法语助手
  • 关闭
payer les impôts; payer les taxes; verser sa contribution Fr helper cop yright

En France, il y a un impôt à verser tous les ans.

在法国每年都要

En France, il y a de l'impôt à verser.

在法国要

Les habitants ne recevaient aucune assistance et ne payaient pas d'impôts.

居民既未获得援助,也不

D'autres avaient été contraints de payer l'impôt de guerre.

还有人说被来支持战争活动。

Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.

同工资一样,这笔费用也要

En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»

如果再犯,该罚款可增加至200个每月单位。

Toutes ont indiqué qu'elles ne payaient pas d'impôts et ne prenaient pas part aux élections.

所有人都说,他们不,也不参加选举。

Même certains militaires se seraient sentis obligés de les payer pour éviter le pillage de leur maison.

甚至有些军人都被,以防止家里被抢。

Six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes.

据称鲁伊吉有六家房屋因为业主没有而被抢。

Les indemnités périodiques sont imposables. Les indemnités en capital ne sont pas imposables en tant que revenu.

定期赔偿金得所得,但一次总付的款额不作为收入

Ils doivent payer l'impôt sur le revenu et la taxe municipale (arnona) et cotiser à l'Institut national d'assurances.

他们必须,包括收入和市政(arnona),还要向国家保险机构付费。

Le Comité s'inquiète vivement des implications éventuelles qu'aurait l'imposition par le fisc d'anciens membres du personnel après qu'ils ont quitté l'Organisation.

咨询委员会表示严重关切要求离开本组织的前工作人员的潜在影响。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不用,并可以通过发放红利(赠)入资本项目。

Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés.

进入他控制地区的任何车辆也必须向处于要害地段的四个收费站之一

D'autres entrepreneurs par contre tenaient plusieurs séries de comptes, à des fins bancaires et financières, pour l'administration fiscale et pour la direction.

其他企业主则保留若干套数字—— 一套用于银行和融资,另一套对付,第三套用于管理。

Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.

牲畜所有者必须将收据保存两年,以便在务局要求时,用来证明情况。

Or, il n’est pas question pour lui de payer des impôts dans deux pays, ce qui reviendrait presque à «travailler gratuitement», a-t-il estimé.

但是,不可能让他在两个国家都吧。Depp说这样做就等于他白工作了。

Il est peu probable que la simple présence dans un pays et le fait d'y acquitter des impôts soient susceptibles de créer une responsabilité.

仅在某一国家存在并不大可能引起责任。

Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.

这种做法反映了为便于和运营普遍使用各种相互关联的公司已日渐得到司法承认。

En revanche, la plupart des NPI d'Asie consacrent une part importante de leur PIB aux activités de recherche-développement, les subventionnent et les exonèrent d'impôt.

与之形成对照的是,大多数亚洲新兴工业经济体将它们GDP的较大比例用于研发活动,为这类活动提供补贴和免除

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交税 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


交融, 交沙霉素, 交涉, 交手, 交售, 交税, 交谈, 交谈人, 交谈者, 交替,
payer les impôts; payer les taxes; verser sa contribution Fr helper cop yright

En France, il y a un impôt à verser tous les ans.

在法国每年都要交税

En France, il y a de l'impôt à verser.

在法国要交税

Les habitants ne recevaient aucune assistance et ne payaient pas d'impôts.

居民既未助,也不交税

D'autres avaient été contraints de payer l'impôt de guerre.

还有人说被迫交税来支持战争活动。

Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.

同工资一样,这笔费用也要交税

En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»

如果再犯,该罚款可增加至200个每月交税单位。

Toutes ont indiqué qu'elles ne payaient pas d'impôts et ne prenaient pas part aux élections.

所有人都说,他们不交税,也不参加选举。

Même certains militaires se seraient sentis obligés de les payer pour éviter le pillage de leur maison.

甚至有些军人都被迫交税,以防止家里被抢。

Six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes.

据称鲁伊吉有六家房屋因为业主没有交税而被抢。

Les indemnités périodiques sont imposables. Les indemnités en capital ne sont pas imposables en tant que revenu.

定期赔偿金交纳所税,但一次总付款额不作为收入交税

Ils doivent payer l'impôt sur le revenu et la taxe municipale (arnona) et cotiser à l'Institut national d'assurances.

他们必须交税,包括收入税和市政税(arnona),还要向国家保险机构付费。

Le Comité s'inquiète vivement des implications éventuelles qu'aurait l'imposition par le fisc d'anciens membres du personnel après qu'ils ont quitté l'Organisation.

咨询委员会表示严重关切要求离开本组织前工作人员交税潜在影响。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不用交税,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。

Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés.

进入他控制任何车辆也必须向处于要害四个收费站之一交税

D'autres entrepreneurs par contre tenaient plusieurs séries de comptes, à des fins bancaires et financières, pour l'administration fiscale et pour la direction.

其他企业主则保留若干套数字—— 一套用于银行和融资,另一套对付交税,第三套用于管理。

Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.

牲畜所有者必须将交税收据保存两年,以便在税务局要求时,用来证明交税情况。

Or, il n’est pas question pour lui de payer des impôts dans deux pays, ce qui reviendrait presque à «travailler gratuitement», a-t-il estimé.

但是,不可能让他在两个国家都交税吧。Depp说这样做就等于他白工作了。

Il est peu probable que la simple présence dans un pays et le fait d'y acquitter des impôts soient susceptibles de créer une responsabilité.

仅在某一国家存在并交税不大可能引起责任。

Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.

这种做法反映了为便于交税和运营普遍使用各种相互关联公司已日渐到司法承认。

En revanche, la plupart des NPI d'Asie consacrent une part importante de leur PIB aux activités de recherche-développement, les subventionnent et les exonèrent d'impôt.

与之形成对照是,大多数亚洲新兴工业经济体将它们GDP较大比例用于研发活动,为这类活动提供补贴和免除交税

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交税 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


交融, 交沙霉素, 交涉, 交手, 交售, 交税, 交谈, 交谈人, 交谈者, 交替,
payer les impôts; payer les taxes; verser sa contribution Fr helper cop yright

En France, il y a un impôt à verser tous les ans.

在法国每年都要

En France, il y a de l'impôt à verser.

在法国要

Les habitants ne recevaient aucune assistance et ne payaient pas d'impôts.

居民既未获得援助,也不

D'autres avaient été contraints de payer l'impôt de guerre.

还有人说被迫来支持战争活动。

Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.

同工,这笔费用也要

En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»

如果再犯,该罚款可增加至200个每月单位。

Toutes ont indiqué qu'elles ne payaient pas d'impôts et ne prenaient pas part aux élections.

所有人都说,他们不,也不参加选举。

Même certains militaires se seraient sentis obligés de les payer pour éviter le pillage de leur maison.

甚至有些军人都被迫,以防止家里被抢。

Six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes.

据称鲁伊吉有六家房屋因为业主没有而被抢。

Les indemnités périodiques sont imposables. Les indemnités en capital ne sont pas imposables en tant que revenu.

定期赔偿金得纳所得,但次总付的款额不作为收入

Ils doivent payer l'impôt sur le revenu et la taxe municipale (arnona) et cotiser à l'Institut national d'assurances.

他们必须,包括收入和市政(arnona),还要向国家保险机构付费。

Le Comité s'inquiète vivement des implications éventuelles qu'aurait l'imposition par le fisc d'anciens membres du personnel après qu'ils ont quitté l'Organisation.

咨询委员会表示严重关切要求离开本组织的前工作人员的潜在影响。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果不兑付就不用可以通过发放红利(赠送)股纳入本项目。

Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés.

进入他控制地区的任何车辆也必须向处于要害地段的四个收费站之

D'autres entrepreneurs par contre tenaient plusieurs séries de comptes, à des fins bancaires et financières, pour l'administration fiscale et pour la direction.

其他企业主则保留若干套数字—— 套用于银行和融,另套对付,第三套用于管理。

Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.

牲畜所有者必须将收据保存两年,以便在务局要求时,用来证明情况。

Or, il n’est pas question pour lui de payer des impôts dans deux pays, ce qui reviendrait presque à «travailler gratuitement», a-t-il estimé.

但是,不可能让他在两个国家都吧。Depp说这做就等于他白工作了。

Il est peu probable que la simple présence dans un pays et le fait d'y acquitter des impôts soient susceptibles de créer une responsabilité.

仅在某国家存在不大可能引起责任。

Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.

这种做法反映了为便于和运营普遍使用各种相互关联的公司已日渐得到司法承认。

En revanche, la plupart des NPI d'Asie consacrent une part importante de leur PIB aux activités de recherche-développement, les subventionnent et les exonèrent d'impôt.

与之形成对照的是,大多数亚洲新兴工业经济体将它们GDP的较大比例用于研发活动,为这类活动提供补贴和免除

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交税 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


交融, 交沙霉素, 交涉, 交手, 交售, 交税, 交谈, 交谈人, 交谈者, 交替,
payer les impôts; payer les taxes; verser sa contribution Fr helper cop yright

En France, il y a un impôt à verser tous les ans.

在法每年都交税

En France, il y a de l'impôt à verser.

在法交税

Les habitants ne recevaient aucune assistance et ne payaient pas d'impôts.

居民既未获得援助,也不交税

D'autres avaient été contraints de payer l'impôt de guerre.

还有人说被迫交税来支持战争活动。

Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.

同工资一样,这笔费用也交税

En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»

如果再犯,该罚款可增加至200个每月交税单位。

Toutes ont indiqué qu'elles ne payaient pas d'impôts et ne prenaient pas part aux élections.

所有人都说,他们不交税,也不参加选举。

Même certains militaires se seraient sentis obligés de les payer pour éviter le pillage de leur maison.

甚至有些军人都被迫交税,以防止家里被抢。

Six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes.

据称鲁伊吉有六家房屋因为业主没有交税而被抢。

Les indemnités périodiques sont imposables. Les indemnités en capital ne sont pas imposables en tant que revenu.

定期赔偿金得交纳所得税,但一次总付的款额不作为收入交税

Ils doivent payer l'impôt sur le revenu et la taxe municipale (arnona) et cotiser à l'Institut national d'assurances.

他们必交税,包括收入税和市政税(arnona),还家保险机构付费。

Le Comité s'inquiète vivement des implications éventuelles qu'aurait l'imposition par le fisc d'anciens membres du personnel après qu'ils ont quitté l'Organisation.

咨询委员会表示严重关切求离开本组织的前工作人员交税的潜在影响。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不用交税,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。

Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés.

进入他控制地区的任何车辆也必害地段的四个收费站之一交税

D'autres entrepreneurs par contre tenaient plusieurs séries de comptes, à des fins bancaires et financières, pour l'administration fiscale et pour la direction.

其他企业主则保留若干套数字—— 一套用于银行和融资,另一套对付交税,第三套用于管理。

Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.

牲畜所有者必交税收据保存两年,以便在税务局求时,用来证明交税情况。

Or, il n’est pas question pour lui de payer des impôts dans deux pays, ce qui reviendrait presque à «travailler gratuitement», a-t-il estimé.

但是,不可能让他在两个家都交税吧。Depp说这样做就等于他白工作了。

Il est peu probable que la simple présence dans un pays et le fait d'y acquitter des impôts soient susceptibles de créer une responsabilité.

仅在某一家存在并交税不大可能引起责任。

Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.

这种做法反映了为便于交税和运营普遍使用各种相互关联的公司已日渐得到司法承认。

En revanche, la plupart des NPI d'Asie consacrent une part importante de leur PIB aux activités de recherche-développement, les subventionnent et les exonèrent d'impôt.

与之形成对照的是,大多数亚洲新兴工业经济体将它们GDP的较大比例用于研发活动,为这类活动提供补贴和免除交税

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 交税 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


交融, 交沙霉素, 交涉, 交手, 交售, 交税, 交谈, 交谈人, 交谈者, 交替,
payer les impôts; payer les taxes; verser sa contribution Fr helper cop yright

En France, il y a un impôt à verser tous les ans.

在法国每年都要交税

En France, il y a de l'impôt à verser.

在法国要交税

Les habitants ne recevaient aucune assistance et ne payaient pas d'impôts.

居民既未获得援助,也不交税

D'autres avaient été contraints de payer l'impôt de guerre.

还有人说被迫交税来支持战争活动。

Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.

同工资样,这笔费用也要交税

En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»

如果再犯,该罚款可增加至200个每月交税单位。

Toutes ont indiqué qu'elles ne payaient pas d'impôts et ne prenaient pas part aux élections.

所有人都说,他们不交税,也不参加选举。

Même certains militaires se seraient sentis obligés de les payer pour éviter le pillage de leur maison.

甚至有些军人都被迫交税,以防止家里被抢。

Six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes.

据称鲁伊吉有六家房屋因为业主没有交税而被抢。

Les indemnités périodiques sont imposables. Les indemnités en capital ne sont pas imposables en tant que revenu.

定期得交纳所得税,但付的款额不作为收入交税

Ils doivent payer l'impôt sur le revenu et la taxe municipale (arnona) et cotiser à l'Institut national d'assurances.

他们必须交税,包括收入税和市政税(arnona),还要向国家保险机构付费。

Le Comité s'inquiète vivement des implications éventuelles qu'aurait l'imposition par le fisc d'anciens membres du personnel après qu'ils ont quitté l'Organisation.

咨询委员会表示严重关切要求离开本组织的前工作人员交税的潜在影响。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不用交税,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。

Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés.

进入他控制地区的任何车辆也必须向处于要害地段的四个收费站之交税

D'autres entrepreneurs par contre tenaient plusieurs séries de comptes, à des fins bancaires et financières, pour l'administration fiscale et pour la direction.

其他企业主则保留若干套数字—— 套用于银行和融资,另套对付交税,第三套用于管理。

Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.

牲畜所有者必须将交税收据保存两年,以便在税务局要求时,用来证明交税情况。

Or, il n’est pas question pour lui de payer des impôts dans deux pays, ce qui reviendrait presque à «travailler gratuitement», a-t-il estimé.

但是,不可能让他在两个国家都交税吧。Depp说这样做就等于他白工作了。

Il est peu probable que la simple présence dans un pays et le fait d'y acquitter des impôts soient susceptibles de créer une responsabilité.

仅在某国家存在并交税不大可能引起责任。

Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.

这种做法反映了为便于交税和运营普遍使用各种相互关联的公司已日渐得到司法承认。

En revanche, la plupart des NPI d'Asie consacrent une part importante de leur PIB aux activités de recherche-développement, les subventionnent et les exonèrent d'impôt.

与之形成对照的是,大多数亚洲新兴工业经济体将它们GDP的较大比例用于研发活动,为这类活动提供补贴和免除交税

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交税 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


交融, 交沙霉素, 交涉, 交手, 交售, 交税, 交谈, 交谈人, 交谈者, 交替,
payer les impôts; payer les taxes; verser sa contribution Fr helper cop yright

En France, il y a un impôt à verser tous les ans.

在法国每年都要交税

En France, il y a de l'impôt à verser.

在法国要交税

Les habitants ne recevaient aucune assistance et ne payaient pas d'impôts.

居民既未获得援助,也不交税

D'autres avaient été contraints de payer l'impôt de guerre.

还有人说被迫交税来支持战争活动。

Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.

同工资一样,这笔费用也要交税

En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»

如果再犯,该罚款可增加至200个每月交税单位。

Toutes ont indiqué qu'elles ne payaient pas d'impôts et ne prenaient pas part aux élections.

所有人都说,他们不交税,也不参加选举。

Même certains militaires se seraient sentis obligés de les payer pour éviter le pillage de leur maison.

甚至有些军人都被迫交税,以防止家里被抢。

Six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes.

据称鲁伊吉有六家房屋因为业没有交税而被抢。

Les indemnités périodiques sont imposables. Les indemnités en capital ne sont pas imposables en tant que revenu.

定期赔偿金得交纳所得税,但一次总付的款额不作为收入交税

Ils doivent payer l'impôt sur le revenu et la taxe municipale (arnona) et cotiser à l'Institut national d'assurances.

他们必须交税,包括收入税和市政税(arnona),还要向国家保险机构付费。

Le Comité s'inquiète vivement des implications éventuelles qu'aurait l'imposition par le fisc d'anciens membres du personnel après qu'ils ont quitté l'Organisation.

咨询委员会表示严重关切要求离开本组织的前工作人员交税的潜在影响。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不用交税,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。

Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés.

进入他控制地区的任何车辆也必须向处于要害地段的四个收费站之一交税

D'autres entrepreneurs par contre tenaient plusieurs séries de comptes, à des fins bancaires et financières, pour l'administration fiscale et pour la direction.

其他则保留若干套数字—— 一套用于银行和融资,另一套对付交税,第三套用于管理。

Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.

牲畜所有者必须将交税收据保存两年,以便在税务局要求时,用来证明交税情况。

Or, il n’est pas question pour lui de payer des impôts dans deux pays, ce qui reviendrait presque à «travailler gratuitement», a-t-il estimé.

但是,不可能让他在两个国家都交税吧。Depp说这样做就等于他白工作了。

Il est peu probable que la simple présence dans un pays et le fait d'y acquitter des impôts soient susceptibles de créer une responsabilité.

仅在某一国家存在并交税不大可能引起责任。

Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.

这种做法反映了为便于交税和运营普遍使用各种相互关联的公司已日渐得到司法承认。

En revanche, la plupart des NPI d'Asie consacrent une part importante de leur PIB aux activités de recherche-développement, les subventionnent et les exonèrent d'impôt.

与之形成对照的是,大多数亚洲新兴工业经济体将它们GDP的较大比例用于研发活动,为这类活动提供补贴和免除交税

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交税 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


交融, 交沙霉素, 交涉, 交手, 交售, 交税, 交谈, 交谈人, 交谈者, 交替,
payer les impôts; payer les taxes; verser sa contribution Fr helper cop yright

En France, il y a un impôt à verser tous les ans.

在法国每年都要交税

En France, il y a de l'impôt à verser.

在法国要交税

Les habitants ne recevaient aucune assistance et ne payaient pas d'impôts.

居民既未获得援助,也不交税

D'autres avaient été contraints de payer l'impôt de guerre.

还有人说被迫交税来支持战争活动。

Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.

同工资一样,这笔费用也要交税

En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»

犯,该罚款可增加至200个每月交税单位。

Toutes ont indiqué qu'elles ne payaient pas d'impôts et ne prenaient pas part aux élections.

所有人都说,他们不交税,也不参加选举。

Même certains militaires se seraient sentis obligés de les payer pour éviter le pillage de leur maison.

甚至有些军人都被迫交税,以防止家里被抢。

Six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes.

据称鲁伊吉有六家房屋因为业主没有交税而被抢。

Les indemnités périodiques sont imposables. Les indemnités en capital ne sont pas imposables en tant que revenu.

定期赔偿金得交纳所得税,但一次总付的款额不作为收入交税

Ils doivent payer l'impôt sur le revenu et la taxe municipale (arnona) et cotiser à l'Institut national d'assurances.

他们必须交税,包括收入税和市政税(arnona),还要向国家保险机构付费。

Le Comité s'inquiète vivement des implications éventuelles qu'aurait l'imposition par le fisc d'anciens membres du personnel après qu'ils ont quitté l'Organisation.

咨询委员会表示严重关切要求离开本组织的前工作人员交税的潜在影响。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估并不兑付就不用交税,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。

Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés.

进入他控制地区的任何车辆也必须向处于要害地段的四个收费站之一交税

D'autres entrepreneurs par contre tenaient plusieurs séries de comptes, à des fins bancaires et financières, pour l'administration fiscale et pour la direction.

其他企业主则保留若干套数字—— 一套用于银行和融资,另一套对付交税,第三套用于管理。

Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.

牲畜所有者必须将交税收据保存两年,以便在税务局要求时,用来证明交税情况。

Or, il n’est pas question pour lui de payer des impôts dans deux pays, ce qui reviendrait presque à «travailler gratuitement», a-t-il estimé.

但是,不可能让他在两个国家都交税吧。Depp说这样做就等于他白工作了。

Il est peu probable que la simple présence dans un pays et le fait d'y acquitter des impôts soient susceptibles de créer une responsabilité.

仅在某一国家存在并交税不大可能引起责任。

Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.

这种做法反映了为便于交税和运营普遍使用各种相互关联的公司已日渐得到司法承认。

En revanche, la plupart des NPI d'Asie consacrent une part importante de leur PIB aux activités de recherche-développement, les subventionnent et les exonèrent d'impôt.

与之形成对照的是,大多数亚洲新兴工业经济体将它们GDP的较大比例用于研发活动,为这类活动提供补贴和免除交税

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交税 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


交融, 交沙霉素, 交涉, 交手, 交售, 交税, 交谈, 交谈人, 交谈者, 交替,
payer les impôts; payer les taxes; verser sa contribution Fr helper cop yright

En France, il y a un impôt à verser tous les ans.

在法国每年都要交税

En France, il y a de l'impôt à verser.

在法国要交税

Les habitants ne recevaient aucune assistance et ne payaient pas d'impôts.

居民既未获得援助,也不交税

D'autres avaient été contraints de payer l'impôt de guerre.

还有人说被迫交税来支持战争活动。

Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.

同工资一样,这笔费用也要交税

En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»

如果再犯,该罚款可增至200个每月交税单位。

Toutes ont indiqué qu'elles ne payaient pas d'impôts et ne prenaient pas part aux élections.

所有人都说,他们不交税,也不举。

Même certains militaires se seraient sentis obligés de les payer pour éviter le pillage de leur maison.

甚至有些军人都被迫交税,以防止家里被抢。

Six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes.

据称鲁伊吉有六家房屋因为业主没有交税而被抢。

Les indemnités périodiques sont imposables. Les indemnités en capital ne sont pas imposables en tant que revenu.

定期赔偿金得交纳所得税,但一次总付的款额不作为收入交税

Ils doivent payer l'impôt sur le revenu et la taxe municipale (arnona) et cotiser à l'Institut national d'assurances.

他们必须交税,包括收入税和市政税(arnona),还要向国家保险机构付费。

Le Comité s'inquiète vivement des implications éventuelles qu'aurait l'imposition par le fisc d'anciens membres du personnel après qu'ils ont quitté l'Organisation.

咨询委员会重关切要求离开本组织的前工作人员交税的潜在影响。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不用交税,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。

Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés.

进入他控制地区的任何车辆也必须向处于要害地段的四个收费站之一交税

D'autres entrepreneurs par contre tenaient plusieurs séries de comptes, à des fins bancaires et financières, pour l'administration fiscale et pour la direction.

其他企业主则保留若干套数字—— 一套用于银行和融资,另一套对付交税,第三套用于管理。

Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.

牲畜所有者必须将交税收据保存两年,以便在税务局要求时,用来证明交税情况。

Or, il n’est pas question pour lui de payer des impôts dans deux pays, ce qui reviendrait presque à «travailler gratuitement», a-t-il estimé.

但是,不可能让他在两个国家都交税吧。Depp说这样做就等于他白工作了。

Il est peu probable que la simple présence dans un pays et le fait d'y acquitter des impôts soient susceptibles de créer une responsabilité.

仅在某一国家存在并交税不大可能引起责任。

Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.

这种做法反映了为便于交税和运营普遍使用各种相互关联的公司已日渐得到司法承认。

En revanche, la plupart des NPI d'Asie consacrent une part importante de leur PIB aux activités de recherche-développement, les subventionnent et les exonèrent d'impôt.

与之形成对照的是,大多数亚洲新兴工业经济体将它们GDP的较大比例用于研发活动,为这类活动提供补贴和免除交税

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交税 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


交融, 交沙霉素, 交涉, 交手, 交售, 交税, 交谈, 交谈人, 交谈者, 交替,
payer les impôts; payer les taxes; verser sa contribution Fr helper cop yright

En France, il y a un impôt à verser tous les ans.

在法国每年都要交税

En France, il y a de l'impôt à verser.

在法国要交税

Les habitants ne recevaient aucune assistance et ne payaient pas d'impôts.

居民既未获得援助,交税

D'autres avaient été contraints de payer l'impôt de guerre.

还有人说被迫交税来支持战争活动。

Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.

同工资一样,这笔交税

En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»

如果再犯,该罚款可增加至200个每月交税单位。

Toutes ont indiqué qu'elles ne payaient pas d'impôts et ne prenaient pas part aux élections.

所有人都说,他们不交税不参加选举。

Même certains militaires se seraient sentis obligés de les payer pour éviter le pillage de leur maison.

甚至有些军人都被迫交税,以防止家里被抢。

Six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes.

据称鲁伊吉有六家房屋因为业主没有交税而被抢。

Les indemnités périodiques sont imposables. Les indemnités en capital ne sont pas imposables en tant que revenu.

定期赔偿金得交纳所得税,但一次总的款额不作为收入交税

Ils doivent payer l'impôt sur le revenu et la taxe municipale (arnona) et cotiser à l'Institut national d'assurances.

他们必须交税,包括收入税和市政税(arnona),还要向国家保险机构

Le Comité s'inquiète vivement des implications éventuelles qu'aurait l'imposition par le fisc d'anciens membres du personnel après qu'ils ont quitté l'Organisation.

咨询委员会表示严重关切要求离开本组织的前工作人员交税的潜在影响。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不交税,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。

Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés.

进入他控制地区的任何车辆必须向处于要害地段的四个收站之一交税

D'autres entrepreneurs par contre tenaient plusieurs séries de comptes, à des fins bancaires et financières, pour l'administration fiscale et pour la direction.

其他企业主则保留若干套数字—— 一套于银行和融资,另一套对交税,第三套于管理。

Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.

牲畜所有者必须将交税收据保存两年,以便在税务局要求时,来证明交税情况。

Or, il n’est pas question pour lui de payer des impôts dans deux pays, ce qui reviendrait presque à «travailler gratuitement», a-t-il estimé.

但是,不可能让他在两个国家都交税吧。Depp说这样做等于他白工作了。

Il est peu probable que la simple présence dans un pays et le fait d'y acquitter des impôts soient susceptibles de créer une responsabilité.

仅在某一国家存在并交税不大可能引起责任。

Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.

这种做法反映了为便于交税和运营普遍使各种相互关联的公司已日渐得到司法承认。

En revanche, la plupart des NPI d'Asie consacrent une part importante de leur PIB aux activités de recherche-développement, les subventionnent et les exonèrent d'impôt.

与之形成对照的是,大多数亚洲新兴工业经济体将它们GDP的较大比例于研发活动,为这类活动提供补贴和免除交税

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交税 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


交融, 交沙霉素, 交涉, 交手, 交售, 交税, 交谈, 交谈人, 交谈者, 交替,