De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通保证金。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通保证金。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国应当按时、足额交纳分摊会费。
Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。
À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.
如果不自觉地交纳,法院可以强制执行。
Le nombre total d'armes déjà remises volontairement s'élève aujourd'hui à environ 5 000.
迄今为止已经大约交纳5 000件武器。
Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.
加纳尽管自身面临财务困,但
仍然交纳了会费。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应提供必要的票据并交纳必要的收费。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
竞争事务委员会还可要求交纳保证金作为条件。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家保险金的职工都有权领取退休补助。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合理理由而未交纳生活费者,不受惩罚。
Il ne s'agit pas uniquement d'assister à des réunions ou de payer ses quotes-parts.
它不参加会议或者甚至
交纳会费。
Celui-ci doit contribuer 2,1 % de son salaire pour couvrir les membres de sa famille.
雇员还须交纳其工资的2.1%,为家人购买保险。
La résolution 661 (1990) ne couvre pas, en effet, le paiement de ces contributions.
第661(1990)号决议并不涉及交纳这些会费。
Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.
强制性健康保险所涵盖的被保险人须交纳缴款。
Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳保险费。
Les cotisations d'assurance sont payées totalement par l'employeur et représentent 8,3 % du salaire de l'employé.
保险费由雇主全额交纳,数额为雇员工资的8.3%。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员被保险人,包括交纳保险金者和不交纳保险金者(农村劳动人口)。
Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.
所有的应征税的工资都要向该基金交纳保险费。
Aucune contribution n'est versée sur un revenu supérieur à 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45 427.20荷属安的列斯盾的部分不用交纳保险费。
Le Gouvernement indien a multiplié par cinq sa contribution à l'ONUDC.
印度政府向毒品和犯罪问题办事处交纳的会费增加了四倍。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须纳普通保证金。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国应当按时、足额纳分摊会费。
Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.
已定期通知成员国,提醒纳拖欠会费。
À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.
如果不自觉地纳,法院可以强制执行。
Le nombre total d'armes déjà remises volontairement s'élève aujourd'hui à environ 5 000.
迄今止已经大约
纳5 000件武器。
Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.
加纳尽管自身面临财务困,但是仍然
纳了会费。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应提供必要的票据并纳必要的收费。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
竞争事务委员会还可要求纳保证金作
件。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡纳国家保险金的职工都有权领取退休补助。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合理理由而未纳生活费者,不受惩罚。
Il ne s'agit pas uniquement d'assister à des réunions ou de payer ses quotes-parts.
它不仅仅是指参加会议或者甚至是纳会费。
Celui-ci doit contribuer 2,1 % de son salaire pour couvrir les membres de sa famille.
雇员还须纳其工资的2.1%,
家人购买保险。
La résolution 661 (1990) ne couvre pas, en effet, le paiement de ces contributions.
第661(1990)号决议并不涉及纳这些会费。
Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.
强制性健康保险所涵盖的被保险人须纳缴款。
Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45,427.20盾的部分不用纳保险费。
Les cotisations d'assurance sont payées totalement par l'employeur et représentent 8,3 % du salaire de l'employé.
保险费由雇主全额纳,数额
雇员工资的8.3%。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被保险人,包括纳保险金者和不
纳保险金者(农村劳动人口)。
Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.
所有的应征税的工资都要向该基金纳保险费。
Aucune contribution n'est versée sur un revenu supérieur à 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45 427.20荷属安的列斯盾的部分不用纳保险费。
Le Gouvernement indien a multiplié par cinq sa contribution à l'ONUDC.
印度政府向毒品和犯罪问题办事处纳的会费增加了四倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须普
金。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国应当按时、足额分摊会费。
Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.
已定期知成员国,提醒他们
拖欠会费。
À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.
如果不自觉地,法院可以强制执行。
Le nombre total d'armes déjà remises volontairement s'élève aujourd'hui à environ 5 000.
迄今为止已经大约5 000件武器。
Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.
加尽管自身面临财务困
,但是仍然
了会费。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应提供必要的票据并必要的收费。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
竞争事务委员会还可要求金作为条件。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡国家
险金的职工都有权领取退休补助。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合理理由而生活费者,不受惩罚。
Il ne s'agit pas uniquement d'assister à des réunions ou de payer ses quotes-parts.
它不仅仅是指参加会议或者甚至是会费。
Celui-ci doit contribuer 2,1 % de son salaire pour couvrir les membres de sa famille.
雇员还须其工资的2.1%,为家人购买
险。
La résolution 661 (1990) ne couvre pas, en effet, le paiement de ces contributions.
第661(1990)号决议并不涉及这些会费。
Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.
强制性健康险所涵盖的被
险人须
缴款。
Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45,427.20盾的部分不用险费。
Les cotisations d'assurance sont payées totalement par l'employeur et représentent 8,3 % du salaire de l'employé.
险费由雇主全额
,数额为雇员工资的8.3%。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社局
护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被
险人,包括
险金者和不
险金者(农村劳动人口)。
Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.
所有的应征税的工资都要向该基金险费。
Aucune contribution n'est versée sur un revenu supérieur à 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45 427.20荷属安的列斯盾的部分不用险费。
Le Gouvernement indien a multiplié par cinq sa contribution à l'ONUDC.
印度政府向毒品和犯罪问题办事处的会费增加了四倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通保证金。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国应当按时、足额交纳分摊会费。
Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。
À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.
如果不自觉地交纳,法院可以强制执行。
Le nombre total d'armes déjà remises volontairement s'élève aujourd'hui à environ 5 000.
迄今为止已经大约交纳5 000件武器。
Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.
加纳尽管自身面临,
然交纳了会费。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应提供必要的票据并交纳必要的收费。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
竞争事委员会还可要求交纳保证金作为条件。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家保险金的职工都有权领取退休补助。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合理理由而未交纳生活费者,不受惩罚。
Il ne s'agit pas uniquement d'assister à des réunions ou de payer ses quotes-parts.
它不仅仅指参加会议或者甚至
交纳会费。
Celui-ci doit contribuer 2,1 % de son salaire pour couvrir les membres de sa famille.
雇员还须交纳其工资的2.1%,为家人购买保险。
La résolution 661 (1990) ne couvre pas, en effet, le paiement de ces contributions.
第661(1990)号决议并不涉及交纳这些会费。
Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.
强制性健康保险所涵盖的被保险人须交纳缴款。
Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳保险费。
Les cotisations d'assurance sont payées totalement par l'employeur et représentent 8,3 % du salaire de l'employé.
保险费由雇主全额交纳,数额为雇员工资的8.3%。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员指被保险人,包括交纳保险金者和不交纳保险金者(农村劳动人口)。
Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.
所有的应征税的工资都要向该基金交纳保险费。
Aucune contribution n'est versée sur un revenu supérieur à 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45 427.20荷属安的列斯盾的部分不用交纳保险费。
Le Gouvernement indien a multiplié par cinq sa contribution à l'ONUDC.
印度政府向毒品和犯罪问题办事处交纳的会费增加了四倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
员国应当按时、足额交纳分摊
费。
Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.
已定期通知成员国,提醒他们交纳费。
À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.
如果不自觉地交纳,法院可以强制执行。
Le nombre total d'armes déjà remises volontairement s'élève aujourd'hui à environ 5 000.
迄今为止已经大约交纳5 000件武器。
Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.
加纳尽管自身面临财务困,但是仍然交纳了
费。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应提供必要的票据并交纳必要的收费。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
竞争事务委员还可要求交纳
作为条件。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家险
的职工都有权领取退休补助。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合理理由而未交纳生活费者,不受惩罚。
Il ne s'agit pas uniquement d'assister à des réunions ou de payer ses quotes-parts.
它不仅仅是指参加议或者甚至是交纳
费。
Celui-ci doit contribuer 2,1 % de son salaire pour couvrir les membres de sa famille.
雇员还须交纳其工资的2.1%,为家人购买险。
La résolution 661 (1990) ne couvre pas, en effet, le paiement de ces contributions.
第661(1990)号决议并不涉及交纳这些费。
Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.
强制性健康险所涵盖的被
险人须交纳缴款。
Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳险费。
Les cotisations d'assurance sont payées totalement par l'employeur et représentent 8,3 % du salaire de l'employé.
险费由雇主全额交纳,数额为雇员工资的8.3%。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社局
护的人包括其成员和养恤
领取者,成员是指被
险人,包括交纳
险
者和不交纳
险
者(农村劳动人口)。
Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.
所有的应征税的工资都要向该基交纳
险费。
Aucune contribution n'est versée sur un revenu supérieur à 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45 427.20荷属安的列斯盾的部分不用交纳险费。
Le Gouvernement indien a multiplié par cinq sa contribution à l'ONUDC.
印度政府向毒品和犯罪问题办事处交纳的费增加了四倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普证
。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国应当按时、足额交纳分摊会费。
Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.
已定成员国,提醒他们交纳拖欠会费。
À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.
如果不自觉地交纳,法院可以强制执行。
Le nombre total d'armes déjà remises volontairement s'élève aujourd'hui à environ 5 000.
迄今为止已经大约交纳5 000件武器。
Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.
加纳尽管自身面临财务困,但是仍然交纳了会费。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应提供必要的票据并交纳必要的收费。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
竞争事务委员会还可要求交纳证
作为条件。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家的职工都有权领取退休补助。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合理理由而未交纳生活费者,不受惩罚。
Il ne s'agit pas uniquement d'assister à des réunions ou de payer ses quotes-parts.
它不仅仅是指参加会议或者甚至是交纳会费。
Celui-ci doit contribuer 2,1 % de son salaire pour couvrir les membres de sa famille.
雇员还须交纳其工资的2.1%,为家人购买。
La résolution 661 (1990) ne couvre pas, en effet, le paiement de ces contributions.
第661(1990)号决议并不涉及交纳这些会费。
Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.
强制性健康所涵盖的被
人须交纳缴款。
Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳费。
Les cotisations d'assurance sont payées totalement par l'employeur et représentent 8,3 % du salaire de l'employé.
费由雇主全额交纳,数额为雇员工资的8.3%。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社局
护的人包括其成员和养恤
领取者,成员是指被
人,包括交纳
者和不交纳
者(农村劳动人口)。
Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.
所有的应征税的工资都要向该基交纳
费。
Aucune contribution n'est versée sur un revenu supérieur à 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45 427.20荷属安的列斯盾的部分不用交纳费。
Le Gouvernement indien a multiplié par cinq sa contribution à l'ONUDC.
印度政府向毒品和犯罪问题办事处交纳的会费增加了四倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须纳普通保证金。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国应当按时、足额纳分摊会费。
Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.
已定期通知成员国,们
纳拖欠会费。
À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.
如果不自觉地纳,法院可以强制执行。
Le nombre total d'armes déjà remises volontairement s'élève aujourd'hui à environ 5 000.
迄今为止已经大约纳5 000件武器。
Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.
加纳尽管自身面临财务困,但是仍然
纳了会费。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应供必要的票据并
纳必要的收费。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
竞争事务委员会还可要求纳保证金作为条件。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
纳国家保险金的职工都有权领取退休补助。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合理理由而未纳生活费者,不受惩罚。
Il ne s'agit pas uniquement d'assister à des réunions ou de payer ses quotes-parts.
它不仅仅是指参加会议或者甚至是纳会费。
Celui-ci doit contribuer 2,1 % de son salaire pour couvrir les membres de sa famille.
雇员还须纳其工资的2.1%,为家人购买保险。
La résolution 661 (1990) ne couvre pas, en effet, le paiement de ces contributions.
第661(1990)号决议并不涉及纳这些会费。
Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.
强制性健康保险所涵盖的被保险人须纳缴款。
Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45,427.20盾的部分不用纳保险费。
Les cotisations d'assurance sont payées totalement par l'employeur et représentent 8,3 % du salaire de l'employé.
保险费由雇主全额纳,数额为雇员工资的8.3%。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被保险人,包括纳保险金者和不
纳保险金者(农村劳动人口)。
Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.
所有的应征税的工资都要向该基金纳保险费。
Aucune contribution n'est versée sur un revenu supérieur à 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45 427.20荷属安的列斯盾的部分不用纳保险费。
Le Gouvernement indien a multiplié par cinq sa contribution à l'ONUDC.
印度政府向毒品和犯罪问题办事处纳的会费增加了四倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通保证金。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国应当按时、足额交纳分摊会费。
Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。
À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.
如果不自觉地交纳,法院可以强制执行。
Le nombre total d'armes déjà remises volontairement s'élève aujourd'hui à environ 5 000.
迄今为止已经大约交纳5 000件武器。
Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.
加纳尽管自身面临财务困,但是仍然交纳了会费。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应提供必要的票据并交纳必要的收费。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
竞争事务委员会还可要求交纳保证金作为条件。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家保险金的职工都有权领取退休补助。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合理理由而未交纳生活费,不受惩罚。
Il ne s'agit pas uniquement d'assister à des réunions ou de payer ses quotes-parts.
它不仅仅是指加会议或
是交纳会费。
Celui-ci doit contribuer 2,1 % de son salaire pour couvrir les membres de sa famille.
雇员还须交纳其工资的2.1%,为家人购买保险。
La résolution 661 (1990) ne couvre pas, en effet, le paiement de ces contributions.
第661(1990)号决议并不涉及交纳这些会费。
Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.
强制性健康保险所涵盖的被保险人须交纳缴款。
Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳保险费。
Les cotisations d'assurance sont payées totalement par l'employeur et représentent 8,3 % du salaire de l'employé.
保险费由雇主全额交纳,数额为雇员工资的8.3%。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取,成员是指被保险人,包括交纳保险金
和不交纳保险金
(农村劳动人口)。
Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.
所有的应征税的工资都要向该基金交纳保险费。
Aucune contribution n'est versée sur un revenu supérieur à 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45 427.20荷属安的列斯盾的部分不用交纳保险费。
Le Gouvernement indien a multiplié par cinq sa contribution à l'ONUDC.
印度政府向毒品和犯罪问题办事处交纳的会费增加了四倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通保证金。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国当按时、足额交纳分摊会费。
Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。
À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.
如果不自觉地交纳,法院可以强制执行。
Le nombre total d'armes déjà remises volontairement s'élève aujourd'hui à environ 5 000.
迄今为止已经大约交纳5 000件。
Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.
纳尽管自身面临财务困
,但是仍然交纳了会费。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买提供必要的票据并交纳必要的收费。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
竞争事务委员会还可要求交纳保证金作为条件。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家保险金的职工都有权领取退休补助。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合理理由而未交纳生活费者,不受惩罚。
Il ne s'agit pas uniquement d'assister à des réunions ou de payer ses quotes-parts.
它不仅仅是指参会议或者甚至是交纳会费。
Celui-ci doit contribuer 2,1 % de son salaire pour couvrir les membres de sa famille.
雇员还须交纳其工资的2.1%,为家人购买保险。
La résolution 661 (1990) ne couvre pas, en effet, le paiement de ces contributions.
第661(1990)号决议并不涉及交纳这些会费。
Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.
强制性健康保险所涵盖的被保险人须交纳缴款。
Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳保险费。
Les cotisations d'assurance sont payées totalement par l'employeur et représentent 8,3 % du salaire de l'employé.
保险费由雇全额交纳,数额为雇员工资的8.3%。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被保险人,包括交纳保险金者和不交纳保险金者(农村劳动人口)。
Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.
所有的征税的工资都要向该基金交纳保险费。
Aucune contribution n'est versée sur un revenu supérieur à 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45 427.20荷属安的列斯盾的部分不用交纳保险费。
Le Gouvernement indien a multiplié par cinq sa contribution à l'ONUDC.
印度政府向毒品和犯罪问题办事处交纳的会费增了四倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普证金。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国应当按时、足额交纳分摊会费。
Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.
已定期员国,提醒他们交纳拖欠会费。
À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.
如果不自觉地交纳,法院可以强制执行。
Le nombre total d'armes déjà remises volontairement s'élève aujourd'hui à environ 5 000.
迄今为止已经大约交纳5 000件武器。
Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.
加纳尽管自身面临财务困,但是仍然交纳了会费。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应提供必要的票据并交纳必要的收费。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
竞争事务委员会还可要求交纳证金作为条件。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国金的职工都有权领取退休补助。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合理理由而未交纳生活费者,不受惩罚。
Il ne s'agit pas uniquement d'assister à des réunions ou de payer ses quotes-parts.
它不仅仅是指参加会议或者甚至是交纳会费。
Celui-ci doit contribuer 2,1 % de son salaire pour couvrir les membres de sa famille.
雇员还须交纳其工资的2.1%,为人购买
。
La résolution 661 (1990) ne couvre pas, en effet, le paiement de ces contributions.
第661(1990)号决议并不涉及交纳这些会费。
Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.
强制性健康所涵盖的被
人须交纳缴款。
Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳费。
Les cotisations d'assurance sont payées totalement par l'employeur et représentent 8,3 % du salaire de l'employé.
费由雇主全额交纳,数额为雇员工资的8.3%。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社局
护的人包括其
员和养恤金领取者,
员是指被
人,包括交纳
金者和不交纳
金者(农村劳动人口)。
Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.
所有的应征税的工资都要向该基金交纳费。
Aucune contribution n'est versée sur un revenu supérieur à 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45 427.20荷属安的列斯盾的部分不用交纳费。
Le Gouvernement indien a multiplié par cinq sa contribution à l'ONUDC.
印度政府向毒品和犯罪问题办事处交纳的会费增加了四倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。