法语助手
  • 关闭
hù bǔ
{电子} complémentaire
法语 助 手 版 权 所 有

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为色。

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为一个平台或一个阀的性设备。

Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.

因此可将两项机制视为

La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.

要原和协调。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质不同,它们可彼此

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散是的过程。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

和援助措施应具有性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

是这一制度的关键。

Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.

第二个前提涉及适用

Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.

提供了一个安全网。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的性。

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力的性。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实援助理念。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发会议与世贸组织具有作用。

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信性的程度超过依属性。

Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.

上述矩阵将作为合作和的工具。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报是协调和的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现动与

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策性。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨在通过他社会发展方案实现同步和

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
法语 助 手 版 权 所 有

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为互补色。

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的为一个平台或一个阀的互补性设备。

Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.

因此可将两项机制视为互补

La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.

其中主要原则是互补和协调。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质不同,它可彼此互补

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散是互补的过程。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

和援助措施应具有互补性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

互补原则是这一制度的关键。

Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.

第二个前提涉及适用互补原则。

Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.

互补原则提供了一个安全网。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的互补性。

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

相信体努力的互补性。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,必须具体落实援助互补理念。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发会议与世贸组织具有互补用。

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

相信互补性的程度超过依属性。

Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.

上述矩阵将为合互补的工具。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报是协调和互补的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现互动与互补

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

重视提高国际经济决策中的互补性。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和互补

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
法语 助 手 版 权 所 有

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为互补色。

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为个平台或个阀的互补性设备。

Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.

因此可将两项互补

La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.

其中主要原则是互补和协调。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质不同,它们可彼此互补

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散是互补的过程。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

和援助措施应具有互补性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

互补原则是这度的关键。

Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.

第二个前提涉及适用互补原则。

Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.

互补原则提个安全网。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的互补性。

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力的互补性。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

,我们必须具体落实援助互补理念。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发会议与世贸组织具有互补作用。

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补性的程度超过依属性。

Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.

上述矩阵将作为合作和互补的工具。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报是协调和互补的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现互动与互补

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重提高国际经济决策中的互补性。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和互补

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
法语 助 手 版 权 所 有

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为色。

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同细节,作为平台性设备。

Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.

因此可将两项机制视为

La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.

其中主要原则是和协调。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质不同,它们可彼此

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散是过程。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

和援助措施应具有性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

原则是这制度关键。

Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.

第二前提涉及适用原则。

Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.

原则提供了安全网。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间性。

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力性。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

,我们必须具体落实援助理念。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发会议与世贸组织具有作用。

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信程度超过依属性。

Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.

上述矩阵将作为合作和工具。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报是协调和积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话是实现动与

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策中性。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
法语 助 手 版 权 所 有

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为色。

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为一个平台或一个阀的性设备。

Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.

因此可将两项机制视为

La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.

其中主要原则和协调。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质不同,它们可彼此

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩的过程。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

和援助措施性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

原则这一制度的关键。

Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.

第二个前提涉及适用原则。

Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.

原则提供了一个安全网。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的性。

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力的性。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须体落实援助理念。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发会议与世贸组织作用。

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信性的程度超过依属性。

Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.

上述矩阵将作为合作和的工

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报协调和的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的实现动与

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策中的性。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
法语 助 手 版 权 所 有

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为色。

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为一个平台或一个阀的性设备。

Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.

因此可将两项机制视为

La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.

其中主要原则是和协调。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质不同,它们可彼此

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散是的过程。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

和援助措施应具有性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

原则是这一制度的关键。

Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.

第二个前提涉及适用原则。

Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.

原则提供了一个安全网。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的性。

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力的性。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实援助理念。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发会议与世贸组织具有作用。

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信性的程度超过依属性。

Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.

上述矩阵将作为合作和的工具。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报是协调和的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现动与

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策中的性。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
法语 助 手 版 权 所 有

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为互补色。

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为一个平台或一个阀的互补性设备。

Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.

因此可将两项机制视为互补

La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.

其中主要原则是互补

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质不同,它们可彼此互补

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军不扩散是互补的过程。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

援助措施应具有互补性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

互补原则是这一制度的关键。

Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.

第二个及适用互补原则。

Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.

互补原则供了一个安全网。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的互补性。

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力的互补性。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实援助互补理念。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发会议与世贸组织具有互补作用。

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补性的程度超过依属性。

Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.

上述矩阵将作为合作互补的工具。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报是互补的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现互动与互补

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视高国际经济决策中的互补性。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨在通过其他社会发展方案实现同步互补

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
法语 助 手 版 权 所 有

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为互补色。

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为台或阀的互补性设备。

Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.

因此可将两项机制视为互补

La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.

其中主要原则是互补和协调。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质不同,它可彼此互补

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散是互补的过程。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

和援助措施应具有互补性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

互补原则是这制度的关键。

Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.

第二前提涉及适用互补原则。

Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.

互补原则提供了安全网。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的互补性。

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

集体努力的互补性。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

必须具体落实援助互补理念。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发会议与世贸组织具有互补作用。

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

互补性的程度超过依属性。

Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.

上述矩阵将作为合作和互补的工具。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报是协调和互补的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现互动与互补

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

重视提高国际经济决策中的互补性。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和互补

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
法语 助 手 版 权 所 有

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为互补色。

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为一个平台或一个阀的互补性设备。

Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.

因此可将两项机制视为互补

La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.

其中主要原则是互补和协调。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质不同,它们可彼此互补

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散是互补的过程。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

和援助措施应具有互补性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

互补原则是这一制度的关键。

Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.

第二个前提涉及适用互补原则。

Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.

互补原则提供了一个安全网。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的互补性。

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力的互补性。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实援助互补理念。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

发会议与世具有互补作用。

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补性的程度超过依属性。

Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.

上述矩阵将作为合作和互补的工具。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报是协调和互补的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现互动与互补

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策中的互补性。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和互补

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
法语 助 手 版 权 所 有

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为互补色。

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为一个平台或一个阀的互补性设备。

Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.

因此可将两项机制视为互补

La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.

其中主要原则是互补协调。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质不同,它们可彼此互补

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军不扩散是互补

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

助措施应具有互补性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

互补原则是这一制度的关键。

Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.

第二个前提涉及适用互补原则。

Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.

互补原则提供了一个安全网。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的互补性。

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力的互补性。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实互补理念。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

发会议与世组织具有互补作用。

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补性的度超依属性。

Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.

上述矩阵将作为合作互补的工具。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报是协调互补的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现互动与互补

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策中的互补性。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨在通其他社会发展方案实现同步互补

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,