈意见。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育对妇女在各种论坛中的参与和任职至关重要。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,这任务在《宣言》中得到正当和具
的表述。
Nous avons d'importants programmes en Afrique et ailleurs dans le monde en développement.
我们在非洲和发展中世界的其他地方实施了广泛的方案。
L'étude se veut la première étape d'un long processus.
土著和部落民族在这些国家中的组织和政治动员也各异。
L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.
化学工业中的科学和技术发展表明,前面可能存在严峻的风险。
Le Gouvernement russe juge prioritaires les volets innovation et technologies des travaux de l'ONUDI.
俄罗斯政府将工发组织工作中的创新和技术部分视优先问题。
Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.
在全球化的世界中,地方和区域的不稳定会带来全球影响。
Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous?
贵国在执行工作中是否遇到关于目前列于清单中的姓名和识别资料的问题?
Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.
妇女在家庭和社区中的作用和地位得到加强。
Période de la journée où l'attraction conjuguée de la lune et du soleil est au minimum.
天中太阳和月球的共同引力最小的时候。
Un groupe de travail a examiné la qualité des enquêtes et des poursuites dans ces affaires.
工作小组审查了这些案件中调查和起诉的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peux se souvenir beaucoup de précisions de dans ces vayages et belle choses.
他能想起很多旅行中的细节和美好的事情。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱的,你性格中的固执和坚毅。
Interdiction de la discrimination dans l'emploi et la profession.
禁止就业和职业中的歧视。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
这种审评涵盖清单编制中所用的方法和数据。
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消59个设施和营地中的16个。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运过程中造成的感染和中毒也相对频繁。
Nous partageons pleinement l'analyse et les conclusions contenues dans les rapports du Secrétaire général.
我们绝对同意载于秘书长报告中的分析和结论。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为个整体的协奏曲中带入的变奏和赋格。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统和定期的反馈意见。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育对妇女在各种论坛中的参与和任职至关重要。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,这任务在《宣言》中得到正当和具体的表述。
Nous avons d'importants programmes en Afrique et ailleurs dans le monde en développement.
我们在非洲和发展中世界的其他地方实施广泛的方案。
L'étude se veut la première étape d'un long processus.
土著和部在这些国家中的组织和政治动员也各异。
L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.
化学工业中的科学和技术发展表明,前面可能存在严峻的风险。
Le Gouvernement russe juge prioritaires les volets innovation et technologies des travaux de l'ONUDI.
俄罗斯政府将工发组织工作中的创新和技术部分视为优先问题。
Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.
在个全球化的世界中,地方和区域的不稳定会带来全球影响。
Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous?
贵国在执行工作中是否遇到关于目前列于清单中的姓名和识别资料的问题?
Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.
妇女在家庭和社区中的作用和地位得到加强。
Période de la journée où l'attraction conjuguée de la lune et du soleil est au minimum.
天中太阳和月球的共同引力最小的时候。
Un groupe de travail a examiné la qualité des enquêtes et des poursuites dans ces affaires.
个工作小组审查
这些案件中调查和起诉的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peux se souvenir beaucoup de précisions de dans ces vayages et belle choses.
他能想起很多旅行中细节和美好
事情。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱,
淆了性格中
固执和坚毅。
Interdiction de la discrimination dans l'emploi et la profession.
禁止就业和职业中歧视。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
种审评涵盖清单编制中所用
方法和数据。
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施和营地中16个。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运过程中造成感染和中毒也相对频繁。
Nous partageons pleinement l'analyse et les conclusions contenues dans les rapports du Secrétaire général.
我们绝对同意载于秘书长报告中分析和结论。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为个整体
协奏曲中带入
变奏和赋格。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统和定期反馈意见。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育对妇女各种论坛中
参与和任职至关重要。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,任务
《宣言》中得到正当和具体
表述。
Nous avons d'importants programmes en Afrique et ailleurs dans le monde en développement.
我们非洲和发展中世界
其他地方实施了广泛
方案。
L'étude se veut la première étape d'un long processus.
土著和部落民些国家中
组织和政治动员也各异。
L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.
化学工业中科学和技术发展表明,前面可能存
严峻
风险。
Le Gouvernement russe juge prioritaires les volets innovation et technologies des travaux de l'ONUDI.
俄罗斯政府将工发组织工作中创新和技术部分视为优先问题。
Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.
个全球化
世界中,地方和区域
不稳定会带来全球影响。
Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous?
贵国执行工作中是否遇到关于目前列于清单中
姓名和识别资料
问题?
Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.
妇女家庭和社区中
作用和地位得到加强。
Période de la journée où l'attraction conjuguée de la lune et du soleil est au minimum.
天中太阳和月球
共同引力最小
时候。
Un groupe de travail a examiné la qualité des enquêtes et des poursuites dans ces affaires.
个工作小组审查了
些案件中调查和起诉
质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peux se souvenir beaucoup de précisions de dans ces vayages et belle choses.
他能想起很多旅行中细节和美好
事情。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱,你混淆了性格中
固执和坚毅。
Interdiction de la discrimination dans l'emploi et la profession.
禁止就业和职业中歧视。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
这种审评涵盖清单编制中所用方法和数据。
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施和营地中16个。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运过程中造成感染和中毒也相对频繁。
Nous partageons pleinement l'analyse et les conclusions contenues dans les rapports du Secrétaire général.
我们绝对同意载于秘书长报告中和结论。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为个整体
协奏曲中带入
变奏和赋格。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该有从与会者中得到系统和定期
反馈意见。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育对妇女在各种论坛中参与和任职至关重要。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,这任务在《宣言》中得到正当和具体
表述。
Nous avons d'importants programmes en Afrique et ailleurs dans le monde en développement.
我们在非洲和发展中世界其他地方实施了广泛
方案。
L'étude se veut la première étape d'un long processus.
土著和部落民族在这些国家中组织和政治动员也各异。
L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.
化学工业中科学和技术发展表明,前面可能存在严峻
风险。
Le Gouvernement russe juge prioritaires les volets innovation et technologies des travaux de l'ONUDI.
俄罗斯政府将工发组织工作中创新和技术部
视为优先问题。
Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.
在个全球化
世界中,地方和区域
不稳定会带来全球影响。
Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous?
贵国在执行工作中是否遇到关于目前列于清单中姓名和识别资料
问题?
Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.
妇女在家庭和社区中作用和地位得到加强。
Période de la journée où l'attraction conjuguée de la lune et du soleil est au minimum.
天中太阳和月球
共同引力最小
时候。
Un groupe de travail a examiné la qualité des enquêtes et des poursuites dans ces affaires.
个工作小组审查了这些案件中调查和起诉
质量。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peux se souvenir beaucoup de précisions de dans ces vayages et belle choses.
他能想起很多旅行细节和美好
事情。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱,你混淆了性格
固执和坚毅。
Interdiction de la discrimination dans l'emploi et la profession.
禁止就业和职业歧视。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
这种审评涵盖清单编制所用
方法和数据。
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施和营地16个。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运造成
感染和
毒也相对频繁。
Nous partageons pleinement l'analyse et les conclusions contenues dans les rapports du Secrétaire général.
我们绝对同意载于秘书长报告分析和结论。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为个整体
协奏曲
带入
变奏和赋格。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者得到系统和定期
反馈意见。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育对妇女在各种论坛与和任职至关重要。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,这任务在《宣言》
得到正当和具体
表述。
Nous avons d'importants programmes en Afrique et ailleurs dans le monde en développement.
我们在非洲和发展世界
其他地方实施了广泛
方案。
L'étude se veut la première étape d'un long processus.
土著和部落民族在这些国家组织和政治动员也各异。
L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.
化学工业科学和技术发展表明,前面可能存在严峻
风险。
Le Gouvernement russe juge prioritaires les volets innovation et technologies des travaux de l'ONUDI.
俄罗斯政府将工发组织工作创新和技术部分视为优先问题。
Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.
在个全球化
世界
,地方和区域
不稳定会带来全球影响。
Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous?
贵国在执行工作是否遇到关于目前列于清单
姓名和识别资料
问题?
Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.
妇女在家庭和社区作用和地位得到加强。
Période de la journée où l'attraction conjuguée de la lune et du soleil est au minimum.
天
太阳和月球
共同引力最小
时候。
Un groupe de travail a examiné la qualité des enquêtes et des poursuites dans ces affaires.
个工作小组审查了这些案件
调查和起诉
质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peux se souvenir beaucoup de précisions de dans ces vayages et belle choses.
他能想起很多旅行细节和美好
事情。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱,你混淆了性格
固执和坚毅。
Interdiction de la discrimination dans l'emploi et la profession.
禁止就业和职业歧视。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
这种审评涵盖清单编制所用
方法和数据。
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施和营地16个。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运过成
感染和
毒也相对频繁。
Nous partageons pleinement l'analyse et les conclusions contenues dans les rapports du Secrétaire général.
我们绝对同意载于秘书长报告分析和结论。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为个整体
协奏曲
带入
变奏和赋格。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者得到系统和定期
反馈意见。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育对妇女在各种论参与和任职至关重要。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,这任务在《宣言》
得到正当和具体
表述。
Nous avons d'importants programmes en Afrique et ailleurs dans le monde en développement.
我们在非洲和发展世界
其他地方实施了广泛
方案。
L'étude se veut la première étape d'un long processus.
土著和部落民族在这些国家组织和政治动员也各异。
L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.
化学工业科学和技术发展表明,前面可能存在严峻
风险。
Le Gouvernement russe juge prioritaires les volets innovation et technologies des travaux de l'ONUDI.
俄罗斯政府将工发组织工作创新和技术部分视为优先问题。
Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.
在个全球化
世界
,地方和区域
不稳定会带来全球影响。
Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous?
贵国在执行工作是否遇到关于目前列于清单
姓名和识别资料
问题?
Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.
妇女在家庭和社区作用和地位得到加强。
Période de la journée où l'attraction conjuguée de la lune et du soleil est au minimum.
天
太阳和月球
共同引力最小
时候。
Un groupe de travail a examiné la qualité des enquêtes et des poursuites dans ces affaires.
个工作小组审查了这些案件
调查和起诉
质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peux se souvenir beaucoup de précisions de dans ces vayages et belle choses.
他能想起很多旅行中细节
美好
事情。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱,你混淆了性格中
固执
坚毅。
Interdiction de la discrimination dans l'emploi et la profession.
禁止就业职业中
歧视。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
这种审评涵盖清单编制中所法
数据。
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施营地中
16个。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运过程中造成感染
中毒也相对频繁。
Nous partageons pleinement l'analyse et les conclusions contenues dans les rapports du Secrétaire général.
我们绝对同意载于秘书长报告中分析
结论。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻矛盾修辞法使之成为
个整体
协奏曲中带入
变奏
赋格。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统定期
反馈意见。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育对妇女在各种论坛中参与
任职至关重要。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,这任务在《宣言》中得到正
体
表述。
Nous avons d'importants programmes en Afrique et ailleurs dans le monde en développement.
我们在非洲发展中世界
其他地
实施了广泛
案。
L'étude se veut la première étape d'un long processus.
土著部落民族在这些国家中
组织
政治动员也各异。
L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.
化学工业中科学
技术发展表明,前面可能存在严峻
风险。
Le Gouvernement russe juge prioritaires les volets innovation et technologies des travaux de l'ONUDI.
俄罗斯政府将工发组织工作中创新
技术部分视为优先问题。
Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.
在个全球化
世界中,地
区域
不稳定会带来全球影响。
Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous?
贵国在执行工作中是否遇到关于目前列于清单中姓名
识别资料
问题?
Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.
妇女在家庭社区中
作
地位得到加强。
Période de la journée où l'attraction conjuguée de la lune et du soleil est au minimum.
天中太阳
月球
共同引力最小
时候。
Un groupe de travail a examiné la qualité des enquêtes et des poursuites dans ces affaires.
个工作小组审查了这些案件中调查
起诉
质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peux se souvenir beaucoup de précisions de dans ces vayages et belle choses.
他能想起很多旅行细节和美好
事情。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱,你混淆了性格
固执和坚毅。
Interdiction de la discrimination dans l'emploi et la profession.
禁止就业和职业歧视。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
这种审评涵盖清单编制所
方法和数据。
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施和营地16个。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运过程造成
感染和
毒也相对频繁。
Nous partageons pleinement l'analyse et les conclusions contenues dans les rapports du Secrétaire général.
我们绝对同意载于秘书长报告分析和结论。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为个整
协奏曲
带入
变奏和赋格。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者得到系统和定期
反馈意见。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育对妇女在各种论坛参与和任职至关重要。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,这任务在《宣言》
得到正当和
表述。
Nous avons d'importants programmes en Afrique et ailleurs dans le monde en développement.
我们在非洲和发展世界
其他地方实施了广泛
方案。
L'étude se veut la première étape d'un long processus.
土著和部落民族在这些国家组织和政治动员也各异。
L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.
化学工业科学和技术发展表明,前面可能存在严峻
风险。
Le Gouvernement russe juge prioritaires les volets innovation et technologies des travaux de l'ONUDI.
俄罗斯政府将工发组织工作创新和技术部分视为优先问题。
Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.
在个全球化
世界
,地方和区域
不稳定会带来全球影响。
Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous?
贵国在执行工作是否遇到关于目前列于清单
姓名和识别资料
问题?
Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.
妇女在家庭和社区作
和地位得到加强。
Période de la journée où l'attraction conjuguée de la lune et du soleil est au minimum.
天
太阳和月球
共同引力最小
时候。
Un groupe de travail a examiné la qualité des enquêtes et des poursuites dans ces affaires.
个工作小组审查了这些案件
调查和起诉
质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peux se souvenir beaucoup de précisions de dans ces vayages et belle choses.
他能想起很多旅行的细节和美好的事情。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱的,你混淆了性格的固执和坚毅。
Interdiction de la discrimination dans l'emploi et la profession.
禁止就业和职业的歧视。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
这种审评涵盖清单编制所用的方法和数
。
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
消了59个设施和营地
的16个。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运过程造成的感染和
毒也相对频繁。
Nous partageons pleinement l'analyse et les conclusions contenues dans les rapports du Secrétaire général.
我们绝对同意载于秘书长报告的分析和结论。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为个整体的协奏曲
带入的变奏和赋格。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者得到系统和定期的反馈意见。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育对妇女在各种论坛的参与和任职至关重要。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,这任务在《
》
得到正当和具体的表述。
Nous avons d'importants programmes en Afrique et ailleurs dans le monde en développement.
我们在非洲和发展世界的其他地方实施了广泛的方案。
L'étude se veut la première étape d'un long processus.
土著和部落民族在这些国家的组织和政治动员也各异。
L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.
化学工业的科学和技术发展表明,前面可能存在严峻的风险。
Le Gouvernement russe juge prioritaires les volets innovation et technologies des travaux de l'ONUDI.
俄罗斯政府将工发组织工作的创新和技术部分视为优先问题。
Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.
在个全球化的世界
,地方和区域的不稳定会带来全球影响。
Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous?
贵国在执行工作是否遇到关于目前列于清单
的姓名和识别资料的问题?
Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.
妇女在家庭和社区的作用和地位得到加强。
Période de la journée où l'attraction conjuguée de la lune et du soleil est au minimum.
天
太阳和月球的共同引力最小的时候。
Un groupe de travail a examiné la qualité des enquêtes et des poursuites dans ces affaires.
个工作小组审查了这些案件
调查和起诉的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peux se souvenir beaucoup de précisions de dans ces vayages et belle choses.
他能想起很多旅行的细节
美好的事情。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱的,你混淆了的固执
坚毅。
Interdiction de la discrimination dans l'emploi et la profession.
禁止就业职业
的歧视。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
这种审评涵盖清单编制所用的方法
数据。
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施营地
的16个。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运过程造成的感染
毒也相对频繁。
Nous partageons pleinement l'analyse et les conclusions contenues dans les rapports du Secrétaire général.
我们绝对同意载于秘书长报告的分析
结论。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻矛盾修辞法使之成为
个整体的协奏曲
带入的变奏
赋
。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者得到系统
定期的反馈意见。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育对妇女在各种论坛的参与
任职至关重要。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,这任务在《宣言》
得到正当
具体的表述。
Nous avons d'importants programmes en Afrique et ailleurs dans le monde en développement.
我们在非洲发展
世界的其他地方实施了广泛的方案。
L'étude se veut la première étape d'un long processus.
土落民族在这些国家
的组织
政治动员也各异。
L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.
化学工业的科学
技术发展表明,前面可能存在严峻的风险。
Le Gouvernement russe juge prioritaires les volets innovation et technologies des travaux de l'ONUDI.
俄罗斯政府将工发组织工作的创新
技术
分视为优先问题。
Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.
在个全球化的世界
,地方
区域的不稳定会带来全球影响。
Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous?
贵国在执行工作是否遇到关于目前列于清单
的姓名
识别资料的问题?
Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.
妇女在家庭社区
的作用
地位得到加强。
Période de la journée où l'attraction conjuguée de la lune et du soleil est au minimum.
天
太阳
月球的共同引力最小的时候。
Un groupe de travail a examiné la qualité des enquêtes et des poursuites dans ces affaires.
个工作小组审查了这些案件
调查
起诉的质量。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。