Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.
现在我们能看到世界上各种事件的发实况。
Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.
现在我们能看到世界上各种事件的发实况。
L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.
阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧事件的发。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
的是,事件的发
结果与这一愿望相左。
L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.
我们认为几内亚比绍事件的发为我刚才所表达的想法提供了良好的说明。
Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.
我们得知科索沃昨天事件的发后感到震惊和沮丧。
Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.
其任务是调事件的发
、确定事实并且作出结论。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于事件的此种发,我们并不感到惊讶。
Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.
目前正在进行调,以
明当天事件发
的确切情况。
Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.
过去几周所发生的事件可能带来新的发。
La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.
特别报续注视事件的发
,并将
续向以色列政府提出访问要求。
Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.
过去几天来的事件和事态发强化了这一看法。
Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.
但是,该地区最近发生的事件和事态发没有落实这一设想。
Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.
我们要确保这一世界范围内的人类重大历史事件事件朝着好的方向发。
Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.
联合国全体会国都会受到当今世界或喜或悲的事件和事态发
的影响。
Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.
9月11日在美国发生的事件及其后的事态发对安理会10月期间的工作发生了重大影响。
Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.
过去一年里中东事件的悲剧性发需要安理会持续关注。
Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.
声明提到,控制当地事件发的当局
续采取暴力是不可接受的。
Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.
这一事件和其他最近的发很可能对东北亚的局势产生积极的影响。
Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.
非盟士兵从位于他们的基地旁边的一个布满岩石的小山头上的“观察台”观察上述事件的发。
Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.
在10月12日的另一次非正式协商中,秘书处向安理会成作了关于直升机事件发
情况的简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.
现在我们能看到世界上各种件的
实况。
L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.
阿尔及利亚极关切地注视着中东悲剧
件的
。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遗憾的是,件的
结果与这一愿望相左。
L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.
我们认几内亚比绍
件的
我刚才所表达的想法提供了良好的说明。
Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.
我们得知科索沃昨件的
后感到震惊和沮丧。
Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.
其任务是调件的
、确定
实并且作出结论。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于件的此种
,我们并不感到惊讶。
Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.
目前正在进行调,以
明当
件
的确切情况。
Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.
过去几周所生的
件可能带来新的
。
La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.
特别报告员继续注视件的
,并将继续向以色列政府提出访问要求。
Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.
过去几来的
件和
态
强化了这一看法。
Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.
但是,该地区最近生的
件和
态
没有落实这一设想。
Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.
我们要确保这一世界范围内的人类重大历史件
件朝着好的方向
。
Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.
联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲的件和
态
的影响。
Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.
9月11日在美国生的
件及其后的
态
对安理会10月期间的工作
生了重大影响。
Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.
过去一年里中东件的悲剧性
需要安理会持续关注。
Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.
声明提到,控制当地件
的当局继续采取暴力是不可接受的。
Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.
这一件和其他最近的
很可能对东北亚的局势产生积极的影响。
Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.
非盟士兵从位于他们的基地旁边的一个布满岩石的小山头上的“观察台”观察上述件的
。
Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.
在10月12日的另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机件
情况的简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.
现在我们能看到世界上各种事件发展实况。
L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.
阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧事件发展。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遗,事件
发展结果与这一愿望相左。
L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.
我们认为几内亚比绍事件发展为我刚才所表达
想法提供了良好
说明。
Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.
我们得知科索沃昨天事件发展后感到震惊和沮丧。
Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.
其任务调
事件
发展、确定事实并且作出结论。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于事件此种发展,我们并不感到惊讶。
Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.
目前正在进行调,以
明当天事件发展
确切情况。
Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.
过去几周所发生事件可能带来新
发展。
La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.
特员继续注视事件
发展,并将继续向以色列政府提出访问要求。
Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.
过去几天来事件和事态发展强化了这一看法。
Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.
但,该地区最近发生
事件和事态发展没有落实这一设想。
Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.
我们要确保这一世界范围内人类重大历史事件事件朝着好
方向发展。
Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.
联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲事件和事态发展
影响。
Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.
9月11日在美国发生事件及其后
事态发展对安理会10月期间
工作发生了重大影响。
Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.
过去一年里中东事件悲剧性发展需要安理会持续关注。
Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.
声明提到,控制当地事件发展当局继续采取暴力
不可接受
。
Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.
这一事件和其他最近发展很可能对东北亚
局势产生积极
影响。
Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.
非盟士兵从位于他们基地旁边
一个布满岩石
小山头上
“观察台”观察上述事件
发展。
Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.
在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件发展情况
简
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.
现在我们能到世界上各种事件的发展实况。
L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.
阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧事件的发展。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遗憾的是,事件的发展结果与这愿望相左。
L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.
我们认为几内亚比绍事件的发展为我刚才所表达的想法提供了良好的说明。
Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.
我们得知科索沃昨天事件的发展后感到震惊和沮丧。
Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.
其任务是调事件的发展、确定事实并且作出结论。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于事件的此种发展,我们并不感到惊讶。
Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.
目前正在进行调,以
明当天事件发展的确切情况。
Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.
过去几周所发生的事件可能带来新的发展。
La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.
特别报告员继续注视事件的发展,并将继续向以色列政府提出访问要求。
Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.
过去几天来的事件和事态发展强化了这法。
Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.
但是,该地区最近发生的事件和事态发展没有落实这设想。
Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.
我们要确保这世界范围内的人类重大历史事件事件朝着好的方向发展。
Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.
联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲的事件和事态发展的影响。
Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.
9月11日在美国发生的事件及其后的事态发展对安理会10月期间的工作发生了重大影响。
Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.
过去年里中东事件的悲剧性发展需要安理会持续关注。
Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.
声明提到,控制当地事件发展的当局继续采取暴力是不可接受的。
Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.
这事件和其他最近的发展很可能对东北亚的局势产生积极的影响。
Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.
非盟士兵从位于他们的基地旁边的个布满岩石的小山头上的“观察台”观察上述事件的发展。
Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.
在10月12日的另次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件发展情况的简报。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.
现在我们能看到世界上各种事件的发展实况。
L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.
阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧事件的发展。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遗憾的,事件的发展结果与这一愿望相左。
L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.
我们认为几内亚比绍事件的发展为我刚才所表达的想法提供了良好的说明。
Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.
我们得知科索沃昨天事件的发展后感到震惊和沮丧。
Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.
其任务调
事件的发展、确定事实并且作出结论。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于事件的此种发展,我们并不感到惊讶。
Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.
目前正在进行调,以
明当天事件发展的确切情况。
Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.
过去几周所发生的事件可能带来新的发展。
La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.
特别报告员继续注视事件的发展,并将继续向以色列政府提出访问要求。
Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.
过去几天来的事件和事态发展强化了这一看法。
Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.
,该地区最近发生的事件和事态发展没有落实这一设想。
Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.
我们要确保这一世界范围内的人类重大历史事件事件朝着好的方向发展。
Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.
联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲的事件和事态发展的影响。
Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.
9月11日在美国发生的事件及其后的事态发展对安理会10月期间的工作发生了重大影响。
Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.
过去一年里中东事件的悲剧性发展需要安理会持续关注。
Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.
声明提到,控制当地事件发展的当局继续采取暴力不可接受的。
Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.
这一事件和其他最近的发展很可能对东北亚的局势产生积极的影响。
Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.
非盟士兵从位于他们的基地旁边的一个布满岩石的小山头上的“观察台”观察上述事件的发展。
Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.
在10月12日的另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件发展情况的简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.
现在我们能看世界上各种事件的发展实况。
L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.
阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧事件的发展。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遗憾的是,事件的发展结果与这一愿望相左。
L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.
我们认为几内亚比绍事件的发展为我刚才所表达的想法提供了良好的说明。
Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.
我们得知科索沃昨天事件的发展震惊和沮丧。
Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.
其任务是调事件的发展、确定事实并
结论。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于事件的此种发展,我们并不惊讶。
Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.
目前正在进行调,以
明当天事件发展的确切情况。
Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.
过去几周所发生的事件可能带来新的发展。
La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.
特别报告员继续注视事件的发展,并将继续向以色列政府提访问要求。
Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.
过去几天来的事件和事态发展强化了这一看法。
Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.
但是,该地区最近发生的事件和事态发展没有落实这一设想。
Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.
我们要确保这一世界范围内的人类重大历史事件事件朝着好的方向发展。
Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.
联合国全体会员国都会受当今世界或喜或悲的事件和事态发展的影响。
Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.
9月11日在美国发生的事件及其的事态发展对安理会10月期间的工
发生了重大影响。
Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.
过去一年里中东事件的悲剧性发展需要安理会持续关注。
Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.
声明提,控制当地事件发展的当局继续采取暴力是不可接受的。
Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.
这一事件和其他最近的发展很可能对东北亚的局势产生积极的影响。
Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.
非盟士兵从位于他们的基地旁边的一个布满岩石的小山头上的“观察台”观察上述事件的发展。
Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.
在10月12日的另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员了关于直升机事件发展情况的简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.
现在我们能看世界上各种事件的发展实况。
L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.
阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧事件的发展。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遗憾的是,事件的发展结果与这一愿望相左。
L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.
我们认为几内亚比绍事件的发展为我刚才所表达的想法提供了良好的说明。
Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.
我们得知科索沃昨天事件的发展后惊和沮丧。
Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.
其任务是调事件的发展、确定事实
出结论。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于事件的此种发展,我们不
惊讶。
Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.
目前正在进行调,以
明当天事件发展的确切情况。
Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.
过去几周所发生的事件可能带来新的发展。
La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.
特别报告员继续注视事件的发展,将继续向以色列政府提出访问要求。
Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.
过去几天来的事件和事态发展强化了这一看法。
Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.
但是,该地区最近发生的事件和事态发展没有落实这一设想。
Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.
我们要确保这一世界范围内的人类重大历史事件事件朝着好的方向发展。
Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.
联合国全体会员国都会受当今世界或喜或悲的事件和事态发展的影响。
Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.
9月11日在美国发生的事件及其后的事态发展对安理会10月期间的工发生了重大影响。
Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.
过去一年里中东事件的悲剧性发展需要安理会持续关注。
Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.
声明提,控制当地事件发展的当局继续采取暴力是不可接受的。
Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.
这一事件和其他最近的发展很可能对东北亚的局势产生积极的影响。
Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.
非盟士兵从位于他们的基地旁边的一个布满岩石的小山头上的“观察台”观察上述事件的发展。
Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.
在10月12日的另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员了关于直升机事件发展情况的简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.
现在我们能看到世界上各种事件展实况。
L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.
阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧事件展。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遗憾,事件
展结果与这一愿望相左。
L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.
我们认为几内亚比绍事件展为我刚才所表达
想法提供了良好
说明。
Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.
我们得知科索沃昨天事件展后感到震惊和沮丧。
Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.
其调
事件
展、确定事实并且作出结论。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于事件此种
展,我们并不感到惊讶。
Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.
目前正在进行调,以
明当天事件
展
确切情况。
Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.
过去几周所生
事件可能带来新
展。
La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.
特别报告员继续注视事件展,并将继续向以色列政府提出访问要求。
Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.
过去几天来事件和事态
展强化了这一看法。
Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.
但,该地区最近
生
事件和事态
展没有落实这一设想。
Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.
我们要确保这一世界范围内人类重大历史事件事件朝着好
方向
展。
Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.
联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲事件和事态
展
影响。
Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.
9月11日在美国生
事件及其后
事态
展对安理会10月期间
工作
生了重大影响。
Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.
过去一年里中东事件悲剧性
展需要安理会持续关注。
Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.
声明提到,控制当地事件展
当局继续采取暴力
不可接受
。
Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.
这一事件和其他最近展很可能对东北亚
局势产生积极
影响。
Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.
非盟士兵从位于他们基地旁边
一个布满岩石
小山头上
“观察台”观察上述事件
展。
Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.
在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件
展情况
简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.
现在我们能看到世界上各种事件的发展实。
L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.
阿尔及利极为关
地注视着中东悲剧事件的发展。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遗憾的是,事件的发展结果与这一愿望相左。
L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.
我们认为几绍事件的发展为我刚才所表达的想法提供了良好的说明。
Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.
我们得知科索沃昨天事件的发展后感到震惊和沮丧。
Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.
其任务是调事件的发展、确定事实并且作出结论。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于事件的此种发展,我们并不感到惊讶。
Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.
目前正在进行调,以
明当天事件发展的确
。
Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.
过去几周所发生的事件可能带来新的发展。
La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.
特别报告员继续注视事件的发展,并将继续向以色列政府提出访问要求。
Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.
过去几天来的事件和事态发展强化了这一看法。
Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.
但是,该地区最近发生的事件和事态发展没有落实这一设想。
Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.
我们要确保这一世界范围的人类重大历史事件事件朝着好的方向发展。
Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.
联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲的事件和事态发展的影响。
Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.
9月11日在美国发生的事件及其后的事态发展对安理会10月期间的工作发生了重大影响。
Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.
过去一年里中东事件的悲剧性发展需要安理会持续关注。
Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.
声明提到,控制当地事件发展的当局继续采取暴力是不可接受的。
Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.
这一事件和其他最近的发展很可能对东北的局势产生积极的影响。
Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.
非盟士兵从位于他们的基地旁边的一个布满岩石的小山头上的“观察台”观察上述事件的发展。
Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.
在10月12日的另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件发展的简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.
现在我们能看到世界上各种件
发展实况。
L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.
阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧件
发展。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遗憾是,
件
发展结果与这一愿望相左。
L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.
我们认为几内亚比绍件
发展为我刚才所表达
想法提供了良好
说明。
Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.
我们得知科索沃昨天件
发展后感到震惊和沮丧。
Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.
其任务是调件
发展、确定
实并且作出结论。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于件
此种发展,我们并不感到惊讶。
Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.
目前正在进行调,以
明当天
件发展
确切情况。
Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.
过去几周所发件可能带来新
发展。
La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.
特别报告员继续注视件
发展,并将继续向以色列政府提出访问要求。
Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.
过去几天来件和
态发展强化了这一看法。
Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.
但是,该地区最近发件和
态发展没有落实这一设想。
Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.
我们要确保这一世界范围内人类重大历史
件
件朝着好
方向发展。
Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.
联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲件和
态发展
影响。
Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.
9月11日在美国发件及其后
态发展对安理会10月期间
工作发
了重大影响。
Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.
过去一年里中东件
悲剧性发展需要安理会持续关注。
Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.
声明提到,控制当地件发展
当局继续采取暴力是不可接受
。
Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.
这一件和其他最近
发展很可能对东北亚
局势产
积极
影响。
Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.
非盟士兵从位于他们基地旁边
一个布满岩石
小山头上
“观察台”观察上述
件
发展。
Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.
在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机
件发展情况
简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。