Ces hôtels hébergent le bureau et le personnel de l'équipe de la MINUEE, pour le site d'Humera.
其中一家旅馆是埃厄特派团拉队部办公和人员居住场所。
Jusqu'à présent, la MINUEE n'a pas constaté de mouvements de troupes inhabituels du côté éthiopien de la zone temporaire de sécurité, à l'exception d'un redéploiement de 20 canons d'artillerie D-30 dans la zone adjacente, près de Humera, dans le secteur occidental.
迄今为止埃厄特派团没有报告临时安全区埃塞俄比亚一侧出现异常的部队调动,只有在西区拉邻近地区有约20挺高射机枪被重新部署。
M. UMER (Pakistan) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est aussi la première fois que je prends la parole lors d'une séance officielle cette année, je tiens aussi à vous rendre hommage pour la compétence avec laquelle vous dirigez la Conférence.
尔先
(巴基斯坦):主席先
,鉴于我也是今年首次在正式会议上发言,我也要就你为本会议提供的卓越领导向你致以特别的敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jusqu'à présent, la MINUEE n'a pas constaté de mouvements de troupes inhabituels du côté éthiopien de la zone temporaire de sécurité, à l'exception d'un redéploiement de 20 canons d'artillerie D-30 dans la zone adjacente, près de Humera, dans le secteur occidental.
迄今为止埃厄特派团没有报告临时安全区埃塞俄比亚一侧出现异常的部队调动,只有在西区乌梅拉邻近地区有约20挺高射机枪被重新部署。
M. UMER (Pakistan) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est aussi la première fois que je prends la parole lors d'une séance officielle cette année, je tiens aussi à vous rendre hommage pour la compétence avec laquelle vous dirigez la Conférence.
乌梅尔先(巴基斯坦):主席先
,鉴于我也是今年首次在正式会议上发言,我也要就你为本会议提供的卓越领导向你致以特别的敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jusqu'à présent, la MINUEE n'a pas constaté de mouvements de troupes inhabituels du côté éthiopien de la zone temporaire de sécurité, à l'exception d'un redéploiement de 20 canons d'artillerie D-30 dans la zone adjacente, près de Humera, dans le secteur occidental.
迄今为止厄特派团没有报告临时安全区
比亚一侧出现异常的部队调动,只有在西区乌梅拉邻近地区有约20挺高射机枪被重新部署。
M. UMER (Pakistan) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est aussi la première fois que je prends la parole lors d'une séance officielle cette année, je tiens aussi à vous rendre hommage pour la compétence avec laquelle vous dirigez la Conférence.
乌梅尔先(巴基斯坦):主席先
,鉴于我也是今年首次在正式会议上发言,我也要就你为本会议提供的卓越领导向你致以特别的敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jusqu'à présent, la MINUEE n'a pas constaté de mouvements de troupes inhabituels du côté éthiopien de la zone temporaire de sécurité, à l'exception d'un redéploiement de 20 canons d'artillerie D-30 dans la zone adjacente, près de Humera, dans le secteur occidental.
迄今为止埃厄特派团没有报告临时安全区埃塞俄一侧出现异常的部队调动,只有在西区
拉邻近地区有约20挺高射机枪被重新部署。
M. UMER (Pakistan) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est aussi la première fois que je prends la parole lors d'une séance officielle cette année, je tiens aussi à vous rendre hommage pour la compétence avec laquelle vous dirigez la Conférence.
尔先
(巴基斯坦):主席先
,鉴于我也是今年首次在正式会议上发言,我也要就你为本会议提供的卓越领导向你致以特别的敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jusqu'à présent, la MINUEE n'a pas constaté de mouvements de troupes inhabituels du côté éthiopien de la zone temporaire de sécurité, à l'exception d'un redéploiement de 20 canons d'artillerie D-30 dans la zone adjacente, près de Humera, dans le secteur occidental.
迄今为止埃厄特派团没有报告临时安全区埃塞俄比亚一侧出现异常的部队调动,只有在西区乌梅拉邻近地区有约20挺高射机枪被重新部署。
M. UMER (Pakistan) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est aussi la première fois que je prends la parole lors d'une séance officielle cette année, je tiens aussi à vous rendre hommage pour la compétence avec laquelle vous dirigez la Conférence.
乌梅尔(巴基斯坦):主席
,鉴于我也是今年首次在正式会议上发言,我也要就你为本会议提供的卓越领导向你致以特别的敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jusqu'à présent, la MINUEE n'a pas constaté de mouvements de troupes inhabituels du côté éthiopien de la zone temporaire de sécurité, à l'exception d'un redéploiement de 20 canons d'artillerie D-30 dans la zone adjacente, près de Humera, dans le secteur occidental.
迄今止埃厄特派团没有报告临时安全区埃塞俄比亚一侧出现异常的部队调动,只有在西区乌梅拉邻近地区有约20挺高射机枪被重新部署。
M. UMER (Pakistan) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est aussi la première fois que je prends la parole lors d'une séance officielle cette année, je tiens aussi à vous rendre hommage pour la compétence avec laquelle vous dirigez la Conférence.
乌梅尔先(巴基斯坦):主席先
,鉴于我也是今年首次在正式会议上发言,我也要就你
本会议提供的卓越领导向你致以特别的敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jusqu'à présent, la MINUEE n'a pas constaté de mouvements de troupes inhabituels du côté éthiopien de la zone temporaire de sécurité, à l'exception d'un redéploiement de 20 canons d'artillerie D-30 dans la zone adjacente, près de Humera, dans le secteur occidental.
迄今为止埃厄特派团没有报告临时安全区埃塞俄比亚一侧出现异常部队调动,只有
西区乌梅拉邻近地区有约20挺高射机枪被重新部署。
M. UMER (Pakistan) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est aussi la première fois que je prends la parole lors d'une séance officielle cette année, je tiens aussi à vous rendre hommage pour la compétence avec laquelle vous dirigez la Conférence.
乌梅尔先(巴基斯坦):主席先
,鉴于我也是今年首次
正式会
上发言,我也要就你为本会
提供
卓越领导向你致以特别
敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jusqu'à présent, la MINUEE n'a pas constaté de mouvements de troupes inhabituels du côté éthiopien de la zone temporaire de sécurité, à l'exception d'un redéploiement de 20 canons d'artillerie D-30 dans la zone adjacente, près de Humera, dans le secteur occidental.
迄今为止派团没有报告临时安全区
塞俄比亚一侧出现异常的部队调动,只有在西区乌梅拉邻近地区有约20挺高射机枪被重新部署。
M. UMER (Pakistan) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est aussi la première fois que je prends la parole lors d'une séance officielle cette année, je tiens aussi à vous rendre hommage pour la compétence avec laquelle vous dirigez la Conférence.
乌梅尔先(巴基斯坦):主席先
,鉴于我也是今年首次在正式会议上发言,我也要就你为本会议提供的卓越领导向你致以
别的敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jusqu'à présent, la MINUEE n'a pas constaté de mouvements de troupes inhabituels du côté éthiopien de la zone temporaire de sécurité, à l'exception d'un redéploiement de 20 canons d'artillerie D-30 dans la zone adjacente, près de Humera, dans le secteur occidental.
迄今为止埃厄特派团没有报告临时安全区埃塞俄比亚一侧出现异常部队调动,只有在西区乌梅拉邻近
区有约20挺高射机枪被重新部署。
M. UMER (Pakistan) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est aussi la première fois que je prends la parole lors d'une séance officielle cette année, je tiens aussi à vous rendre hommage pour la compétence avec laquelle vous dirigez la Conférence.
乌梅尔先(巴基斯坦):主席先
,鉴于我也是今年首次在正式会议上发
,我也要就你为本会议提供
卓越领导向你致以特别
敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。