法语助手
  • 关闭

中心汇率

添加到生词本

taux central www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des statistiques ont été établies pour certaines municipalités, les principaux ports ainsi que les prix à la consommation et les taux de change dans les grands centres urbains.

编制了主要城市中心若干市政当局、主要港口、消费价格和等方面的统计数据。

Le pourcentage d'augmentation du montant de la réserve opérationnelle dépend aussi de certains facteurs que le CCI ne maîtrise pas, comme les taux de change et les taux d'intérêt.

业务准备的增加也取决于国贸中心控制范围外的某些因素,例如和利

Ces centres ont été directement victimes de la hausse du prix de l'énergie et des services, des fluctuations monétaires et de la nécessité sans cesse croissante d'un renforcement de la sécurité.

中心已直接受到上涨的燃料和公用事业费用、动和不断增加的安全需要的影响。

Si le Fonds met traditionnellement l'accent sur les taux de change, il reste que la crise a fait passer dans le collimateur du FMI les questions macrofinancières et les questions macroprudentielles et microprudentielles.

虽然传统上一直重视,但危机已经把宏观融以及宏观审慎和微观审慎问题推到货币监察的中心舞台。

Le Comité a recommandé au Centre du commerce international, qui en est convenu, de préciser à l'avenir, dans une note aux états financiers, l'incidence des fluctuations monétaires sur le montant des quotes-parts figurant dans lesdits états.

中心同意委员会的建议,即贸易中心在其今后的财务报表附注中披露动对所报摊款数额的影响。

Le FMI a traditionnellement mis l'accent sur les taux de change - domaine dans lequel certains progrès ont été accomplis - mais la crise a poussé sur le devant de la scène les aspects macrofinanciers et macroprudentiels de la surveillance.

货币的传统重点是,这方面已经取得一些进展,但危机将宏观财政和宏观审慎问题推到货币监督工作的中心

Les ressources financières nécessaires pour la phase initiale s'élèvent à 8,4 millions de dollars équivalant à 7,56 millions d'euros par application du taux de 1 dollar pour 0,901 euro. La part de l'ONUDI représente 1,38 million de dollars, soit 1,24 million d'euros.

国际中心初步阶段所需资达840万美元,工发分摊份额为138万美元,相当于124万欧元,即共达756万欧元(按1美元=0.901欧元的折算)。

Même si les obstacles tarifaires et non tarifaires devraient être au cœur des négociations commerciales, dans les petits pays à économie ouverte, le taux de change est l'élément le plus déterminant des prix et joue un rôle prédominant dans la compétitivité globale.

虽然关税和非关税壁垒应当是贸易谈判的中心,但在开放的小经济体中,是惟一最具影响力的事情,制约着整体的竞争力。

Aujourd'hui, l'impératif de stabilité macroéconomique est beaucoup plus généralement respecté, et les débats portent davantage sur les moyens de parvenir à cette stabilité, par exemple les meilleures politiques pour la gestion du taux de change, que sur l'objectif de stabilité proprement dit.

现在,宏观经济稳定的必要性已得到更为普遍的接受。 今天的辩论的中心问题是实现此种稳定所依据的手段,如管理的最佳政策等,而不是稳定这一目标本身。

Le changement qui s'impose serait une réorientation des politiques macroéconomiques en faveur du plein emploi et d'un travail décent pour tous comme objectif principal du développement économique, appuyé par une meilleure coordination entre les politiques monétaires, budgétaires et des taux de change.

所需的改变是将宏观经济政策的重心转移到充分就业、人人有体面工作上来,将此作为经济发展的中心目标,并辅之以加强货币、财政和政策之间的协调。

L'approfondissement de l'intégration régionale ne devrait pas simplement porter sur les obstacles tarifaires et non tarifaires, mais devrait aussi promouvoir des politiques macroéconomiques et des politiques de taux de change cohérentes, conjuguées à une convergence des réglementations, à l'harmonisation des normes et au développement de centres financiers régionaux.

深化区域一体化的努力,不仅应侧重于关税和非关税壁垒,还应促进宏观经济和政策的协调,辅以管制的趋同,标准的统一和建立区域中心

Les fonds extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 2006-2007, qui représentent 51,5 % du montant total des ressources du CCI, sont estimés à 70 066 900 francs suisses, soit 55 170 800 dollars (au taux de change de 1,27 franc suisse pour 1 dollar), contre 69 079 100 francs suisses pour l'exercice biennal 2004-2005 (tableau 13.6).

2006-2007两年期预算外资源占国贸中心可动用资源总额的51.5%,估计为70 066 900瑞士法郎,即55 170 800美元(按1.27瑞士法郎兑1.00美元的计算),而2004-2005两年期核定数额为69 079 100瑞士法郎(表13.6)。

L'UEMOA juge notamment qu'il faut actualiser le cadre institutionnel et réglementaire, mettre en place un régime de change compétitif, moderniser les infrastructures matérielles, stimuler la création d'entreprises, restructurer le secteur industriel au moyen de technologies nouvelles, favoriser la création de coentreprises avec des sociétés étrangères, ouvrir un centre d'observation de la compétitivité et s'employer à réduire les prix de revient.

西非经货联盟所确定的这些措施包括:改进机构和监管框架;建立一个有竞争力的政策;改进有型础设施;支持创业;通过采用新的技术和促进与外国公司的合资企业而进行工业调整;设立一个有关竞争力的监测中心;并采取各种步骤降低生产成本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心汇率 的法语例句

用户正在搜索


foliation, foliatus, folichon, folichonner, folie, folié, foliée, folingue, folio, foliole,

相似单词


中心地点, 中心点, 中心定位销, 中心对称的, 中心高, 中心汇率, 中心机场, 中心机构, 中心激励, 中心监狱,
taux central www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des statistiques ont été établies pour certaines municipalités, les principaux ports ainsi que les prix à la consommation et les taux de change dans les grands centres urbains.

编制了主要城市中心若干市政当局、主要港口、消费价格和面的统计数据。

Le pourcentage d'augmentation du montant de la réserve opérationnelle dépend aussi de certains facteurs que le CCI ne maîtrise pas, comme les taux de change et les taux d'intérêt.

业务准备的增加也取决于国贸中心控制范围外的某些因素,例如和利

Ces centres ont été directement victimes de la hausse du prix de l'énergie et des services, des fluctuations monétaires et de la nécessité sans cesse croissante d'un renforcement de la sécurité.

中心已直接受到上涨的燃料和公用事业费用、波动和不断增加的安全需要的影响。

Si le Fonds met traditionnellement l'accent sur les taux de change, il reste que la crise a fait passer dans le collimateur du FMI les questions macrofinancières et les questions macroprudentielles et microprudentielles.

虽然组织传统上一直重视,但危机已经把宏观融以及宏观审慎和微观审慎问题推到货币组织监察的中心舞台。

Le Comité a recommandé au Centre du commerce international, qui en est convenu, de préciser à l'avenir, dans une note aux états financiers, l'incidence des fluctuations monétaires sur le montant des quotes-parts figurant dans lesdits états.

中心同意委员会的建议,即贸易中心在其今后的财务报表附注中披露波动对所报摊款数额的影响。

Le FMI a traditionnellement mis l'accent sur les taux de change - domaine dans lequel certains progrès ont été accomplis - mais la crise a poussé sur le devant de la scène les aspects macrofinanciers et macroprudentiels de la surveillance.

货币组织的传统重点是,这面已经取得一些进展,但危机将宏观财政和宏观审慎问题推到货币组织监督工作的中心

Les ressources financières nécessaires pour la phase initiale s'élèvent à 8,4 millions de dollars équivalant à 7,56 millions d'euros par application du taux de 1 dollar pour 0,901 euro. La part de l'ONUDI représente 1,38 million de dollars, soit 1,24 million d'euros.

国际中心初步阶段所需840万美元,工发组织分摊份额为138万美元,相当于124万欧元,即共756万欧元(按1美元=0.901欧元的折算)。

Même si les obstacles tarifaires et non tarifaires devraient être au cœur des négociations commerciales, dans les petits pays à économie ouverte, le taux de change est l'élément le plus déterminant des prix et joue un rôle prédominant dans la compétitivité globale.

虽然关税和非关税壁垒应当是贸易谈判的中心,但在开放的小经济体中,是惟一最具影响力的事情,制约着整体的竞争力。

Aujourd'hui, l'impératif de stabilité macroéconomique est beaucoup plus généralement respecté, et les débats portent davantage sur les moyens de parvenir à cette stabilité, par exemple les meilleures politiques pour la gestion du taux de change, que sur l'objectif de stabilité proprement dit.

现在,宏观经济稳定的必要性已得到更为普遍的接受。 今天的辩论的中心问题是实现此种稳定所依据的手段,如管理的最佳政策,而不是稳定这一目标本身。

Le changement qui s'impose serait une réorientation des politiques macroéconomiques en faveur du plein emploi et d'un travail décent pour tous comme objectif principal du développement économique, appuyé par une meilleure coordination entre les politiques monétaires, budgétaires et des taux de change.

所需的改变是将宏观经济政策的重心转移到充分就业、人人有体面工作上来,将此作为经济发展的中心目标,并辅之以加强货币、财政和政策之间的协调。

L'approfondissement de l'intégration régionale ne devrait pas simplement porter sur les obstacles tarifaires et non tarifaires, mais devrait aussi promouvoir des politiques macroéconomiques et des politiques de taux de change cohérentes, conjuguées à une convergence des réglementations, à l'harmonisation des normes et au développement de centres financiers régionaux.

深化区域一体化的努力,不仅应侧重于关税和非关税壁垒,还应促进宏观经济和政策的协调,辅以管制的趋同,标准的统一和建立区域中心

Les fonds extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 2006-2007, qui représentent 51,5 % du montant total des ressources du CCI, sont estimés à 70 066 900 francs suisses, soit 55 170 800 dollars (au taux de change de 1,27 franc suisse pour 1 dollar), contre 69 079 100 francs suisses pour l'exercice biennal 2004-2005 (tableau 13.6).

2006-2007两年期预算外源占国贸中心可动用源总额的51.5%,估计为70 066 900瑞士法郎,即55 170 800美元(按1.27瑞士法郎兑1.00美元的计算),而2004-2005两年期核定数额为69 079 100瑞士法郎(表13.6)。

L'UEMOA juge notamment qu'il faut actualiser le cadre institutionnel et réglementaire, mettre en place un régime de change compétitif, moderniser les infrastructures matérielles, stimuler la création d'entreprises, restructurer le secteur industriel au moyen de technologies nouvelles, favoriser la création de coentreprises avec des sociétés étrangères, ouvrir un centre d'observation de la compétitivité et s'employer à réduire les prix de revient.

西非经货联盟所确定的这些措施包括:改进机构和监管框架;建立一个有竞争力的政策;改进有型础设施;支持创业;通过采用新的技术和促进与外国公司的合企业而进行工业调整;设立一个有关竞争力的监测中心;并采取各种步骤降低生产成本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心汇率 的法语例句

用户正在搜索


folkloriste, folksong, folle, follement, follet, folletage, folliclis, folliculaire, follicule, folliculeux,

相似单词


中心地点, 中心点, 中心定位销, 中心对称的, 中心高, 中心汇率, 中心机场, 中心机构, 中心激励, 中心监狱,
taux central www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des statistiques ont été établies pour certaines municipalités, les principaux ports ainsi que les prix à la consommation et les taux de change dans les grands centres urbains.

编制了主要城市中心若干市政当局、主要港价格和汇率等方面的统计数据。

Le pourcentage d'augmentation du montant de la réserve opérationnelle dépend aussi de certains facteurs que le CCI ne maîtrise pas, comme les taux de change et les taux d'intérêt.

业务准备金的增加率也取决于国贸中心控制范围外的某些因素,例如汇率和利率。

Ces centres ont été directement victimes de la hausse du prix de l'énergie et des services, des fluctuations monétaires et de la nécessité sans cesse croissante d'un renforcement de la sécurité.

中心已直接受到上涨的燃料和公用事业用、汇率波动和不断增加的安全需要的影响。

Si le Fonds met traditionnellement l'accent sur les taux de change, il reste que la crise a fait passer dans le collimateur du FMI les questions macrofinancières et les questions macroprudentielles et microprudentielles.

虽然传统上一直重视汇率,但危机已经把宏观金融以及宏观审慎和微观审慎问题推到货币监察的中心舞台。

Le Comité a recommandé au Centre du commerce international, qui en est convenu, de préciser à l'avenir, dans une note aux états financiers, l'incidence des fluctuations monétaires sur le montant des quotes-parts figurant dans lesdits états.

中心同意委员会的建议,即贸易中心在其今后的财务报表附注中披露汇率波动对所报摊款数额的影响。

Le FMI a traditionnellement mis l'accent sur les taux de change - domaine dans lequel certains progrès ont été accomplis - mais la crise a poussé sur le devant de la scène les aspects macrofinanciers et macroprudentiels de la surveillance.

货币的传统重点是汇率,这方面已经取得一些进展,但危机将宏观财政和宏观审慎问题推到货币监督工作的中心

Les ressources financières nécessaires pour la phase initiale s'élèvent à 8,4 millions de dollars équivalant à 7,56 millions d'euros par application du taux de 1 dollar pour 0,901 euro. La part de l'ONUDI représente 1,38 million de dollars, soit 1,24 million d'euros.

国际中心初步阶段所需资金达840万美元,工分摊份额为138万美元,相当于124万欧元,即共达756万欧元(按1美元=0.901欧元的汇率折算)。

Même si les obstacles tarifaires et non tarifaires devraient être au cœur des négociations commerciales, dans les petits pays à économie ouverte, le taux de change est l'élément le plus déterminant des prix et joue un rôle prédominant dans la compétitivité globale.

虽然关税和非关税壁垒应当是贸易谈判的中心,但在开放的小经济体中,汇率是惟一最具影响力的事情,制约着整体的竞争力。

Aujourd'hui, l'impératif de stabilité macroéconomique est beaucoup plus généralement respecté, et les débats portent davantage sur les moyens de parvenir à cette stabilité, par exemple les meilleures politiques pour la gestion du taux de change, que sur l'objectif de stabilité proprement dit.

现在,宏观经济稳定的必要性已得到更为普遍的接受。 今天的辩论的中心问题是实现此种稳定所依据的手段,如汇率管理的最佳政策等,而不是稳定这一目标本身。

Le changement qui s'impose serait une réorientation des politiques macroéconomiques en faveur du plein emploi et d'un travail décent pour tous comme objectif principal du développement économique, appuyé par une meilleure coordination entre les politiques monétaires, budgétaires et des taux de change.

所需的改变是将宏观经济政策的重心转移到充分就业、人人有体面工作上来,将此作为经济展的中心目标,并辅之以加强货币、财政和汇率政策之间的协调。

L'approfondissement de l'intégration régionale ne devrait pas simplement porter sur les obstacles tarifaires et non tarifaires, mais devrait aussi promouvoir des politiques macroéconomiques et des politiques de taux de change cohérentes, conjuguées à une convergence des réglementations, à l'harmonisation des normes et au développement de centres financiers régionaux.

深化区域一体化的努力,不仅应侧重于关税和非关税壁垒,还应促进宏观经济和汇率政策的协调,辅以管制的趋同,标准的统一和建立区域金融中心

Les fonds extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 2006-2007, qui représentent 51,5 % du montant total des ressources du CCI, sont estimés à 70 066 900 francs suisses, soit 55 170 800 dollars (au taux de change de 1,27 franc suisse pour 1 dollar), contre 69 079 100 francs suisses pour l'exercice biennal 2004-2005 (tableau 13.6).

2006-2007两年期预算外资源占国贸中心可动用资源总额的51.5%,估计为70 066 900瑞士法郎,即55 170 800美元(按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算),而2004-2005两年期核定数额为69 079 100瑞士法郎(表13.6)。

L'UEMOA juge notamment qu'il faut actualiser le cadre institutionnel et réglementaire, mettre en place un régime de change compétitif, moderniser les infrastructures matérielles, stimuler la création d'entreprises, restructurer le secteur industriel au moyen de technologies nouvelles, favoriser la création de coentreprises avec des sociétés étrangères, ouvrir un centre d'observation de la compétitivité et s'employer à réduire les prix de revient.

西非经货联盟所确定的这些措施包括:改进机构和监管框架;建立一个有竞争力的汇率政策;改进有型础设施;支持创业;通过采用新的技术和促进与外国公司的合资企业而进行工业调整;设立一个有关竞争力的监测中心;并采取各种步骤降低生产成本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心汇率 的法语例句

用户正在搜索


Fontinalis, fontis, fonts, foot, football, footballeur, footéite, footeux, foothill, footing,

相似单词


中心地点, 中心点, 中心定位销, 中心对称的, 中心高, 中心汇率, 中心机场, 中心机构, 中心激励, 中心监狱,
taux central www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des statistiques ont été établies pour certaines municipalités, les principaux ports ainsi que les prix à la consommation et les taux de change dans les grands centres urbains.

编制了主要城市中心若干市政当局、主要港口、消费价格和等方面统计数据。

Le pourcentage d'augmentation du montant de la réserve opérationnelle dépend aussi de certains facteurs que le CCI ne maîtrise pas, comme les taux de change et les taux d'intérêt.

业务准备金增加也取决于国贸中心控制范围外某些因素,例如和利

Ces centres ont été directement victimes de la hausse du prix de l'énergie et des services, des fluctuations monétaires et de la nécessité sans cesse croissante d'un renforcement de la sécurité.

中心已直接受到上涨燃料和公事业费波动和不断增加安全需要影响。

Si le Fonds met traditionnellement l'accent sur les taux de change, il reste que la crise a fait passer dans le collimateur du FMI les questions macrofinancières et les questions macroprudentielles et microprudentielles.

虽然传统上一直重视,但危机已经把宏观金融以及宏观审慎和微观审慎问题推到货币监察中心舞台。

Le Comité a recommandé au Centre du commerce international, qui en est convenu, de préciser à l'avenir, dans une note aux états financiers, l'incidence des fluctuations monétaires sur le montant des quotes-parts figurant dans lesdits états.

中心同意委员会建议,即贸易中心在其今后财务报表附注中披露波动对所报摊款数额影响。

Le FMI a traditionnellement mis l'accent sur les taux de change - domaine dans lequel certains progrès ont été accomplis - mais la crise a poussé sur le devant de la scène les aspects macrofinanciers et macroprudentiels de la surveillance.

货币传统重点是,这方面已经取得一些进展,但危机将宏观财政和宏观审慎问题推到货币监督工作中心

Les ressources financières nécessaires pour la phase initiale s'élèvent à 8,4 millions de dollars équivalant à 7,56 millions d'euros par application du taux de 1 dollar pour 0,901 euro. La part de l'ONUDI représente 1,38 million de dollars, soit 1,24 million d'euros.

国际中心初步阶段所需资金达840万美元,工发分摊份额为138万美元,相当于124万欧元,即共达756万欧元(按1美元=0.901欧元折算)。

Même si les obstacles tarifaires et non tarifaires devraient être au cœur des négociations commerciales, dans les petits pays à économie ouverte, le taux de change est l'élément le plus déterminant des prix et joue un rôle prédominant dans la compétitivité globale.

虽然关税和非关税壁垒应当是贸易谈判中心,但在开放小经济体中,是惟一最具影响力事情,制约着整体竞争力。

Aujourd'hui, l'impératif de stabilité macroéconomique est beaucoup plus généralement respecté, et les débats portent davantage sur les moyens de parvenir à cette stabilité, par exemple les meilleures politiques pour la gestion du taux de change, que sur l'objectif de stabilité proprement dit.

现在,宏观经济稳定必要性已得到更为普遍接受。 今天辩论中心问题是实现此种稳定所依据手段,如管理最佳政策等,而不是稳定这一目标本身。

Le changement qui s'impose serait une réorientation des politiques macroéconomiques en faveur du plein emploi et d'un travail décent pour tous comme objectif principal du développement économique, appuyé par une meilleure coordination entre les politiques monétaires, budgétaires et des taux de change.

所需改变是将宏观经济政策重心转移到充分就业、人人有体面工作上来,将此作为经济发展中心目标,并辅之以加强货币、财政和政策之间协调。

L'approfondissement de l'intégration régionale ne devrait pas simplement porter sur les obstacles tarifaires et non tarifaires, mais devrait aussi promouvoir des politiques macroéconomiques et des politiques de taux de change cohérentes, conjuguées à une convergence des réglementations, à l'harmonisation des normes et au développement de centres financiers régionaux.

深化区域一体化努力,不仅应侧重于关税和非关税壁垒,还应促进宏观经济和政策协调,辅以管制趋同,标准统一和建立区域金融中心

Les fonds extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 2006-2007, qui représentent 51,5 % du montant total des ressources du CCI, sont estimés à 70 066 900 francs suisses, soit 55 170 800 dollars (au taux de change de 1,27 franc suisse pour 1 dollar), contre 69 079 100 francs suisses pour l'exercice biennal 2004-2005 (tableau 13.6).

2006-2007两年期预算外资源占国贸中心可动资源总额51.5%,估计为70 066 900瑞士法郎,即55 170 800美元(按1.27瑞士法郎兑1.00美元计算),而2004-2005两年期核定数额为69 079 100瑞士法郎(表13.6)。

L'UEMOA juge notamment qu'il faut actualiser le cadre institutionnel et réglementaire, mettre en place un régime de change compétitif, moderniser les infrastructures matérielles, stimuler la création d'entreprises, restructurer le secteur industriel au moyen de technologies nouvelles, favoriser la création de coentreprises avec des sociétés étrangères, ouvrir un centre d'observation de la compétitivité et s'employer à réduire les prix de revient.

西非经货联盟所确定这些措施包括:改进机构和监管框架;建立一个有竞争力政策;改进有型础设施;支持创业;通过采技术和促进与外国公司合资企业而进行工业调整;设立一个有关竞争力监测中心;并采取各种步骤降低生产成本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心汇率 的法语例句

用户正在搜索


formicant, formicante, formication, formicine, formidable, formidablement, formilase, formimido, formine, Formio,

相似单词


中心地点, 中心点, 中心定位销, 中心对称的, 中心高, 中心汇率, 中心机场, 中心机构, 中心激励, 中心监狱,
taux central www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des statistiques ont été établies pour certaines municipalités, les principaux ports ainsi que les prix à la consommation et les taux de change dans les grands centres urbains.

编制了主要城市若干市政当局、主要港口、消费价格和汇率等方面的统计数据。

Le pourcentage d'augmentation du montant de la réserve opérationnelle dépend aussi de certains facteurs que le CCI ne maîtrise pas, comme les taux de change et les taux d'intérêt.

业务准备金的增加率也取决于国贸控制范围外的某些因素,例如汇率和利率。

Ces centres ont été directement victimes de la hausse du prix de l'énergie et des services, des fluctuations monétaires et de la nécessité sans cesse croissante d'un renforcement de la sécurité.

已直接受到上涨的燃料和公用事业费用、汇率波动和不断增加的安全需要的影响。

Si le Fonds met traditionnellement l'accent sur les taux de change, il reste que la crise a fait passer dans le collimateur du FMI les questions macrofinancières et les questions macroprudentielles et microprudentielles.

虽然统上一直重视汇率,但危机已经把宏观金融以及宏观审慎和微观审慎问题推到货币监察的舞台。

Le Comité a recommandé au Centre du commerce international, qui en est convenu, de préciser à l'avenir, dans une note aux états financiers, l'incidence des fluctuations monétaires sur le montant des quotes-parts figurant dans lesdits états.

同意委员会的建议,即贸易在其今后的财务报表附汇率波动对所报摊款数额的影响。

Le FMI a traditionnellement mis l'accent sur les taux de change - domaine dans lequel certains progrès ont été accomplis - mais la crise a poussé sur le devant de la scène les aspects macrofinanciers et macroprudentiels de la surveillance.

货币统重点是汇率,这方面已经取得一些进展,但危机将宏观财政和宏观审慎问题推到货币监督工作的

Les ressources financières nécessaires pour la phase initiale s'élèvent à 8,4 millions de dollars équivalant à 7,56 millions d'euros par application du taux de 1 dollar pour 0,901 euro. La part de l'ONUDI représente 1,38 million de dollars, soit 1,24 million d'euros.

国际初步阶段所需资金达840万美元,工发分摊份额为138万美元,相当于124万欧元,即共达756万欧元(按1美元=0.901欧元的汇率折算)。

Même si les obstacles tarifaires et non tarifaires devraient être au cœur des négociations commerciales, dans les petits pays à économie ouverte, le taux de change est l'élément le plus déterminant des prix et joue un rôle prédominant dans la compétitivité globale.

虽然关税和非关税壁垒应当是贸易谈判的,但在开放的小经济体汇率是惟一最具影响力的事情,制约着整体的竞争力。

Aujourd'hui, l'impératif de stabilité macroéconomique est beaucoup plus généralement respecté, et les débats portent davantage sur les moyens de parvenir à cette stabilité, par exemple les meilleures politiques pour la gestion du taux de change, que sur l'objectif de stabilité proprement dit.

现在,宏观经济稳定的必要性已得到更为普遍的接受。 今天的辩论的问题是实现此种稳定所依据的手段,如汇率管理的最佳政策等,而不是稳定这一目标本身。

Le changement qui s'impose serait une réorientation des politiques macroéconomiques en faveur du plein emploi et d'un travail décent pour tous comme objectif principal du développement économique, appuyé par une meilleure coordination entre les politiques monétaires, budgétaires et des taux de change.

所需的改变是将宏观经济政策的重心转移到充分就业、人人有体面工作上来,将此作为经济发展的目标,并辅之以加强货币、财政和汇率政策之间的协调。

L'approfondissement de l'intégration régionale ne devrait pas simplement porter sur les obstacles tarifaires et non tarifaires, mais devrait aussi promouvoir des politiques macroéconomiques et des politiques de taux de change cohérentes, conjuguées à une convergence des réglementations, à l'harmonisation des normes et au développement de centres financiers régionaux.

深化区域一体化的努力,不仅应侧重于关税和非关税壁垒,还应促进宏观经济和汇率政策的协调,辅以管制的趋同,标准的统一和建立区域金融

Les fonds extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 2006-2007, qui représentent 51,5 % du montant total des ressources du CCI, sont estimés à 70 066 900 francs suisses, soit 55 170 800 dollars (au taux de change de 1,27 franc suisse pour 1 dollar), contre 69 079 100 francs suisses pour l'exercice biennal 2004-2005 (tableau 13.6).

2006-2007两年期预算外资源占国贸可动用资源总额的51.5%,估计为70 066 900瑞士法郎,即55 170 800美元(按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算),而2004-2005两年期核定数额为69 079 100瑞士法郎(表13.6)。

L'UEMOA juge notamment qu'il faut actualiser le cadre institutionnel et réglementaire, mettre en place un régime de change compétitif, moderniser les infrastructures matérielles, stimuler la création d'entreprises, restructurer le secteur industriel au moyen de technologies nouvelles, favoriser la création de coentreprises avec des sociétés étrangères, ouvrir un centre d'observation de la compétitivité et s'employer à réduire les prix de revient.

西非经货联盟所确定的这些措施包括:改进机构和监管框架;建立一个有竞争力的汇率政策;改进有型础设施;支持创业;通过采用新的技术和促进与外国公司的合资企业而进行工业调整;设立一个有关竞争力的监测;并采取各种步骤降低生产成本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心汇率 的法语例句

用户正在搜索


forstéritique, forsythia, fort, fort worth, fortaleza, fort-de-france, forte, fortement, forte-piano, forteresse,

相似单词


中心地点, 中心点, 中心定位销, 中心对称的, 中心高, 中心汇率, 中心机场, 中心机构, 中心激励, 中心监狱,
taux central www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des statistiques ont été établies pour certaines municipalités, les principaux ports ainsi que les prix à la consommation et les taux de change dans les grands centres urbains.

编制了主要城市中心若干市政当局、主要港口、消费价格和统计数据。

Le pourcentage d'augmentation du montant de la réserve opérationnelle dépend aussi de certains facteurs que le CCI ne maîtrise pas, comme les taux de change et les taux d'intérêt.

业务准备金增加也取决于国贸中心控制范围外某些因素,例如和利

Ces centres ont été directement victimes de la hausse du prix de l'énergie et des services, des fluctuations monétaires et de la nécessité sans cesse croissante d'un renforcement de la sécurité.

中心已直接受到上涨和公用事业费用、波动和不断增加安全需要影响。

Si le Fonds met traditionnellement l'accent sur les taux de change, il reste que la crise a fait passer dans le collimateur du FMI les questions macrofinancières et les questions macroprudentielles et microprudentielles.

虽然金组织传统上一直重视,但危机已经把宏观金融以及宏观审慎和微观审慎问题推到货币金组织监察中心舞台。

Le Comité a recommandé au Centre du commerce international, qui en est convenu, de préciser à l'avenir, dans une note aux états financiers, l'incidence des fluctuations monétaires sur le montant des quotes-parts figurant dans lesdits états.

中心同意委员会建议,即贸易中心在其今后财务报表附注中披露波动对所报摊款数额影响。

Le FMI a traditionnellement mis l'accent sur les taux de change - domaine dans lequel certains progrès ont été accomplis - mais la crise a poussé sur le devant de la scène les aspects macrofinanciers et macroprudentiels de la surveillance.

货币金组织传统重点是面已经取得一些进展,但危机将宏观财政和宏观审慎问题推到货币金组织监督工作中心

Les ressources financières nécessaires pour la phase initiale s'élèvent à 8,4 millions de dollars équivalant à 7,56 millions d'euros par application du taux de 1 dollar pour 0,901 euro. La part de l'ONUDI représente 1,38 million de dollars, soit 1,24 million d'euros.

国际中心初步阶段所需资金达840万美元,工发组织分摊份额为138万美元,相当于124万欧元,即共达756万欧元(按1美元=0.901欧元折算)。

Même si les obstacles tarifaires et non tarifaires devraient être au cœur des négociations commerciales, dans les petits pays à économie ouverte, le taux de change est l'élément le plus déterminant des prix et joue un rôle prédominant dans la compétitivité globale.

虽然关税和非关税壁垒应当是贸易谈判中心,但在开放小经济体中,是惟一最具影响力事情,制约着整体竞争力。

Aujourd'hui, l'impératif de stabilité macroéconomique est beaucoup plus généralement respecté, et les débats portent davantage sur les moyens de parvenir à cette stabilité, par exemple les meilleures politiques pour la gestion du taux de change, que sur l'objectif de stabilité proprement dit.

现在,宏观经济稳定必要性已得到更为普遍接受。 今天辩论中心问题是实现此种稳定所依据手段,如管理最佳政策等,而不是稳定一目标本身。

Le changement qui s'impose serait une réorientation des politiques macroéconomiques en faveur du plein emploi et d'un travail décent pour tous comme objectif principal du développement économique, appuyé par une meilleure coordination entre les politiques monétaires, budgétaires et des taux de change.

所需改变是将宏观经济政策重心转移到充分就业、人人有体面工作上来,将此作为经济发展中心目标,并辅之以加强货币、财政和政策之间协调。

L'approfondissement de l'intégration régionale ne devrait pas simplement porter sur les obstacles tarifaires et non tarifaires, mais devrait aussi promouvoir des politiques macroéconomiques et des politiques de taux de change cohérentes, conjuguées à une convergence des réglementations, à l'harmonisation des normes et au développement de centres financiers régionaux.

深化区域一体化努力,不仅应侧重于关税和非关税壁垒,还应促进宏观经济和政策协调,辅以管制趋同,标准统一和建立区域金融中心

Les fonds extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 2006-2007, qui représentent 51,5 % du montant total des ressources du CCI, sont estimés à 70 066 900 francs suisses, soit 55 170 800 dollars (au taux de change de 1,27 franc suisse pour 1 dollar), contre 69 079 100 francs suisses pour l'exercice biennal 2004-2005 (tableau 13.6).

2006-2007两年期预算外资源占国贸中心可动用资源总额51.5%,估计为70 066 900瑞士法郎,即55 170 800美元(按1.27瑞士法郎兑1.00美元计算),而2004-2005两年期核定数额为69 079 100瑞士法郎(表13.6)。

L'UEMOA juge notamment qu'il faut actualiser le cadre institutionnel et réglementaire, mettre en place un régime de change compétitif, moderniser les infrastructures matérielles, stimuler la création d'entreprises, restructurer le secteur industriel au moyen de technologies nouvelles, favoriser la création de coentreprises avec des sociétés étrangères, ouvrir un centre d'observation de la compétitivité et s'employer à réduire les prix de revient.

西非经货联盟所确定些措施包括:改进机构和监管框架;建立一个有竞争力政策;改进有型础设施;支持创业;通过采用新技术和促进与外国公司合资企业而进行工业调整;设立一个有关竞争力监测中心;并采取各种步骤降低生产成本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心汇率 的法语例句

用户正在搜索


fouacier, fouage, fouaille, fouailler, foucade, Fouché, Foucher, fouchérite, fouchouen, fouchtra!,

相似单词


中心地点, 中心点, 中心定位销, 中心对称的, 中心高, 中心汇率, 中心机场, 中心机构, 中心激励, 中心监狱,
taux central www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des statistiques ont été établies pour certaines municipalités, les principaux ports ainsi que les prix à la consommation et les taux de change dans les grands centres urbains.

编制了主要城市若干市政当局、主要港口、消费价格和汇率等方面的统计数据。

Le pourcentage d'augmentation du montant de la réserve opérationnelle dépend aussi de certains facteurs que le CCI ne maîtrise pas, comme les taux de change et les taux d'intérêt.

金的增加率也取决于控制范围外的某些因素,例如汇率和利率。

Ces centres ont été directement victimes de la hausse du prix de l'énergie et des services, des fluctuations monétaires et de la nécessité sans cesse croissante d'un renforcement de la sécurité.

已直接受到上涨的燃料和公用事业费用、汇率波动和不断增加的安全需要的影响。

Si le Fonds met traditionnellement l'accent sur les taux de change, il reste que la crise a fait passer dans le collimateur du FMI les questions macrofinancières et les questions macroprudentielles et microprudentielles.

虽然金组织传统上一直重视汇率,但危机已经把宏观金融以及宏观审慎和微观审慎问题推到货币金组织监察的舞台。

Le Comité a recommandé au Centre du commerce international, qui en est convenu, de préciser à l'avenir, dans une note aux états financiers, l'incidence des fluctuations monétaires sur le montant des quotes-parts figurant dans lesdits états.

同意委员会的建议,即贸易在其今后的财报表附注披露汇率波动对所报摊款数额的影响。

Le FMI a traditionnellement mis l'accent sur les taux de change - domaine dans lequel certains progrès ont été accomplis - mais la crise a poussé sur le devant de la scène les aspects macrofinanciers et macroprudentiels de la surveillance.

货币金组织的传统重点是汇率,这方面已经取得一些进展,但危机将宏观财政和宏观审慎问题推到货币金组织监督工作的

Les ressources financières nécessaires pour la phase initiale s'élèvent à 8,4 millions de dollars équivalant à 7,56 millions d'euros par application du taux de 1 dollar pour 0,901 euro. La part de l'ONUDI représente 1,38 million de dollars, soit 1,24 million d'euros.

初步阶段所需资金达840万美元,工发组织分摊份额为138万美元,相当于124万欧元,即共达756万欧元(按1美元=0.901欧元的汇率折算)。

Même si les obstacles tarifaires et non tarifaires devraient être au cœur des négociations commerciales, dans les petits pays à économie ouverte, le taux de change est l'élément le plus déterminant des prix et joue un rôle prédominant dans la compétitivité globale.

虽然关税和非关税壁垒应当是贸易谈判的,但在开放的小经济体汇率是惟一最具影响力的事情,制约着整体的竞争力。

Aujourd'hui, l'impératif de stabilité macroéconomique est beaucoup plus généralement respecté, et les débats portent davantage sur les moyens de parvenir à cette stabilité, par exemple les meilleures politiques pour la gestion du taux de change, que sur l'objectif de stabilité proprement dit.

现在,宏观经济稳定的必要性已得到更为普遍的接受。 今天的辩论的问题是实现此种稳定所依据的手段,如汇率管理的最佳政策等,而不是稳定这一目标本身。

Le changement qui s'impose serait une réorientation des politiques macroéconomiques en faveur du plein emploi et d'un travail décent pour tous comme objectif principal du développement économique, appuyé par une meilleure coordination entre les politiques monétaires, budgétaires et des taux de change.

所需的改变是将宏观经济政策的重心转移到充分就业、人人有体面工作上来,将此作为经济发展的目标,并辅之以加强货币、财政和汇率政策之间的协调。

L'approfondissement de l'intégration régionale ne devrait pas simplement porter sur les obstacles tarifaires et non tarifaires, mais devrait aussi promouvoir des politiques macroéconomiques et des politiques de taux de change cohérentes, conjuguées à une convergence des réglementations, à l'harmonisation des normes et au développement de centres financiers régionaux.

深化区域一体化的努力,不仅应侧重于关税和非关税壁垒,还应促进宏观经济和汇率政策的协调,辅以管制的趋同,标的统一和建立区域金融

Les fonds extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 2006-2007, qui représentent 51,5 % du montant total des ressources du CCI, sont estimés à 70 066 900 francs suisses, soit 55 170 800 dollars (au taux de change de 1,27 franc suisse pour 1 dollar), contre 69 079 100 francs suisses pour l'exercice biennal 2004-2005 (tableau 13.6).

2006-2007两年期预算外资源占可动用资源总额的51.5%,估计为70 066 900瑞士法郎,即55 170 800美元(按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算),而2004-2005两年期核定数额为69 079 100瑞士法郎(表13.6)。

L'UEMOA juge notamment qu'il faut actualiser le cadre institutionnel et réglementaire, mettre en place un régime de change compétitif, moderniser les infrastructures matérielles, stimuler la création d'entreprises, restructurer le secteur industriel au moyen de technologies nouvelles, favoriser la création de coentreprises avec des sociétés étrangères, ouvrir un centre d'observation de la compétitivité et s'employer à réduire les prix de revient.

西非经货联盟所确定的这些措施包括:改进机构和监管框架;建立一个有竞争力的汇率政策;改进有型础设施;支持创业;通过采用新的技术和促进与外公司的合资企业而进行工业调整;设立一个有关竞争力的监测;并采取各种步骤降低生产成本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心汇率 的法语例句

用户正在搜索


fouerminéral, fouet, fouetté, fouettement, fouetter, fouetteur, foufou, fougasse, fouger, fougeraie,

相似单词


中心地点, 中心点, 中心定位销, 中心对称的, 中心高, 中心汇率, 中心机场, 中心机构, 中心激励, 中心监狱,
taux central www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des statistiques ont été établies pour certaines municipalités, les principaux ports ainsi que les prix à la consommation et les taux de change dans les grands centres urbains.

编制了主要城市中心若干市政当局、主要港口、消费价格和等方面统计数据。

Le pourcentage d'augmentation du montant de la réserve opérationnelle dépend aussi de certains facteurs que le CCI ne maîtrise pas, comme les taux de change et les taux d'intérêt.

业务准备金增加也取决于国贸中心控制范围外某些因素,例如和利

Ces centres ont été directement victimes de la hausse du prix de l'énergie et des services, des fluctuations monétaires et de la nécessité sans cesse croissante d'un renforcement de la sécurité.

中心已直接受到上涨燃料和公用事业费用、波动和不断增加安全需要影响。

Si le Fonds met traditionnellement l'accent sur les taux de change, il reste que la crise a fait passer dans le collimateur du FMI les questions macrofinancières et les questions macroprudentielles et microprudentielles.

虽然金组织传统上一直重视,但危机已经把宏观金融以及宏观审慎和微观审慎问题推到货币金组织监察中心舞台。

Le Comité a recommandé au Centre du commerce international, qui en est convenu, de préciser à l'avenir, dans une note aux états financiers, l'incidence des fluctuations monétaires sur le montant des quotes-parts figurant dans lesdits états.

中心同意委员会建议,即贸易中心在其今后财务报表附注中披露波动对所报摊款数额影响。

Le FMI a traditionnellement mis l'accent sur les taux de change - domaine dans lequel certains progrès ont été accomplis - mais la crise a poussé sur le devant de la scène les aspects macrofinanciers et macroprudentiels de la surveillance.

货币金组织传统重点是,这方面已经取得一些进展,但危机将宏观财政和宏观审慎问题推到货币金组织监督工作中心

Les ressources financières nécessaires pour la phase initiale s'élèvent à 8,4 millions de dollars équivalant à 7,56 millions d'euros par application du taux de 1 dollar pour 0,901 euro. La part de l'ONUDI représente 1,38 million de dollars, soit 1,24 million d'euros.

国际中心初步阶段所需资金达840万美元,工发组织分摊份额为138万美元,相当于124万欧元,即共达756万欧元(按1美元=0.901欧元折算)。

Même si les obstacles tarifaires et non tarifaires devraient être au cœur des négociations commerciales, dans les petits pays à économie ouverte, le taux de change est l'élément le plus déterminant des prix et joue un rôle prédominant dans la compétitivité globale.

虽然关税和非关税壁垒应当是贸易谈判中心,但在开放小经济体中,是惟一最具影响力事情,制约着整体竞争力。

Aujourd'hui, l'impératif de stabilité macroéconomique est beaucoup plus généralement respecté, et les débats portent davantage sur les moyens de parvenir à cette stabilité, par exemple les meilleures politiques pour la gestion du taux de change, que sur l'objectif de stabilité proprement dit.

现在,宏观经济稳定必要性已得到更为普遍接受。 今天辩论中心问题是实现此种稳定所依据手段,如管理最佳政策等,而不是稳定这一目标本身。

Le changement qui s'impose serait une réorientation des politiques macroéconomiques en faveur du plein emploi et d'un travail décent pour tous comme objectif principal du développement économique, appuyé par une meilleure coordination entre les politiques monétaires, budgétaires et des taux de change.

所需改变是将宏观经济政策重心转移到充分就业、人人有体面工作上来,将此作为经济发展中心目标,并辅之以加强货币、财政和政策之间协调。

L'approfondissement de l'intégration régionale ne devrait pas simplement porter sur les obstacles tarifaires et non tarifaires, mais devrait aussi promouvoir des politiques macroéconomiques et des politiques de taux de change cohérentes, conjuguées à une convergence des réglementations, à l'harmonisation des normes et au développement de centres financiers régionaux.

深化区域一体化努力,不仅应侧重于关税和非关税壁垒,还应促进宏观经济和政策协调,辅以管制趋同,标准统一和建立区域金融中心

Les fonds extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 2006-2007, qui représentent 51,5 % du montant total des ressources du CCI, sont estimés à 70 066 900 francs suisses, soit 55 170 800 dollars (au taux de change de 1,27 franc suisse pour 1 dollar), contre 69 079 100 francs suisses pour l'exercice biennal 2004-2005 (tableau 13.6).

2006-2007两年期预算外资源占国贸中心可动用资源总额51.5%,估计为70 066 900瑞士法郎,即55 170 800美元(按1.27瑞士法郎兑1.00美元计算),而2004-2005两年期核定数额为69 079 100瑞士法郎(表13.6)。

L'UEMOA juge notamment qu'il faut actualiser le cadre institutionnel et réglementaire, mettre en place un régime de change compétitif, moderniser les infrastructures matérielles, stimuler la création d'entreprises, restructurer le secteur industriel au moyen de technologies nouvelles, favoriser la création de coentreprises avec des sociétés étrangères, ouvrir un centre d'observation de la compétitivité et s'employer à réduire les prix de revient.

西非经货联盟所确定这些措施包括:改进机构和监管框架;建立一个有竞争力政策;改进有型础设施;支持创业;通过采用新技术和促进与外国公司合资企业而进行工业调整;设立一个有关竞争力监测中心;并采取各种步骤降低生产成本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心汇率 的法语例句

用户正在搜索


foulée, foulement, fouler, foulerie, fouleur, fouloir, foulon, foulonnage, foulonner, foulonnier,

相似单词


中心地点, 中心点, 中心定位销, 中心对称的, 中心高, 中心汇率, 中心机场, 中心机构, 中心激励, 中心监狱,
taux central www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des statistiques ont été établies pour certaines municipalités, les principaux ports ainsi que les prix à la consommation et les taux de change dans les grands centres urbains.

编制了中心若干市政当局、港口、消费价格和汇率等方面的统计数据。

Le pourcentage d'augmentation du montant de la réserve opérationnelle dépend aussi de certains facteurs que le CCI ne maîtrise pas, comme les taux de change et les taux d'intérêt.

业务准备金的增加率也取决于国贸中心控制范围外的某些因素,例如汇率和利率。

Ces centres ont été directement victimes de la hausse du prix de l'énergie et des services, des fluctuations monétaires et de la nécessité sans cesse croissante d'un renforcement de la sécurité.

中心已直接受到上涨的燃料和公用事业费用、汇率波动和不断增加的安全需的影响。

Si le Fonds met traditionnellement l'accent sur les taux de change, il reste que la crise a fait passer dans le collimateur du FMI les questions macrofinancières et les questions macroprudentielles et microprudentielles.

虽然金组织传统上一直重视汇率,但危机已经把宏观金融以及宏观审慎和微观审慎问题推到货币金组织监察的中心舞台。

Le Comité a recommandé au Centre du commerce international, qui en est convenu, de préciser à l'avenir, dans une note aux états financiers, l'incidence des fluctuations monétaires sur le montant des quotes-parts figurant dans lesdits états.

中心同意委员会的建议,贸易中心在其今后的财务报表附注中披露汇率波动对所报摊款数额的影响。

Le FMI a traditionnellement mis l'accent sur les taux de change - domaine dans lequel certains progrès ont été accomplis - mais la crise a poussé sur le devant de la scène les aspects macrofinanciers et macroprudentiels de la surveillance.

货币金组织的传统重点是汇率,这方面已经取得一些进展,但危机将宏观财政和宏观审慎问题推到货币金组织监督工作的中心

Les ressources financières nécessaires pour la phase initiale s'élèvent à 8,4 millions de dollars équivalant à 7,56 millions d'euros par application du taux de 1 dollar pour 0,901 euro. La part de l'ONUDI représente 1,38 million de dollars, soit 1,24 million d'euros.

国际中心初步阶段所需资金达840万美,工发组织分摊份额为138万美,相当于124万欧共达756万欧(按1美=0.901欧汇率折算)。

Même si les obstacles tarifaires et non tarifaires devraient être au cœur des négociations commerciales, dans les petits pays à économie ouverte, le taux de change est l'élément le plus déterminant des prix et joue un rôle prédominant dans la compétitivité globale.

虽然关税和非关税壁垒应当是贸易谈判的中心,但在开放的小经济体中,汇率是惟一最具影响力的事情,制约着整体的竞争力。

Aujourd'hui, l'impératif de stabilité macroéconomique est beaucoup plus généralement respecté, et les débats portent davantage sur les moyens de parvenir à cette stabilité, par exemple les meilleures politiques pour la gestion du taux de change, que sur l'objectif de stabilité proprement dit.

现在,宏观经济稳定的必性已得到更为普遍的接受。 今天的辩论的中心问题是实现此种稳定所依据的手段,如汇率管理的最佳政策等,而不是稳定这一目标本身。

Le changement qui s'impose serait une réorientation des politiques macroéconomiques en faveur du plein emploi et d'un travail décent pour tous comme objectif principal du développement économique, appuyé par une meilleure coordination entre les politiques monétaires, budgétaires et des taux de change.

所需的改变是将宏观经济政策的重心转移到充分就业、人人有体面工作上来,将此作为经济发展的中心目标,并辅之以加强货币、财政和汇率政策之间的协调。

L'approfondissement de l'intégration régionale ne devrait pas simplement porter sur les obstacles tarifaires et non tarifaires, mais devrait aussi promouvoir des politiques macroéconomiques et des politiques de taux de change cohérentes, conjuguées à une convergence des réglementations, à l'harmonisation des normes et au développement de centres financiers régionaux.

深化区域一体化的努力,不仅应侧重于关税和非关税壁垒,还应促进宏观经济和汇率政策的协调,辅以管制的趋同,标准的统一和建立区域金融中心

Les fonds extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 2006-2007, qui représentent 51,5 % du montant total des ressources du CCI, sont estimés à 70 066 900 francs suisses, soit 55 170 800 dollars (au taux de change de 1,27 franc suisse pour 1 dollar), contre 69 079 100 francs suisses pour l'exercice biennal 2004-2005 (tableau 13.6).

2006-2007两年期预算外资源占国贸中心可动用资源总额的51.5%,估计为70 066 900瑞士法郎,55 170 800美(按1.27瑞士法郎兑1.00美汇率计算),而2004-2005两年期核定数额为69 079 100瑞士法郎(表13.6)。

L'UEMOA juge notamment qu'il faut actualiser le cadre institutionnel et réglementaire, mettre en place un régime de change compétitif, moderniser les infrastructures matérielles, stimuler la création d'entreprises, restructurer le secteur industriel au moyen de technologies nouvelles, favoriser la création de coentreprises avec des sociétés étrangères, ouvrir un centre d'observation de la compétitivité et s'employer à réduire les prix de revient.

西非经货联盟所确定的这些措施包括:改进机构和监管框架;建立一个有竞争力的汇率政策;改进有型础设施;支持创业;通过采用新的技术和促进与外国公司的合资企业而进行工业调整;设立一个有关竞争力的监测中心;并采取各种步骤降低生产成本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心汇率 的法语例句

用户正在搜索


Fourneyron, fourni, fournier, fournil, fournilles, fourniment, fournir, fournissement, fournisseur, fourniste,

相似单词


中心地点, 中心点, 中心定位销, 中心对称的, 中心高, 中心汇率, 中心机场, 中心机构, 中心激励, 中心监狱,
taux central www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des statistiques ont été établies pour certaines municipalités, les principaux ports ainsi que les prix à la consommation et les taux de change dans les grands centres urbains.

编制了主要城市若干市政当局、主要港口、消费价格汇率等方面的统计数据。

Le pourcentage d'augmentation du montant de la réserve opérationnelle dépend aussi de certains facteurs que le CCI ne maîtrise pas, comme les taux de change et les taux d'intérêt.

业务准备金的增加率也取决于国贸控制范围外的某些因素,例如汇率利率。

Ces centres ont été directement victimes de la hausse du prix de l'énergie et des services, des fluctuations monétaires et de la nécessité sans cesse croissante d'un renforcement de la sécurité.

已直接受到上涨的燃料公用事业费用、汇率波动不断增加的安全需要的影响。

Si le Fonds met traditionnellement l'accent sur les taux de change, il reste que la crise a fait passer dans le collimateur du FMI les questions macrofinancières et les questions macroprudentielles et microprudentielles.

虽然金组织传统上一直重视汇率,但危机已经把宏金融以及宏审慎审慎问题推到货币金组织监察的

Le Comité a recommandé au Centre du commerce international, qui en est convenu, de préciser à l'avenir, dans une note aux états financiers, l'incidence des fluctuations monétaires sur le montant des quotes-parts figurant dans lesdits états.

同意委员会的建议,即贸易在其今后的财务报表附注披露汇率波动对所报摊款数额的影响。

Le FMI a traditionnellement mis l'accent sur les taux de change - domaine dans lequel certains progrès ont été accomplis - mais la crise a poussé sur le devant de la scène les aspects macrofinanciers et macroprudentiels de la surveillance.

货币金组织的传统重点是汇率,这方面已经取得一些进展,但危机将宏财政审慎问题推到货币金组织监督工作的

Les ressources financières nécessaires pour la phase initiale s'élèvent à 8,4 millions de dollars équivalant à 7,56 millions d'euros par application du taux de 1 dollar pour 0,901 euro. La part de l'ONUDI représente 1,38 million de dollars, soit 1,24 million d'euros.

国际初步阶段所需资金达840万美元,工发组织分摊份额为138万美元,相当于124万欧元,即共达756万欧元(按1美元=0.901欧元的汇率折算)。

Même si les obstacles tarifaires et non tarifaires devraient être au cœur des négociations commerciales, dans les petits pays à économie ouverte, le taux de change est l'élément le plus déterminant des prix et joue un rôle prédominant dans la compétitivité globale.

虽然关税非关税壁垒应当是贸易谈判的,但在开放的小经济体汇率是惟一最具影响力的事情,制约着整体的竞争力。

Aujourd'hui, l'impératif de stabilité macroéconomique est beaucoup plus généralement respecté, et les débats portent davantage sur les moyens de parvenir à cette stabilité, par exemple les meilleures politiques pour la gestion du taux de change, que sur l'objectif de stabilité proprement dit.

现在,宏经济稳定的必要性已得到更为普遍的接受。 今天的辩论的问题是实现此种稳定所依据的手段,如汇率管理的最佳政策等,而不是稳定这一目标本身。

Le changement qui s'impose serait une réorientation des politiques macroéconomiques en faveur du plein emploi et d'un travail décent pour tous comme objectif principal du développement économique, appuyé par une meilleure coordination entre les politiques monétaires, budgétaires et des taux de change.

所需的改变是将宏经济政策的重心转移到充分就业、人人有体面工作上来,将此作为经济发展的目标,并辅之以加强货币、财政汇率政策之间的协调。

L'approfondissement de l'intégration régionale ne devrait pas simplement porter sur les obstacles tarifaires et non tarifaires, mais devrait aussi promouvoir des politiques macroéconomiques et des politiques de taux de change cohérentes, conjuguées à une convergence des réglementations, à l'harmonisation des normes et au développement de centres financiers régionaux.

深化区域一体化的努力,不仅应侧重于关税非关税壁垒,还应促进宏经济汇率政策的协调,辅以管制的趋同,标准的统一建立区域金融

Les fonds extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 2006-2007, qui représentent 51,5 % du montant total des ressources du CCI, sont estimés à 70 066 900 francs suisses, soit 55 170 800 dollars (au taux de change de 1,27 franc suisse pour 1 dollar), contre 69 079 100 francs suisses pour l'exercice biennal 2004-2005 (tableau 13.6).

2006-2007两年期预算外资源占国贸可动用资源总额的51.5%,估计为70 066 900瑞士法郎,即55 170 800美元(按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算),而2004-2005两年期核定数额为69 079 100瑞士法郎(表13.6)。

L'UEMOA juge notamment qu'il faut actualiser le cadre institutionnel et réglementaire, mettre en place un régime de change compétitif, moderniser les infrastructures matérielles, stimuler la création d'entreprises, restructurer le secteur industriel au moyen de technologies nouvelles, favoriser la création de coentreprises avec des sociétés étrangères, ouvrir un centre d'observation de la compétitivité et s'employer à réduire les prix de revient.

西非经货联盟所确定的这些措施包括:改进机构监管框架;建立一个有竞争力的汇率政策;改进有型础设施;支持创业;通过采用新的技术促进与外国公司的合资企业而进行工业调整;设立一个有关竞争力的监测;并采取各种步骤降低生产成本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心汇率 的法语例句

用户正在搜索


fracturé, fracturer, fradine, fragaria, fragibilité, Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser,

相似单词


中心地点, 中心点, 中心定位销, 中心对称的, 中心高, 中心汇率, 中心机场, 中心机构, 中心激励, 中心监狱,