À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
应主席邀请,Kaid士(也门)在委员会议席就座。
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
应主席邀请,Kaid士(也门)在委员会议席就座。
Mme Ramoutar (Trinité-et-Tobago), Vice-Présidente, prend la présidence.
副主席拉士(特立尼达和多巴哥)代行主席职务。
En l'absence du Président, Mme Ognjanovac, Vice-présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席奥格尼亚诺瓦茨士代行主席职务。
Sur invitation de la Présidente, Mme Abaka prend place à la table du Comité.
应主席邀请,Abaka士在委员会议席就座。
En l'absence de Mme Abaka, Mme Açar, Vice-présidente, assume la présidence.
因阿巴卡士缺席,副主席阿贾
士代行主席职务。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
主席士,与
共事,确实令人愉快。
En l'absence du Président, Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席阿耶娃
士(土库曼斯坦)主持会议。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
主席士,
确信,法国决心在此方面作出贡献。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席士,我首先要感谢
召开本次会议。
Je vous souhaite bonne chance, Madame, et vous félicite pour votre mandat ici, à l'ONU.
主席士,我祝
如意,并对
在联合国工作的这段时间表示祝贺。
En l'absence du Président, Mme Bethel (Bahamas), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席贝瑟士(巴哈马)主持会议。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
主席士,我还要向
表示特别敬意。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主席士,我们对
在通过决议时作出这一明确的说明表示赞赏。
À l'invitation Président, Mme Quinata (nation chamorro) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Quinata士(查莫罗民族运动)在请愿人议席就坐。
À l'invitation du président, Mme Ramos prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Ramos士在请愿人议席就坐。
À l'invitation du Président, Mme Hardin prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Hardin士在请愿人议席就坐。
En l'absence de Mme Manalo, Mme Belmihoub-Zerdani, Vice-Présidente, exerce la présidence.
因主席马纳洛士缺席,副主席贝
米乌-泽
达尼
士代行主席职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席士,我要感谢
召开本次建设性的辩论会。
Le groupe de travail présession a élu Mme Salma Khan Présidente du groupe.
会前工作组选举萨勒马·汗士为主席。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因主席马纳洛士缺席,副主席皮门特
士代行主席职务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
邀请,Kaid
士(也门)在委员会议
就座。
Mme Ramoutar (Trinité-et-Tobago), Vice-Présidente, prend la présidence.
副拉穆塔尔
士(特立尼达和多巴哥)代行
职务。
En l'absence du Président, Mme Ognjanovac, Vice-présidente, assume la présidence.
因缺
,副
奥格尼亚诺瓦茨
士代行
职务。
Sur invitation de la Présidente, Mme Abaka prend place à la table du Comité.
邀请,Abaka
士在委员会议
就座。
En l'absence de Mme Abaka, Mme Açar, Vice-présidente, assume la présidence.
因阿巴卡士缺
,副
阿贾尔
士代行
职务。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
士,与你共事,确实令人愉快。
En l'absence du Président, Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.
因缺
,副
阿塔耶娃
士(土库曼斯坦)
持会议。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
士,你可以确信,法国决心在此方面作出贡献。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
士,
要感谢你召开本次会议。
Je vous souhaite bonne chance, Madame, et vous félicite pour votre mandat ici, à l'ONU.
士,
祝你如意,并对你在联合国工作的这段时间表示祝贺。
En l'absence du Président, Mme Bethel (Bahamas), Vice-Présidente, assume la présidence.
因缺
,副
贝瑟尔
士(巴哈马)
持会议。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
士,
还要向你表示特别敬意。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
士,
们对你在通过决议时作出这一明确的说明表示赞赏。
À l'invitation Président, Mme Quinata (nation chamorro) prend place à la table des pétitionnaires.
邀请,Quinata
士(查莫罗民族运动)在请愿人议
就坐。
À l'invitation du président, Mme Ramos prend place à la table des pétitionnaires.
邀请,Ramos
士在请愿人议
就坐。
À l'invitation du Président, Mme Hardin prend place à la table des pétitionnaires.
邀请,Hardin
士在请愿人议
就坐。
En l'absence de Mme Manalo, Mme Belmihoub-Zerdani, Vice-Présidente, exerce la présidence.
因马纳洛
士缺
,副
贝尔米乌-泽尔达尼
士代行
职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
士,
要感谢你召开本次建设性的辩论会。
Le groupe de travail présession a élu Mme Salma Khan Présidente du groupe.
会前工作组选举萨勒马·汗士为
。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因马纳洛
士缺
,副
皮门特尔
士代行
职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
应邀请,Kaid
士(也门)在委员会议
就座。
Mme Ramoutar (Trinité-et-Tobago), Vice-Présidente, prend la présidence.
副穆塔尔
士(特立尼达和多巴哥)代行
职务。
En l'absence du Président, Mme Ognjanovac, Vice-présidente, assume la présidence.
因缺
,副
奥格尼亚诺瓦茨
士代行
职务。
Sur invitation de la Présidente, Mme Abaka prend place à la table du Comité.
应邀请,Abaka
士在委员会议
就座。
En l'absence de Mme Abaka, Mme Açar, Vice-présidente, assume la présidence.
因阿巴卡士缺
,副
阿贾尔
士代行
职务。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
士,与你共事,
实令人愉快。
En l'absence du Président, Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.
因缺
,副
阿塔耶娃
士(土库曼斯坦)
持会议。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
士,你可以
,法国决心在此方面作出贡献。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
士,我首先要感谢你召开本次会议。
Je vous souhaite bonne chance, Madame, et vous félicite pour votre mandat ici, à l'ONU.
士,我祝你如意,并对你在联合国工作的这段时间表示祝贺。
En l'absence du Président, Mme Bethel (Bahamas), Vice-Présidente, assume la présidence.
因缺
,副
贝瑟尔
士(巴哈马)
持会议。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
士,我还要向你表示特别敬意。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
士,我们对你在通过决议时作出这一明
的说明表示赞赏。
À l'invitation Président, Mme Quinata (nation chamorro) prend place à la table des pétitionnaires.
应邀请,Quinata
士(查莫罗民族运动)在请愿人议
就坐。
À l'invitation du président, Mme Ramos prend place à la table des pétitionnaires.
应邀请,Ramos
士在请愿人议
就坐。
À l'invitation du Président, Mme Hardin prend place à la table des pétitionnaires.
应邀请,Hardin
士在请愿人议
就坐。
En l'absence de Mme Manalo, Mme Belmihoub-Zerdani, Vice-Présidente, exerce la présidence.
因马纳洛
士缺
,副
贝尔米乌-泽尔达尼
士代行
职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
士,我要感谢你召开本次建设性的辩论会。
Le groupe de travail présession a élu Mme Salma Khan Présidente du groupe.
会前工作组选举萨勒马·汗士为
。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因马纳洛
士缺
,副
皮门特尔
士代行
职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
应主,Kaid
(也门)在委员会议
就座。
Mme Ramoutar (Trinité-et-Tobago), Vice-Présidente, prend la présidence.
副主拉穆塔尔
(特立尼达和多巴哥)代行主
职务。
En l'absence du Président, Mme Ognjanovac, Vice-présidente, assume la présidence.
因主缺
,副主
奥格尼亚诺瓦茨
代行主
职务。
Sur invitation de la Présidente, Mme Abaka prend place à la table du Comité.
应主,Abaka
在委员会议
就座。
En l'absence de Mme Abaka, Mme Açar, Vice-présidente, assume la présidence.
因阿巴卡缺
,副主
阿贾尔
代行主
职务。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
主,与你共事,确实令人愉快。
En l'absence du Président, Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主缺
,副主
阿塔耶娃
(土库曼斯坦)主持会议。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
主,你可以确信,法国决心在此方面作出贡献。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主,
首先要感谢你召开本次会议。
Je vous souhaite bonne chance, Madame, et vous félicite pour votre mandat ici, à l'ONU.
主,
祝你如意,并对你在联合国工作的这段时间表示祝贺。
En l'absence du Président, Mme Bethel (Bahamas), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主缺
,副主
贝瑟尔
(巴哈马)主持会议。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
主,
还要向你表示特别敬意。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主,
们对你在通过决议时作出这一明确的说明表示赞赏。
À l'invitation Président, Mme Quinata (nation chamorro) prend place à la table des pétitionnaires.
应主,Quinata
(查莫罗民族运动)在
愿人议
就坐。
À l'invitation du président, Mme Ramos prend place à la table des pétitionnaires.
应主,Ramos
在
愿人议
就坐。
À l'invitation du Président, Mme Hardin prend place à la table des pétitionnaires.
应主,Hardin
在
愿人议
就坐。
En l'absence de Mme Manalo, Mme Belmihoub-Zerdani, Vice-Présidente, exerce la présidence.
因主马纳洛
缺
,副主
贝尔米乌-泽尔达尼
代行主
职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主,
要感谢你召开本次建设性的辩论会。
Le groupe de travail présession a élu Mme Salma Khan Présidente du groupe.
会前工作组选举萨勒马·汗为主
。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因主马纳洛
缺
,副主
皮门特尔
代行主
职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
应主席邀请,Kaid(也门)在委员会议席就座。
Mme Ramoutar (Trinité-et-Tobago), Vice-Présidente, prend la présidence.
副主席拉穆塔尔(特立尼达和多巴哥)
主席职务。
En l'absence du Président, Mme Ognjanovac, Vice-présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席奥格尼亚诺瓦茨主席职务。
Sur invitation de la Présidente, Mme Abaka prend place à la table du Comité.
应主席邀请,Abaka在委员会议席就座。
En l'absence de Mme Abaka, Mme Açar, Vice-présidente, assume la présidence.
因阿巴卡缺席,副主席阿贾尔
主席职务。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
主席,与你
,
实令人愉快。
En l'absence du Président, Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席阿塔耶娃(土库曼斯坦)主持会议。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
主席,你可以
信,法国决心在此方面作出贡献。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席,我首先要感谢你召开本次会议。
Je vous souhaite bonne chance, Madame, et vous félicite pour votre mandat ici, à l'ONU.
主席,我祝你如意,并对你在联合国工作的这段时间表示祝贺。
En l'absence du Président, Mme Bethel (Bahamas), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席贝瑟尔(巴哈马)主持会议。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
主席,我还要向你表示特别敬意。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主席,我们对你在通过决议时作出这一明
的说明表示赞赏。
À l'invitation Président, Mme Quinata (nation chamorro) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Quinata(查莫罗民族运动)在请愿人议席就坐。
À l'invitation du président, Mme Ramos prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Ramos在请愿人议席就坐。
À l'invitation du Président, Mme Hardin prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Hardin在请愿人议席就坐。
En l'absence de Mme Manalo, Mme Belmihoub-Zerdani, Vice-Présidente, exerce la présidence.
因主席马纳洛缺席,副主席贝尔米乌-泽尔达尼
主席职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席,我要感谢你召开本次建设性的辩论会。
Le groupe de travail présession a élu Mme Salma Khan Présidente du groupe.
会前工作组选举萨勒马·汗为主席。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因主席马纳洛缺席,副主席皮门特尔
主席职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
应席邀请,Kaid
士(也门)在委员会议席就座。
Mme Ramoutar (Trinité-et-Tobago), Vice-Présidente, prend la présidence.
副席拉穆塔尔
士(特立尼达和多巴哥)
席职务。
En l'absence du Président, Mme Ognjanovac, Vice-présidente, assume la présidence.
因席缺席,副
席奥格尼亚诺瓦茨
士
席职务。
Sur invitation de la Présidente, Mme Abaka prend place à la table du Comité.
应席邀请,Abaka
士在委员会议席就座。
En l'absence de Mme Abaka, Mme Açar, Vice-présidente, assume la présidence.
因阿巴卡士缺席,副
席阿贾尔
士
席职务。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
席
士,与
,确实令人愉快。
En l'absence du Président, Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.
因席缺席,副
席阿塔耶娃
士(土库曼斯坦)
持会议。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
席
士,
可以确信,法国决心在此方面作出贡献。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
席
士,我首先要感谢
召开本次会议。
Je vous souhaite bonne chance, Madame, et vous félicite pour votre mandat ici, à l'ONU.
席
士,我祝
如意,并对
在联合国工作的这段时间表示祝贺。
En l'absence du Président, Mme Bethel (Bahamas), Vice-Présidente, assume la présidence.
因席缺席,副
席贝瑟尔
士(巴哈马)
持会议。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
席
士,我还要向
表示特别敬意。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
席
士,我们对
在通过决议时作出这一明确的说明表示赞赏。
À l'invitation Président, Mme Quinata (nation chamorro) prend place à la table des pétitionnaires.
应席邀请,Quinata
士(查莫罗民族运动)在请愿人议席就坐。
À l'invitation du président, Mme Ramos prend place à la table des pétitionnaires.
应席邀请,Ramos
士在请愿人议席就坐。
À l'invitation du Président, Mme Hardin prend place à la table des pétitionnaires.
应席邀请,Hardin
士在请愿人议席就坐。
En l'absence de Mme Manalo, Mme Belmihoub-Zerdani, Vice-Présidente, exerce la présidence.
因席马纳洛
士缺席,副
席贝尔米乌-泽尔达尼
士
席职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
席
士,我要感谢
召开本次建设性的辩论会。
Le groupe de travail présession a élu Mme Salma Khan Présidente du groupe.
会前工作组选举萨勒马·汗士为
席。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因席马纳洛
士缺席,副
席皮门特尔
士
席职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
应主邀请,Kaid
士(也门)
委员
就座。
Mme Ramoutar (Trinité-et-Tobago), Vice-Présidente, prend la présidence.
副主拉穆塔尔
士(特立尼达和多巴哥)代行主
职务。
En l'absence du Président, Mme Ognjanovac, Vice-présidente, assume la présidence.
因主缺
,副主
奥格尼亚诺瓦茨
士代行主
职务。
Sur invitation de la Présidente, Mme Abaka prend place à la table du Comité.
应主邀请,Abaka
士
委员
就座。
En l'absence de Mme Abaka, Mme Açar, Vice-présidente, assume la présidence.
因阿巴卡士缺
,副主
阿贾尔
士代行主
职务。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
主士,与你共事,确实令人愉快。
En l'absence du Président, Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主缺
,副主
阿塔耶娃
士(土库曼斯坦)主持
。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
主士,你可以确信,法国决心
面作出贡献。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主士,我首先要感谢你召开本次
。
Je vous souhaite bonne chance, Madame, et vous félicite pour votre mandat ici, à l'ONU.
主士,我祝你如意,并对你
联合国工作的这段时间表示祝贺。
En l'absence du Président, Mme Bethel (Bahamas), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主缺
,副主
贝瑟尔
士(巴哈马)主持
。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
主士,我还要向你表示特别敬意。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主士,我们对你
通过决
时作出这一明确的说明表示赞赏。
À l'invitation Président, Mme Quinata (nation chamorro) prend place à la table des pétitionnaires.
应主邀请,Quinata
士(查莫罗民族运动)
请愿人
就坐。
À l'invitation du président, Mme Ramos prend place à la table des pétitionnaires.
应主邀请,Ramos
士
请愿人
就坐。
À l'invitation du Président, Mme Hardin prend place à la table des pétitionnaires.
应主邀请,Hardin
士
请愿人
就坐。
En l'absence de Mme Manalo, Mme Belmihoub-Zerdani, Vice-Présidente, exerce la présidence.
因主马纳洛
士缺
,副主
贝尔米乌-泽尔达尼
士代行主
职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主士,我要感谢你召开本次建设性的辩论
。
Le groupe de travail présession a élu Mme Salma Khan Présidente du groupe.
前工作组选举萨勒马·汗
士为主
。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因主马纳洛
士缺
,副主
皮门特尔
士代行主
职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
应主席邀请,Kaid士(也门)在
议席就座。
Mme Ramoutar (Trinité-et-Tobago), Vice-Présidente, prend la présidence.
副主席拉穆塔尔士(特立尼达和多巴哥)代行主席职务。
En l'absence du Président, Mme Ognjanovac, Vice-présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席奥格尼亚诺瓦茨士代行主席职务。
Sur invitation de la Présidente, Mme Abaka prend place à la table du Comité.
应主席邀请,Abaka士在
议席就座。
En l'absence de Mme Abaka, Mme Açar, Vice-présidente, assume la présidence.
因阿巴卡士缺席,副主席阿贾尔
士代行主席职务。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
主席士,与你共事,确实令人愉快。
En l'absence du Président, Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席阿塔耶娃士(土库曼斯坦)主持
议。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
主席士,你可以确信,法国决心在此
出贡献。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席士,我首先要感谢你召开本次
议。
Je vous souhaite bonne chance, Madame, et vous félicite pour votre mandat ici, à l'ONU.
主席士,我祝你如意,并对你在联合国工
的这段时间表示祝贺。
En l'absence du Président, Mme Bethel (Bahamas), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席贝瑟尔士(巴哈马)主持
议。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
主席士,我还要向你表示特别敬意。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主席士,我们对你在通过决议时
出这一明确的说明表示赞赏。
À l'invitation Président, Mme Quinata (nation chamorro) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Quinata士(查莫罗民族运动)在请愿人议席就坐。
À l'invitation du président, Mme Ramos prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Ramos士在请愿人议席就坐。
À l'invitation du Président, Mme Hardin prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Hardin士在请愿人议席就坐。
En l'absence de Mme Manalo, Mme Belmihoub-Zerdani, Vice-Présidente, exerce la présidence.
因主席马纳洛士缺席,副主席贝尔米乌-泽尔达尼
士代行主席职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席士,我要感谢你召开本次建设性的辩论
。
Le groupe de travail présession a élu Mme Salma Khan Présidente du groupe.
前工
组选举萨勒马·汗
士为主席。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因主席马纳洛士缺席,副主席皮门特尔
士代行主席职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
应主席邀请,Kaid士(
)
委员会议席就座。
Mme Ramoutar (Trinité-et-Tobago), Vice-Présidente, prend la présidence.
副主席拉穆塔尔士(特立尼达和多巴哥)代行主席职务。
En l'absence du Président, Mme Ognjanovac, Vice-présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席奥格尼亚诺瓦茨士代行主席职务。
Sur invitation de la Présidente, Mme Abaka prend place à la table du Comité.
应主席邀请,Abaka士
委员会议席就座。
En l'absence de Mme Abaka, Mme Açar, Vice-présidente, assume la présidence.
因阿巴卡士缺席,副主席阿贾尔
士代行主席职务。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
主席士,与你共事,确实令人愉快。
En l'absence du Président, Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席阿塔耶娃士(土库曼斯坦)主持会议。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
主席士,你可以确信,法国决心
此方面作
。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席士,我首先要感谢你召开本次会议。
Je vous souhaite bonne chance, Madame, et vous félicite pour votre mandat ici, à l'ONU.
主席士,我祝你如意,并对你
联合国工作的这段时间表示祝贺。
En l'absence du Président, Mme Bethel (Bahamas), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席贝瑟尔士(巴哈马)主持会议。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
主席士,我还要向你表示特别敬意。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主席士,我们对你
通过决议时作
这一明确的说明表示赞赏。
À l'invitation Président, Mme Quinata (nation chamorro) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Quinata士(查莫罗民族运动)
请愿人议席就坐。
À l'invitation du président, Mme Ramos prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Ramos士
请愿人议席就坐。
À l'invitation du Président, Mme Hardin prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Hardin士
请愿人议席就坐。
En l'absence de Mme Manalo, Mme Belmihoub-Zerdani, Vice-Présidente, exerce la présidence.
因主席马纳洛士缺席,副主席贝尔米乌-泽尔达尼
士代行主席职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席士,我要感谢你召开本次建设性的辩论会。
Le groupe de travail présession a élu Mme Salma Khan Présidente du groupe.
会前工作组选举萨勒马·汗士为主席。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因主席马纳洛士缺席,副主席皮
特尔
士代行主席职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。