法语助手
  • 关闭

中心站

添加到生词本

gare centrale 法 语 助 手

En conséquence, on est passé à l'élaboration d'un mémorandum d'accord relatif à l'établissement du pôle.

结果,商定关于建立问题的谅解备忘录的始启动。

Après « pôles régionaux, », ajouter « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在“使各域网络”之前,加上“酌情与有关会员国协商。”

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立的想法之前采取谨慎态度。

Dans un premier temps, le Secrétaire général a entrepris de créer un centre régional d'information pour l'Europe occidentale.

第一步,秘书长正在着手建立一个西欧

Après l'expression « pôles régionaux, », ajouter l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在“使各域网络”之前,加上“酌情与有关会员国协商”。

Il convenait de tenir compte des besoins de chaque région avant de décider de créer des centres régionaux.

的讨论和建立应考虑到每一域的需要。

Le montant des ressources opérationnelles disponibles devrait donc être suffisant pour permettre la création de pôles régionaux viables.

但这所依据的假是,可供使用的业务资源足够用来立可独立运作的

Les réalités géopolitiques limitent elles aussi la possibilité de convertir les centres d'information existants en pôles d'information régionaux.

此外,地缘政治的现实情况也限制了将任何现有的新闻中改变成的可能性。

Après une étude approfondie, on a identifié plusieurs facteurs qui militent en faveur de l'établissement du pôle régional à Bruxelles.

经过深入研究发现了一些因素,认为将在布鲁塞尔更为有利。

Le Programme servira également de pôle régional de formation aux technologies de construction novatrices et appropriées en Afrique de l'Est.

该方案也将成为东非的,提供建筑方面的创新和适当的技术训练。

Dans la troisième phrase, après « autour de pôles régionaux, », insérer « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在第3句 “以建立域网络的形式”之前加上“酌情与有关会员国协商”。

De plus, beaucoup d'affaires complexes, qu'elles soient d'ordre sexuel ou financier, devraient être traitées à partir de l'un des centres.

此外,许多复杂的性剥削和性虐待案件以及财务、经济和行政不当行为案件应由一个负责调查。

Le centre régional sera installé à Bruxelles sous réserve de la conclusion d'un accord entre le Secrétariat et le Gouvernement belge.

这个在布鲁塞尔,但须经秘书处与比利时政府签订一项协定。

Dans la troisième phrase, après l'expression « autour de pôles régionaux, », insérer l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在第3句 “以建立域网络的形式”之前加上“酌情与有关会员国协商”。

Au vu des caractéristiques linguistiques de la région, le Département propose de créer trois pôles en Amérique latine et dans les Caraïbes.

注意到该地在语言上有它的特点,新闻部建议在拉丁美洲和加勒比立三个

Le Département s'apprête à donner suite à cette proposition en commençant par créer un pôle régional qui desservira les États membres de l'Union européenne.

新闻部准备实施秘书长的提议,围绕使联合国新闻中网络的工作合理化,并从在西欧始,为欧洲联盟的成员国服务。

Les fonctions administratives seront regroupées dans les pôles régionaux, ce qui permettra de dégager des ressources plus importantes pour les activités relatives aux programmes.

行政职能将集中在,从而腾出更多的资源用于方案活动。

Conformément aux recommandations de l'Assemblée générale, le Département part du principe que le pôle régional sera hébergé à titre gracieux par le gouvernement hôte.

根据大会的建议,新闻部假定东道国政府将为免费提供房地。

Le représentant se félicite de l'expansion de la plate-forme logistique d'Entebbe et réitère l'attachement de l'Ouganda au renforcement de son partenariat avec les Nations Unies.

他欢迎扩大恩德培后勤,并重申乌干达决加强与联合国各伙伴关系。

Des spécialistes de l'information recrutés sur le plan national seront en poste dans tous les pays qui accueillaient auparavant un centre d'information, ainsi qu'en Jamaïque.

第三个在圣地亚哥或布宜诺斯艾利斯,负责向讲西班牙语的南美洲国家提供服务。 将在新闻中的所有前东道国和牙买加部署国家新闻工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心站 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


中心天体(行星系的), 中心线, 中心性浆液性视网膜炎, 中心性视网膜炎, 中心意思, 中心站, 中心支架, 中心质, 中心铸造厂, 中新生代,
gare centrale 法 语 助 手

En conséquence, on est passé à l'élaboration d'un mémorandum d'accord relatif à l'établissement du pôle.

结果,商定于建立中心问题谅解备忘录进程开始启动。

Après « pôles régionaux, », ajouter « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在“使各域网络中心”之前,加上“酌情会员国协商。”

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似意见,敦促在实行建立中心想法之前采取谨慎态度。

Dans un premier temps, le Secrétaire général a entrepris de créer un centre régional d'information pour l'Europe occidentale.

第一步,秘书长正在着手建立一个西欧中心

Après l'expression « pôles régionaux, », ajouter l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在“使各域网络中心”之前,加上“酌情会员国协商”。

Il convenait de tenir compte des besoins de chaque région avant de décider de créer des centres régionaux.

中心讨论和建立应考虑到每一需要。

Le montant des ressources opérationnelles disponibles devrait donc être suffisant pour permettre la création de pôles régionaux viables.

但这所依据假设是,供使用业务资源足够用来设立独立运作中心

Les réalités géopolitiques limitent elles aussi la possibilité de convertir les centres d'information existants en pôles d'information régionaux.

此外,地缘政治现实情况也限制了将任何现有新闻中心改变成中心能性。

Après une étude approfondie, on a identifié plusieurs facteurs qui militent en faveur de l'établissement du pôle régional à Bruxelles.

经过深入研究发现了一些因素,认为将中心设在布鲁塞尔更为有利。

Le Programme servira également de pôle régional de formation aux technologies de construction novatrices et appropriées en Afrique de l'Est.

该方案也将成为东非中心,提供建筑方面创新和适当技术训练。

Dans la troisième phrase, après « autour de pôles régionaux, », insérer « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在第3句 “以建立域网络中心形式”之前加上“酌情会员国协商”。

De plus, beaucoup d'affaires complexes, qu'elles soient d'ordre sexuel ou financier, devraient être traitées à partir de l'un des centres.

此外,许多复杂性剥削和性虐待案件以及财务、经济和行政不当行为案件应由一个中心负责调查。

Le centre régional sera installé à Bruxelles sous réserve de la conclusion d'un accord entre le Secrétariat et le Gouvernement belge.

这个中心将设在布鲁塞尔,但须经秘书处比利时政府签订一项协定。

Dans la troisième phrase, après l'expression « autour de pôles régionaux, », insérer l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在第3句 “以建立域网络中心形式”之前加上“酌情会员国协商”。

Au vu des caractéristiques linguistiques de la région, le Département propose de créer trois pôles en Amérique latine et dans les Caraïbes.

注意到该地在语言上有它特点,新闻部建议在拉丁美洲和加勒比设立三个中心

Le Département s'apprête à donner suite à cette proposition en commençant par créer un pôle régional qui desservira les États membres de l'Union européenne.

新闻部准备实施秘书长提议,围绕中心使联合国新闻中心网络工作合理化,并从在西欧设立中心开始,为欧洲联盟成员国服务。

Les fonctions administratives seront regroupées dans les pôles régionaux, ce qui permettra de dégager des ressources plus importantes pour les activités relatives aux programmes.

行政职能将集中在中心,从而腾出更多资源用于方案活动。

Conformément aux recommandations de l'Assemblée générale, le Département part du principe que le pôle régional sera hébergé à titre gracieux par le gouvernement hôte.

根据大会建议,新闻部假定东道国政府将为中心免费提供房地。

Le représentant se félicite de l'expansion de la plate-forme logistique d'Entebbe et réitère l'attachement de l'Ouganda au renforcement de son partenariat avec les Nations Unies.

他欢迎扩大恩德培后勤中心,并重申乌干达决心加强联合国各伙伴系。

Des spécialistes de l'information recrutés sur le plan national seront en poste dans tous les pays qui accueillaient auparavant un centre d'information, ainsi qu'en Jamaïque.

第三个中心将设在圣地亚哥或布宜诺斯艾利斯,负责向讲西班牙语南美洲国家提供服务。 将在新闻中心所有前东道国和牙买加部署国家新闻工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心站 的法语例句

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


中心天体(行星系的), 中心线, 中心性浆液性视网膜炎, 中心性视网膜炎, 中心意思, 中心站, 中心支架, 中心质, 中心铸造厂, 中新生代,
gare centrale 法 语 助 手

En conséquence, on est passé à l'élaboration d'un mémorandum d'accord relatif à l'établissement du pôle.

结果,商定关于建立中心站问题的谅解备忘录的进程开始启动。

Après « pôles régionaux, », ajouter « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在“使各域网络中心站”之前,加上“酌情与有关会员国协商。”

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立中心站的想法之前采取谨慎态度。

Dans un premier temps, le Secrétaire général a entrepris de créer un centre régional d'information pour l'Europe occidentale.

第一长正在着手建立一个西欧中心站

Après l'expression « pôles régionaux, », ajouter l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在“使各域网络中心站”之前,加上“酌情与有关会员国协商”。

Il convenait de tenir compte des besoins de chaque région avant de décider de créer des centres régionaux.

中心站的讨论和建立应考虑到每一域的需要。

Le montant des ressources opérationnelles disponibles devrait donc être suffisant pour permettre la création de pôles régionaux viables.

但这所依据的假是,可供使的业务资源足够立可独立运作的中心站

Les réalités géopolitiques limitent elles aussi la possibilité de convertir les centres d'information existants en pôles d'information régionaux.

此外,地缘政治的现实情况也限制了将任何现有的新闻中心改变成中心站的可能性。

Après une étude approfondie, on a identifié plusieurs facteurs qui militent en faveur de l'établissement du pôle régional à Bruxelles.

经过深入研究发现了一些因素,认为将中心站在布鲁塞尔更为有利。

Le Programme servira également de pôle régional de formation aux technologies de construction novatrices et appropriées en Afrique de l'Est.

该方案也将成为东非的中心站,提供建筑方面的创新和适当的技术训练。

Dans la troisième phrase, après « autour de pôles régionaux, », insérer « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在第3句 “以建立域网络中心站的形式”之前加上“酌情与有关会员国协商”。

De plus, beaucoup d'affaires complexes, qu'elles soient d'ordre sexuel ou financier, devraient être traitées à partir de l'un des centres.

此外,许多复杂的性剥削和性虐待案件以及财务、经济和行政不当行为案件应由一个中心站负责调查。

Le centre régional sera installé à Bruxelles sous réserve de la conclusion d'un accord entre le Secrétariat et le Gouvernement belge.

这个中心站在布鲁塞尔,但须经处与比利时政府签订一项协定。

Dans la troisième phrase, après l'expression « autour de pôles régionaux, », insérer l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在第3句 “以建立域网络中心站的形式”之前加上“酌情与有关会员国协商”。

Au vu des caractéristiques linguistiques de la région, le Département propose de créer trois pôles en Amérique latine et dans les Caraïbes.

注意到该地在语言上有它的特点,新闻部建议在拉丁美洲和加勒比立三个中心站

Le Département s'apprête à donner suite à cette proposition en commençant par créer un pôle régional qui desservira les États membres de l'Union européenne.

新闻部准备实施长的提议,围绕中心站使联合国新闻中心网络的工作合理化,并从在西欧中心站开始,为欧洲联盟的成员国服务。

Les fonctions administratives seront regroupées dans les pôles régionaux, ce qui permettra de dégager des ressources plus importantes pour les activités relatives aux programmes.

行政职能将集中在中心站,从而腾出更多的资源于方案活动。

Conformément aux recommandations de l'Assemblée générale, le Département part du principe que le pôle régional sera hébergé à titre gracieux par le gouvernement hôte.

根据大会的建议,新闻部假定东道国政府将为中心站免费提供房地。

Le représentant se félicite de l'expansion de la plate-forme logistique d'Entebbe et réitère l'attachement de l'Ouganda au renforcement de son partenariat avec les Nations Unies.

他欢迎扩大恩德培后勤中心站,并重申乌干达决心加强与联合国各伙伴关系。

Des spécialistes de l'information recrutés sur le plan national seront en poste dans tous les pays qui accueillaient auparavant un centre d'information, ainsi qu'en Jamaïque.

第三个中心站在圣地亚哥或布宜诺斯艾利斯,负责向讲西班牙语的南美洲国家提供服务。 将在新闻中心的所有前东道国和牙买加部署国家新闻工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心站 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


中心天体(行星系的), 中心线, 中心性浆液性视网膜炎, 中心性视网膜炎, 中心意思, 中心站, 中心支架, 中心质, 中心铸造厂, 中新生代,
gare centrale 法 语 助 手

En conséquence, on est passé à l'élaboration d'un mémorandum d'accord relatif à l'établissement du pôle.

结果,商定关于建立问题的谅解备忘录的进程开始启动。

Après « pôles régionaux, », ajouter « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在“使各网络,加上“酌情与有关会员国协商。”

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立的想法采取谨慎态度。

Dans un premier temps, le Secrétaire général a entrepris de créer un centre régional d'information pour l'Europe occidentale.

第一步,秘书长正在着手建立一个西欧

Après l'expression « pôles régionaux, », ajouter l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在“使各网络,加上“酌情与有关会员国协商”。

Il convenait de tenir compte des besoins de chaque région avant de décider de créer des centres régionaux.

的讨论和建立应考虑到每一的需要。

Le montant des ressources opérationnelles disponibles devrait donc être suffisant pour permettre la création de pôles régionaux viables.

但这所依据的假设是,可供使用的业务资源足够用来设立可独立运作的

Les réalités géopolitiques limitent elles aussi la possibilité de convertir les centres d'information existants en pôles d'information régionaux.

此外,地缘政治的现实情况也限制了将任何现有的新闻改变成的可能性。

Après une étude approfondie, on a identifié plusieurs facteurs qui militent en faveur de l'établissement du pôle régional à Bruxelles.

经过深入研究发现了一些因素,认为将设在布鲁塞尔更为有利。

Le Programme servira également de pôle régional de formation aux technologies de construction novatrices et appropriées en Afrique de l'Est.

该方案也将成为东非的,提供建筑方面的创新和适当的技术训练。

Dans la troisième phrase, après « autour de pôles régionaux, », insérer « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在第3句 “以建立网络的形式”加上“酌情与有关会员国协商”。

De plus, beaucoup d'affaires complexes, qu'elles soient d'ordre sexuel ou financier, devraient être traitées à partir de l'un des centres.

此外,许多复杂的性剥削和性虐待案件以及财务、经济和行政不当行为案件应由一个负责调查。

Le centre régional sera installé à Bruxelles sous réserve de la conclusion d'un accord entre le Secrétariat et le Gouvernement belge.

这个将设在布鲁塞尔,但须经秘书处与比利时政府签订一项协定。

Dans la troisième phrase, après l'expression « autour de pôles régionaux, », insérer l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在第3句 “以建立网络的形式”加上“酌情与有关会员国协商”。

Au vu des caractéristiques linguistiques de la région, le Département propose de créer trois pôles en Amérique latine et dans les Caraïbes.

注意到该地在语言上有它的特点,新闻部建议在拉丁美洲和加勒比设立三个

Le Département s'apprête à donner suite à cette proposition en commençant par créer un pôle régional qui desservira les États membres de l'Union européenne.

新闻部准备实施秘书长的提议,围绕使联合国新闻网络的工作合理化,并从在西欧设立开始,为欧洲联盟的成员国服务。

Les fonctions administratives seront regroupées dans les pôles régionaux, ce qui permettra de dégager des ressources plus importantes pour les activités relatives aux programmes.

行政职能将集,从而腾出更多的资源用于方案活动。

Conformément aux recommandations de l'Assemblée générale, le Département part du principe que le pôle régional sera hébergé à titre gracieux par le gouvernement hôte.

根据大会的建议,新闻部假定东道国政府将为免费提供房地。

Le représentant se félicite de l'expansion de la plate-forme logistique d'Entebbe et réitère l'attachement de l'Ouganda au renforcement de son partenariat avec les Nations Unies.

他欢迎扩大恩德培后勤,并重申乌干达决加强与联合国各伙伴关系。

Des spécialistes de l'information recrutés sur le plan national seront en poste dans tous les pays qui accueillaient auparavant un centre d'information, ainsi qu'en Jamaïque.

第三个将设在圣地亚哥或布宜诺斯艾利斯,负责向讲西班牙语的南美洲国家提供服务。 将在新闻的所有东道国和牙买加部署国家新闻工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心站 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


中心天体(行星系的), 中心线, 中心性浆液性视网膜炎, 中心性视网膜炎, 中心意思, 中心站, 中心支架, 中心质, 中心铸造厂, 中新生代,
gare centrale 法 语 助 手

En conséquence, on est passé à l'élaboration d'un mémorandum d'accord relatif à l'établissement du pôle.

结果,商定关于建立中心站问题谅解备忘录进程开始启动。

Après « pôles régionaux, », ajouter « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在“使各域网络中心站”之前,加上“酌情与有关会员国协商。”

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似意见,敦促在实行建立中心站想法之前采取谨慎态度。

Dans un premier temps, le Secrétaire général a entrepris de créer un centre régional d'information pour l'Europe occidentale.

第一步,秘书长正在着手建立一个西欧中心站

Après l'expression « pôles régionaux, », ajouter l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在“使各域网络中心站”之前,加上“酌情与有关会员国协商”。

Il convenait de tenir compte des besoins de chaque région avant de décider de créer des centres régionaux.

中心站讨论和建立应考虑到每一需要。

Le montant des ressources opérationnelles disponibles devrait donc être suffisant pour permettre la création de pôles régionaux viables.

但这所依据假设是,可供使用业务资源足够用来设立可独立运作中心站

Les réalités géopolitiques limitent elles aussi la possibilité de convertir les centres d'information existants en pôles d'information régionaux.

此外,地缘政治现实情况也限制了将任何现有新闻中心改变成中心站可能性。

Après une étude approfondie, on a identifié plusieurs facteurs qui militent en faveur de l'établissement du pôle régional à Bruxelles.

经过深入研究发现了一些因素,认为将中心站设在布鲁塞尔更为有利。

Le Programme servira également de pôle régional de formation aux technologies de construction novatrices et appropriées en Afrique de l'Est.

案也将成为东非中心站,提供建筑创新和适当技术训练。

Dans la troisième phrase, après « autour de pôles régionaux, », insérer « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在第3句 “以建立域网络中心站形式”之前加上“酌情与有关会员国协商”。

De plus, beaucoup d'affaires complexes, qu'elles soient d'ordre sexuel ou financier, devraient être traitées à partir de l'un des centres.

此外,许多复杂性剥削和性虐待案件以及财务、经济和行政不当行为案件应由一个中心站负责调查。

Le centre régional sera installé à Bruxelles sous réserve de la conclusion d'un accord entre le Secrétariat et le Gouvernement belge.

这个中心站将设在布鲁塞尔,但须经秘书处与比利时政府签订一项协定。

Dans la troisième phrase, après l'expression « autour de pôles régionaux, », insérer l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在第3句 “以建立域网络中心站形式”之前加上“酌情与有关会员国协商”。

Au vu des caractéristiques linguistiques de la région, le Département propose de créer trois pôles en Amérique latine et dans les Caraïbes.

注意到该地在语言上有它特点,新闻部建议在拉丁美洲和加勒比设立三个中心站

Le Département s'apprête à donner suite à cette proposition en commençant par créer un pôle régional qui desservira les États membres de l'Union européenne.

新闻部准备实施秘书长提议,围绕中心站使联合国新闻中心网络工作合理化,并从在西欧设立中心站开始,为欧洲联盟成员国服务。

Les fonctions administratives seront regroupées dans les pôles régionaux, ce qui permettra de dégager des ressources plus importantes pour les activités relatives aux programmes.

行政职能将集中在中心站,从而腾出更多资源用于案活动。

Conformément aux recommandations de l'Assemblée générale, le Département part du principe que le pôle régional sera hébergé à titre gracieux par le gouvernement hôte.

根据大会建议,新闻部假定东道国政府将为中心站免费提供房地。

Le représentant se félicite de l'expansion de la plate-forme logistique d'Entebbe et réitère l'attachement de l'Ouganda au renforcement de son partenariat avec les Nations Unies.

他欢迎扩大恩德培后勤中心站,并重申乌干达决心加强与联合国各伙伴关系。

Des spécialistes de l'information recrutés sur le plan national seront en poste dans tous les pays qui accueillaient auparavant un centre d'information, ainsi qu'en Jamaïque.

第三个中心站将设在圣地亚哥或布宜诺斯艾利斯,负责向讲西班牙语南美洲国家提供服务。 将在新闻中心所有前东道国和牙买加部署国家新闻工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心站 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


中心天体(行星系的), 中心线, 中心性浆液性视网膜炎, 中心性视网膜炎, 中心意思, 中心站, 中心支架, 中心质, 中心铸造厂, 中新生代,
gare centrale 法 语 助 手

En conséquence, on est passé à l'élaboration d'un mémorandum d'accord relatif à l'établissement du pôle.

结果,商定关于建立问题的谅解备忘录的进程开始启动。

Après « pôles régionaux, », ajouter « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在“使各域网络前,加上“酌情与有关会员国协商。”

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立的想法前采取谨慎态度。

Dans un premier temps, le Secrétaire général a entrepris de créer un centre régional d'information pour l'Europe occidentale.

第一步,秘书长正在着手建立一个西欧

Après l'expression « pôles régionaux, », ajouter l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在“使各域网络前,加上“酌情与有关会员国协商”。

Il convenait de tenir compte des besoins de chaque région avant de décider de créer des centres régionaux.

的讨论和建立应考虑到每一域的需要。

Le montant des ressources opérationnelles disponibles devrait donc être suffisant pour permettre la création de pôles régionaux viables.

但这所依据的假设是,可供使用的业务资源足够用来设立可独立运作的

Les réalités géopolitiques limitent elles aussi la possibilité de convertir les centres d'information existants en pôles d'information régionaux.

此外,地缘政治的现实情况也限制了将任何现有的新闻中改变成的可能性。

Après une étude approfondie, on a identifié plusieurs facteurs qui militent en faveur de l'établissement du pôle régional à Bruxelles.

经过深发现了一些因素,认为将设在布鲁塞尔更为有利。

Le Programme servira également de pôle régional de formation aux technologies de construction novatrices et appropriées en Afrique de l'Est.

该方案也将成为东非的,提供建筑方面的创新和适当的技术训练。

Dans la troisième phrase, après « autour de pôles régionaux, », insérer « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在第3句 “以建立域网络的形式”前加上“酌情与有关会员国协商”。

De plus, beaucoup d'affaires complexes, qu'elles soient d'ordre sexuel ou financier, devraient être traitées à partir de l'un des centres.

此外,许多复杂的性剥削和性虐待案件以及财务、经济和行政不当行为案件应由一个负责调查。

Le centre régional sera installé à Bruxelles sous réserve de la conclusion d'un accord entre le Secrétariat et le Gouvernement belge.

这个将设在布鲁塞尔,但须经秘书处与比利时政府签订一项协定。

Dans la troisième phrase, après l'expression « autour de pôles régionaux, », insérer l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在第3句 “以建立域网络的形式”前加上“酌情与有关会员国协商”。

Au vu des caractéristiques linguistiques de la région, le Département propose de créer trois pôles en Amérique latine et dans les Caraïbes.

注意到该地在语言上有它的特点,新闻部建议在拉丁美洲和加勒比设立三个

Le Département s'apprête à donner suite à cette proposition en commençant par créer un pôle régional qui desservira les États membres de l'Union européenne.

新闻部准备实施秘书长的提议,围绕使联合国新闻中网络的工作合理化,并从在西欧设立开始,为欧洲联盟的成员国服务。

Les fonctions administratives seront regroupées dans les pôles régionaux, ce qui permettra de dégager des ressources plus importantes pour les activités relatives aux programmes.

行政职能将集中在,从而腾出更多的资源用于方案活动。

Conformément aux recommandations de l'Assemblée générale, le Département part du principe que le pôle régional sera hébergé à titre gracieux par le gouvernement hôte.

根据大会的建议,新闻部假定东道国政府将为免费提供房地。

Le représentant se félicite de l'expansion de la plate-forme logistique d'Entebbe et réitère l'attachement de l'Ouganda au renforcement de son partenariat avec les Nations Unies.

他欢迎扩大恩德培后勤,并重申乌干达决加强与联合国各伙伴关系。

Des spécialistes de l'information recrutés sur le plan national seront en poste dans tous les pays qui accueillaient auparavant un centre d'information, ainsi qu'en Jamaïque.

第三个将设在圣地亚哥或布宜诺斯艾利斯,负责向讲西班牙语的南美洲国家提供服务。 将在新闻中的所有前东道国和牙买加部署国家新闻工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心站 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


中心天体(行星系的), 中心线, 中心性浆液性视网膜炎, 中心性视网膜炎, 中心意思, 中心站, 中心支架, 中心质, 中心铸造厂, 中新生代,
gare centrale 法 语 助 手

En conséquence, on est passé à l'élaboration d'un mémorandum d'accord relatif à l'établissement du pôle.

结果,商定关于建立问题的谅解备忘录的进程开始启动。

Après « pôles régionaux, », ajouter « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在“使各域网络”之前,加上“酌情与有关会员国协商。”

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一者表示了类似的意见,敦促在实行建立的想法之前采取谨慎态度。

Dans un premier temps, le Secrétaire général a entrepris de créer un centre régional d'information pour l'Europe occidentale.

第一步,秘书长正在着手建立一个西欧

Après l'expression « pôles régionaux, », ajouter l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在“使各域网络”之前,加上“酌情与有关会员国协商”。

Il convenait de tenir compte des besoins de chaque région avant de décider de créer des centres régionaux.

的讨论和建立应考虑到每一域的需要。

Le montant des ressources opérationnelles disponibles devrait donc être suffisant pour permettre la création de pôles régionaux viables.

但这所依据的假设是,可供使用的业务资源足够用来设立可独立运作的

Les réalités géopolitiques limitent elles aussi la possibilité de convertir les centres d'information existants en pôles d'information régionaux.

此外,地缘政治的现实情况也限制了将任何现有的新改变成的可能性。

Après une étude approfondie, on a identifié plusieurs facteurs qui militent en faveur de l'établissement du pôle régional à Bruxelles.

经过深入研究现了一些因素,认为将设在布鲁塞尔更为有利。

Le Programme servira également de pôle régional de formation aux technologies de construction novatrices et appropriées en Afrique de l'Est.

该方案也将成为东非的,提供建筑方面的创新和适当的技术训练。

Dans la troisième phrase, après « autour de pôles régionaux, », insérer « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在第3句 “以建立域网络的形式”之前加上“酌情与有关会员国协商”。

De plus, beaucoup d'affaires complexes, qu'elles soient d'ordre sexuel ou financier, devraient être traitées à partir de l'un des centres.

此外,许多复杂的性剥削和性虐待案件以及财务、经济和行政不当行为案件应由一个负责调查。

Le centre régional sera installé à Bruxelles sous réserve de la conclusion d'un accord entre le Secrétariat et le Gouvernement belge.

这个将设在布鲁塞尔,但须经秘书处与比利时政府签订一项协定。

Dans la troisième phrase, après l'expression « autour de pôles régionaux, », insérer l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在第3句 “以建立域网络的形式”之前加上“酌情与有关会员国协商”。

Au vu des caractéristiques linguistiques de la région, le Département propose de créer trois pôles en Amérique latine et dans les Caraïbes.

注意到该地在语上有它的特点,新部建议在拉丁美洲和加勒比设立三个

Le Département s'apprête à donner suite à cette proposition en commençant par créer un pôle régional qui desservira les États membres de l'Union européenne.

部准备实施秘书长的提议,围绕使联合国新网络的工作合理化,并从在西欧设立开始,为欧洲联盟的成员国服务。

Les fonctions administratives seront regroupées dans les pôles régionaux, ce qui permettra de dégager des ressources plus importantes pour les activités relatives aux programmes.

行政职能将集,从而腾出更多的资源用于方案活动。

Conformément aux recommandations de l'Assemblée générale, le Département part du principe que le pôle régional sera hébergé à titre gracieux par le gouvernement hôte.

根据大会的建议,新部假定东道国政府将为免费提供房地。

Le représentant se félicite de l'expansion de la plate-forme logistique d'Entebbe et réitère l'attachement de l'Ouganda au renforcement de son partenariat avec les Nations Unies.

他欢迎扩大恩德培后勤,并重申乌干达决加强与联合国各伙伴关系。

Des spécialistes de l'information recrutés sur le plan national seront en poste dans tous les pays qui accueillaient auparavant un centre d'information, ainsi qu'en Jamaïque.

第三个将设在圣地亚哥或布宜诺斯艾利斯,负责向讲西班牙语的南美洲国家提供服务。 将在新的所有前东道国和牙买加部署国家新工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心站 的法语例句

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


中心天体(行星系的), 中心线, 中心性浆液性视网膜炎, 中心性视网膜炎, 中心意思, 中心站, 中心支架, 中心质, 中心铸造厂, 中新生代,
gare centrale 法 语 助 手

En conséquence, on est passé à l'élaboration d'un mémorandum d'accord relatif à l'établissement du pôle.

结果,商定关于建立中心站问题的谅解备忘录的进程开始启动。

Après « pôles régionaux, », ajouter « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

域网络中心站”之前,加上“酌情与有关会员国协商。”

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促实行建立中心站的想法之前采取谨慎态度。

Dans un premier temps, le Secrétaire général a entrepris de créer un centre régional d'information pour l'Europe occidentale.

第一步,秘书长正着手建立一个西欧中心站

Après l'expression « pôles régionaux, », ajouter l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

域网络中心站”之前,加上“酌情与有关会员国协商”。

Il convenait de tenir compte des besoins de chaque région avant de décider de créer des centres régionaux.

中心站的讨论和建立应考虑到每一域的需要。

Le montant des ressources opérationnelles disponibles devrait donc être suffisant pour permettre la création de pôles régionaux viables.

据的假设是,可供用的业务资源足够用来设立可独立运作的中心站

Les réalités géopolitiques limitent elles aussi la possibilité de convertir les centres d'information existants en pôles d'information régionaux.

此外,地缘政治的现实情况也限制了将任何现有的新闻中心改变成中心站的可能性。

Après une étude approfondie, on a identifié plusieurs facteurs qui militent en faveur de l'établissement du pôle régional à Bruxelles.

经过深入研究发现了一些因素,认为将中心站布鲁塞尔更为有利。

Le Programme servira également de pôle régional de formation aux technologies de construction novatrices et appropriées en Afrique de l'Est.

该方案也将成为东非的中心站,提供建筑方面的创新和适当的技术训练。

Dans la troisième phrase, après « autour de pôles régionaux, », insérer « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

第3句 “以建立域网络中心站的形式”之前加上“酌情与有关会员国协商”。

De plus, beaucoup d'affaires complexes, qu'elles soient d'ordre sexuel ou financier, devraient être traitées à partir de l'un des centres.

此外,许多复杂的性剥削和性虐待案件以及财务、经济和行政不当行为案件应由一个中心站负责调查。

Le centre régional sera installé à Bruxelles sous réserve de la conclusion d'un accord entre le Secrétariat et le Gouvernement belge.

中心站将设布鲁塞尔,但须经秘书处与比利时政府签订一项协定。

Dans la troisième phrase, après l'expression « autour de pôles régionaux, », insérer l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

第3句 “以建立域网络中心站的形式”之前加上“酌情与有关会员国协商”。

Au vu des caractéristiques linguistiques de la région, le Département propose de créer trois pôles en Amérique latine et dans les Caraïbes.

注意到该地语言上有它的特点,新闻部建议拉丁美洲和加勒比设立三个中心站

Le Département s'apprête à donner suite à cette proposition en commençant par créer un pôle régional qui desservira les États membres de l'Union européenne.

新闻部准备实施秘书长的提议,围绕中心站联合国新闻中心网络的工作合理化,并从西欧设立中心站开始,为欧洲联盟的成员国服务。

Les fonctions administratives seront regroupées dans les pôles régionaux, ce qui permettra de dégager des ressources plus importantes pour les activités relatives aux programmes.

行政职能将集中中心站,从而腾出更多的资源用于方案活动。

Conformément aux recommandations de l'Assemblée générale, le Département part du principe que le pôle régional sera hébergé à titre gracieux par le gouvernement hôte.

根据大会的建议,新闻部假定东道国政府将为中心站免费提供房地。

Le représentant se félicite de l'expansion de la plate-forme logistique d'Entebbe et réitère l'attachement de l'Ouganda au renforcement de son partenariat avec les Nations Unies.

他欢迎扩大恩德培后勤中心站,并重申乌干达决心加强与联合国伙伴关系。

Des spécialistes de l'information recrutés sur le plan national seront en poste dans tous les pays qui accueillaient auparavant un centre d'information, ainsi qu'en Jamaïque.

第三个中心站将设圣地亚哥或布宜诺斯艾利斯,负责向讲西班牙语的南美洲国家提供服务。 将新闻中心的所有前东道国和牙买加部署国家新闻工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心站 的法语例句

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


中心天体(行星系的), 中心线, 中心性浆液性视网膜炎, 中心性视网膜炎, 中心意思, 中心站, 中心支架, 中心质, 中心铸造厂, 中新生代,
gare centrale 法 语 助 手

En conséquence, on est passé à l'élaboration d'un mémorandum d'accord relatif à l'établissement du pôle.

结果,定关于建立问题的谅解备忘录的进程开始启动。

Après « pôles régionaux, », ajouter « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在“使各域网络”之前,加上“酌情与有关会员。”

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立的想法之前采取谨慎态度。

Dans un premier temps, le Secrétaire général a entrepris de créer un centre régional d'information pour l'Europe occidentale.

第一步,秘书长正在着手建立一个西欧

Après l'expression « pôles régionaux, », ajouter l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在“使各域网络”之前,加上“酌情与有关会员”。

Il convenait de tenir compte des besoins de chaque région avant de décider de créer des centres régionaux.

的讨论和建立应考虑到每一域的需要。

Le montant des ressources opérationnelles disponibles devrait donc être suffisant pour permettre la création de pôles régionaux viables.

但这所依据的假设是,可供使用的业务资源足够用来设立可独立运作的

Les réalités géopolitiques limitent elles aussi la possibilité de convertir les centres d'information existants en pôles d'information régionaux.

此外,地缘政治的现实情况也限制了将任何现有的新闻改变成的可能性。

Après une étude approfondie, on a identifié plusieurs facteurs qui militent en faveur de l'établissement du pôle régional à Bruxelles.

经过深入研究发现了一些因素,认为将设在布鲁塞尔更为有利。

Le Programme servira également de pôle régional de formation aux technologies de construction novatrices et appropriées en Afrique de l'Est.

该方案也将成为东非的,提供建筑方面的创新和适当的技术训练。

Dans la troisième phrase, après « autour de pôles régionaux, », insérer « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在第3句 “以建立域网络的形式”之前加上“酌情与有关会员”。

De plus, beaucoup d'affaires complexes, qu'elles soient d'ordre sexuel ou financier, devraient être traitées à partir de l'un des centres.

此外,许多复杂的性剥削和性虐待案件以及财务、经济和行政不当行为案件应由一个负责调查。

Le centre régional sera installé à Bruxelles sous réserve de la conclusion d'un accord entre le Secrétariat et le Gouvernement belge.

这个将设在布鲁塞尔,但须经秘书处与比利时政府签订一项定。

Dans la troisième phrase, après l'expression « autour de pôles régionaux, », insérer l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在第3句 “以建立域网络的形式”之前加上“酌情与有关会员”。

Au vu des caractéristiques linguistiques de la région, le Département propose de créer trois pôles en Amérique latine et dans les Caraïbes.

注意到该地在语言上有它的特点,新闻部建议在拉丁美洲和加勒比设立三个

Le Département s'apprête à donner suite à cette proposition en commençant par créer un pôle régional qui desservira les États membres de l'Union européenne.

新闻部准备实施秘书长的提议,围绕使联合新闻网络的工作合理化,并从在西欧设立开始,为欧洲联盟的成员服务。

Les fonctions administratives seront regroupées dans les pôles régionaux, ce qui permettra de dégager des ressources plus importantes pour les activités relatives aux programmes.

行政职能将集,从而腾出更多的资源用于方案活动。

Conformément aux recommandations de l'Assemblée générale, le Département part du principe que le pôle régional sera hébergé à titre gracieux par le gouvernement hôte.

根据大会的建议,新闻部假定东道政府将为免费提供房地。

Le représentant se félicite de l'expansion de la plate-forme logistique d'Entebbe et réitère l'attachement de l'Ouganda au renforcement de son partenariat avec les Nations Unies.

他欢迎扩大恩德培后勤,并重申乌干达决加强与联合各伙伴关系。

Des spécialistes de l'information recrutés sur le plan national seront en poste dans tous les pays qui accueillaient auparavant un centre d'information, ainsi qu'en Jamaïque.

第三个将设在圣地亚哥或布宜诺斯艾利斯,负责向讲西班牙语的南美洲家提供服务。 将在新闻的所有前东道和牙买加部署家新闻工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心站 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


中心天体(行星系的), 中心线, 中心性浆液性视网膜炎, 中心性视网膜炎, 中心意思, 中心站, 中心支架, 中心质, 中心铸造厂, 中新生代,
gare centrale 法 语 助 手

En conséquence, on est passé à l'élaboration d'un mémorandum d'accord relatif à l'établissement du pôle.

结果,商定关于中心站问题谅解备忘录进程开始启动。

Après « pôles régionaux, », ajouter « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在“使各域网络中心站”之前,加上“酌情与有关会员国协商。”

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似意见,敦促在实行中心站想法之前采取谨慎态度。

Dans un premier temps, le Secrétaire général a entrepris de créer un centre régional d'information pour l'Europe occidentale.

第一步,秘书长正在着手一个西欧中心站

Après l'expression « pôles régionaux, », ajouter l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在“使各域网络中心站”之前,加上“酌情与有关会员国协商”。

Il convenait de tenir compte des besoins de chaque région avant de décider de créer des centres régionaux.

中心站讨论和应考虑到每一需要。

Le montant des ressources opérationnelles disponibles devrait donc être suffisant pour permettre la création de pôles régionaux viables.

但这所依据假设是,可供使用资源足够用来设可独运作中心站

Les réalités géopolitiques limitent elles aussi la possibilité de convertir les centres d'information existants en pôles d'information régionaux.

此外,地缘政治现实情况也限制了将任何现有新闻中心改变成中心站可能性。

Après une étude approfondie, on a identifié plusieurs facteurs qui militent en faveur de l'établissement du pôle régional à Bruxelles.

经过深入研究发现了一些因素,认为将中心站设在布鲁塞尔更为有利。

Le Programme servira également de pôle régional de formation aux technologies de construction novatrices et appropriées en Afrique de l'Est.

该方案也将成为东非中心站,提供筑方面创新和适当技术训练。

Dans la troisième phrase, après « autour de pôles régionaux, », insérer « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在第3句 “以域网络中心站形式”之前加上“酌情与有关会员国协商”。

De plus, beaucoup d'affaires complexes, qu'elles soient d'ordre sexuel ou financier, devraient être traitées à partir de l'un des centres.

此外,许多复杂性剥削和性虐待案件以及财、经济和行政不当行为案件应由一个中心站负责调查。

Le centre régional sera installé à Bruxelles sous réserve de la conclusion d'un accord entre le Secrétariat et le Gouvernement belge.

这个中心站将设在布鲁塞尔,但须经秘书处与比利时政府签订一项协定。

Dans la troisième phrase, après l'expression « autour de pôles régionaux, », insérer l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在第3句 “以域网络中心站形式”之前加上“酌情与有关会员国协商”。

Au vu des caractéristiques linguistiques de la région, le Département propose de créer trois pôles en Amérique latine et dans les Caraïbes.

注意到该地在语言上有它特点,新闻部议在拉丁美洲和加勒比设三个中心站

Le Département s'apprête à donner suite à cette proposition en commençant par créer un pôle régional qui desservira les États membres de l'Union européenne.

新闻部准备实施秘书长提议,围绕中心站使联合国新闻中心网络工作合理化,并从在西欧设中心站开始,为欧洲联盟成员国服

Les fonctions administratives seront regroupées dans les pôles régionaux, ce qui permettra de dégager des ressources plus importantes pour les activités relatives aux programmes.

行政职能将集中在中心站,从而腾出更多资源用于方案活动。

Conformément aux recommandations de l'Assemblée générale, le Département part du principe que le pôle régional sera hébergé à titre gracieux par le gouvernement hôte.

根据大会议,新闻部假定东道国政府将为中心站免费提供房地。

Le représentant se félicite de l'expansion de la plate-forme logistique d'Entebbe et réitère l'attachement de l'Ouganda au renforcement de son partenariat avec les Nations Unies.

他欢迎扩大恩德培后勤中心站,并重申乌干达决心加强与联合国各伙伴关系。

Des spécialistes de l'information recrutés sur le plan national seront en poste dans tous les pays qui accueillaient auparavant un centre d'information, ainsi qu'en Jamaïque.

第三个中心站将设在圣地亚哥或布宜诺斯艾利斯,负责向讲西班牙语南美洲国家提供服。 将在新闻中心所有前东道国和牙买加部署国家新闻工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心站 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


中心天体(行星系的), 中心线, 中心性浆液性视网膜炎, 中心性视网膜炎, 中心意思, 中心站, 中心支架, 中心质, 中心铸造厂, 中新生代,