法语助手
  • 关闭

产品生命周期

添加到生词本

cycle de vie de produits

On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.

这些更换方式适当地反映了一种想法,即考虑到过时的程度和的有效生命周期,因此要想方设法从投资获取最大的回报。

Ceci pourrait être considéré comme faisant naturellement partie des souhaits divers exprimés par les parties prenantes en fonction du moment dans le cycle de vie où les informations pourraient être utilisées.

这可以视为源各利益攸关方不同愿望的自然表现,取决生命周期的哪一阶段利用信息。

Tout récemment, on a tenté de regrouper ces mesures dans des politiques intégrées recouvrant toutes les phases du cycle de vie du produit, notamment la conception, la production, la consommation et l'élimination.

最近已经作出努力,把这类工具结合到综合的政策内,处理生命周期的所有阶段,包括设计、生产、消耗和置。

Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits.

然而,要想提高潜在惠益,则措施需涵盖生命周期的使用两大部分。

L'accès à l'information concernant ces substances est d'importance capitale pour assurer leur gestion rationnelle pendant toute la durée de vie des produits qui concernent un large éventail de parties prenantes et d'acteurs ayant besoin d'informations spécifiques.

/的知识和信息是在物/整个生命周期内实现健全管理的基础,是一个涉及众多具有特定信息需求的利益攸关方的、重要的跨领域问题。

Pendant tout leur cycle de vie, les substances chimiques que contient un produit se déplacent le long de la chaîne logistique et sont susceptibles d'y être à l'origine de risques pour la santé des personnes et l'environnement.

的整个生命周期会沿着供应链流动,并可能在此过程中对人类健康和环境造成风险。

Les Directives applicables aux achats durables à l'intention des fournisseurs donnent des informations sur les aspects environnementaux des procédures d'achat ou « procédures d'achat écologiques » ainsi que sur les cycles de vie des produits ou le « principe de durabilité ».

《供应商可持续采购准则》给卖方提供的信息包括采购所涉的环境事项,或称“绿色采购”,以及生命周期,或称“可持续性原则”。

M. Brock a esquissé l'historique et le rôle de l'industrie d'emballages des liquides, en soulignant que, en analysant le cycle de vie du produit, un bon emballage pouvait épargner des ressources dans la chaîne d'utilisation, tout en jouant son rôle de protection.

Brock先生概述了液体包装的历史和作用,他强调,通过分析生命周期,良好的包装法可在使用环节节省资源,同时发挥其保护作用。

Pour pouvoir choisir et apprécier une technique particulière, il faut d'abord en analyser toutes les phases, à savoir l'extraction des matières premières; la fabrication de produits primaires; la fabrication du produit proprement dit; l'utilisation; l'enfouissement ou la dilacération des déchets; le recyclage; et la reprise d'un nouveau cycle de production, etc.

在选择或评估特定技术之前,应当调查的整个生命周期,即提炼原料;生产初级;制造;利用;倾垃圾填地或撕碎;生产回收;和回到生产的新阶段(等)。

Les informations pourraient être assez détaillées au début de la chaîne logistique mais, au fur et à mesure que le produit se déplace le long de cette chaîne, elles semblent se perdre et, en général, le niveau de sensibilisation et de connaissance paraît plutôt faible vers la fin du cycle de vie.

在供应链的早期阶段,信息也许比较详尽,但随着逐渐进入生命周期,信息似乎开始丢失,进一步深入生命周期之后,普遍认识和知识被认为普遍较低。

Ces principes directeurs devraient inclure des normes environnementales, dans la mesure où la croissance de la production et de la consommation d'agrocarburants est directement ou indirectement à l'origine de changements dans l'occupation des sols et a souvent un impact néfaste sur l'environnement, si l'on tient compte du cycle de vie complet du produit considéré.

这些准则应包括环境标准,因为如果将农业燃料整个生命周期考虑在内,扩大生产和消费农业燃料会使土地利用产生直接和间接的变,并往往对环境产生有害影响。

Des mesures telles que l'analyse de la durée utile des produits ligneux sont devenues plus populaires, et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des projets est prévue par la législation dans de nombreux pays, ce qui permet d'améliorer l'internalisation complète des coûts de la chaîne de production du bois et de l'utilisation des ressources forestières et des produits ligneux.

进行木材生命周期分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行环境评估,因此加强了木材生产链的完全成本内和对森林资源及木材的使用。

Si les milieux d'affaires et les milieux industriels jouent un rôle considérable dans le système économique et social, ils ont aussi une responsabilité particulière et doivent veiller à ce que les méthodes de production, les produits et les services soient respectueux de l'environnement, en tenant compte des incidences environnementales à tous les stades du cycle de vie des produits.

工商业在经济社会体系内能发挥巨大作用,它们也应负起特别责任确保无害环境的生产方法、和服务并考虑到生命周期的所有阶段的环境影响。

Ainsi, le secteur des sciences végétales suit une approche en plusieurs étapes pour la gestion de ses produits, en encourageant les bonnes pratiques, de la recherche-développement à l'élimination des déchets, en passant par l'utilisation sur le terrain, et en collaborant avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs en vue d'apprendre aux paysans à utiliser et à intégrer les technologies et les produits appropriés.

例如,植物科行业对管理其采取一种生命周期的指导性办法——在研发、田间使用到处置产生的任何物整个过程中促进良好做法,并同政府、非政府组织和其他方面合作,培训农民利用并结合适当的技术和投入。

Remplacer les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les politiques et les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services » par les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services ».

把“关政策和做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包),涉及生产过程、及服务的生命周期管理⑴;”改为“同生产过程、和服务生命周期管理有关的做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包)”。

A l'heure actuelle, les efforts déployés et les capacités existant pour fournir des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits et sur les solutions de remplacement ne suffisent pas toujours pour prendre des décisions en connaissance de cause, pour apprécier pleinement et, le cas échéant, protéger la santé humaine et l'environnement contre les risques qui peuvent se présenter pendant toute la durée du cycle de vie des substances dangereuses contenues dans des produits.

在提供关及其替代的信息方面,目前的努力和能力并不总是足以保证知情的决策来充分了解中的有害物质,并在必要时保护人类健康和环境免受有害物质在生命周期中可能造成的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产品生命周期 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南,
cycle de vie de produits

On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.

这些更换方式适当地反映了一种想法,即考虑到过时的程度和的有效生命周期,因此要想方设法从投资获取最的回报。

Ceci pourrait être considéré comme faisant naturellement partie des souhaits divers exprimés par les parties prenantes en fonction du moment dans le cycle de vie où les informations pourraient être utilisées.

这可以视为源各利益攸关方不同愿望的自然表现,取决生命周期的哪一阶段利用信息。

Tout récemment, on a tenté de regrouper ces mesures dans des politiques intégrées recouvrant toutes les phases du cycle de vie du produit, notamment la conception, la production, la consommation et l'élimination.

最近已经作出努力,把这类工具结合到综合的政策内,处理生命周期的所有阶段,包括设计、生产、消耗和置。

Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits.

然而,要想提高潜在惠益,则措施需涵盖生命周期的使用与废部分。

L'accès à l'information concernant ces substances est d'importance capitale pour assurer leur gestion rationnelle pendant toute la durée de vie des produits qui concernent un large éventail de parties prenantes et d'acteurs ayant besoin d'informations spécifiques.

/的知识和信息是在物/整个生命周期内实现健全管理的基础,是一个涉及众多具有特定信息需求的利益攸关方的、重要的跨领域问题。

Pendant tout leur cycle de vie, les substances chimiques que contient un produit se déplacent le long de la chaîne logistique et sont susceptibles d'y être à l'origine de risques pour la santé des personnes et l'environnement.

的整个生命周期会沿着供应链流动,并可能在此过程对人类健康和环境造成风险。

Les Directives applicables aux achats durables à l'intention des fournisseurs donnent des informations sur les aspects environnementaux des procédures d'achat ou « procédures d'achat écologiques » ainsi que sur les cycles de vie des produits ou le « principe de durabilité ».

《供应商可持续采购准则》给卖方提供的信息包括采购所涉的环境事项,或称“绿色采购”,以及生命周期,或称“可持续性原则”。

M. Brock a esquissé l'historique et le rôle de l'industrie d'emballages des liquides, en soulignant que, en analysant le cycle de vie du produit, un bon emballage pouvait épargner des ressources dans la chaîne d'utilisation, tout en jouant son rôle de protection.

Brock先生概述了液体包装的历史和作用,他强调,通过分析生命周期,良好的包装法可在使用环节节省资源,同时发挥其保护作用。

Pour pouvoir choisir et apprécier une technique particulière, il faut d'abord en analyser toutes les phases, à savoir l'extraction des matières premières; la fabrication de produits primaires; la fabrication du produit proprement dit; l'utilisation; l'enfouissement ou la dilacération des déchets; le recyclage; et la reprise d'un nouveau cycle de production, etc.

在选择或评估特定技术之前,应当调查的整个生命周期,即提炼原料;生产初级;制造;利用;倾垃圾填地或撕碎;生产回收;和回到生产的新阶段(等)。

Les informations pourraient être assez détaillées au début de la chaîne logistique mais, au fur et à mesure que le produit se déplace le long de cette chaîne, elles semblent se perdre et, en général, le niveau de sensibilisation et de connaissance paraît plutôt faible vers la fin du cycle de vie.

在供应链的早期阶段,信息也许比较详尽,但随着逐渐进入生命周期,信息似乎开始丢失,进一步深入生命周期之后,普遍认识和知识被认为普遍较低。

Ces principes directeurs devraient inclure des normes environnementales, dans la mesure où la croissance de la production et de la consommation d'agrocarburants est directement ou indirectement à l'origine de changements dans l'occupation des sols et a souvent un impact néfaste sur l'environnement, si l'on tient compte du cycle de vie complet du produit considéré.

这些准则应包括环境标准,因为如果将农业燃料整个生命周期考虑在内,扩生产和消费农业燃料会使土地利用产生直接和间接的变,并往往对环境产生有害影响。

Des mesures telles que l'analyse de la durée utile des produits ligneux sont devenues plus populaires, et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des projets est prévue par la législation dans de nombreux pays, ce qui permet d'améliorer l'internalisation complète des coûts de la chaîne de production du bois et de l'utilisation des ressources forestières et des produits ligneux.

进行木材生命周期分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行环境评估,因此加强了木材生产链的完全成本内和对森林资源及木材的使用。

Si les milieux d'affaires et les milieux industriels jouent un rôle considérable dans le système économique et social, ils ont aussi une responsabilité particulière et doivent veiller à ce que les méthodes de production, les produits et les services soient respectueux de l'environnement, en tenant compte des incidences environnementales à tous les stades du cycle de vie des produits.

工商业在经济社会体系内能发挥巨作用,它们也应负起特别责任确保无害环境的生产方法、和服务并考虑到生命周期的所有阶段的环境影响。

Ainsi, le secteur des sciences végétales suit une approche en plusieurs étapes pour la gestion de ses produits, en encourageant les bonnes pratiques, de la recherche-développement à l'élimination des déchets, en passant par l'utilisation sur le terrain, et en collaborant avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs en vue d'apprendre aux paysans à utiliser et à intégrer les technologies et les produits appropriés.

例如,植物科学行业对管理其采取一种生命周期的指导性办法——在研发、田间使用到处置产生的任何废物整个过程促进良好做法,并同政府、非政府组织和其他方面合作,培训农民利用并结合适当的技术和投入。

Remplacer les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les politiques et les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services » par les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services ».

把“关政策和做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包),涉及生产过程、及服务的生命周期管理⑴;”改为“同生产过程、和服务生命周期管理有关的做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包)”。

A l'heure actuelle, les efforts déployés et les capacités existant pour fournir des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits et sur les solutions de remplacement ne suffisent pas toujours pour prendre des décisions en connaissance de cause, pour apprécier pleinement et, le cas échéant, protéger la santé humaine et l'environnement contre les risques qui peuvent se présenter pendant toute la durée du cycle de vie des substances dangereuses contenues dans des produits.

在提供关及其替代的信息方面,目前的努力和能力并不总是足以保证知情的决策来充分了解的有害物质,并在必要时保护人类健康和环境免受有害物质在生命周期可能造成的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产品生命周期 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南,
cycle de vie de produits

On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.

这些更换方式适当地反映了一种想法,即考虑到过时的程度和的有效生命周,因此要想方设法从投资获取大的回报。

Ceci pourrait être considéré comme faisant naturellement partie des souhaits divers exprimés par les parties prenantes en fonction du moment dans le cycle de vie où les informations pourraient être utilisées.

这可以视为源各利益攸关方不同愿望的自然表现,取决生命周的哪一阶段利用信息。

Tout récemment, on a tenté de regrouper ces mesures dans des politiques intégrées recouvrant toutes les phases du cycle de vie du produit, notamment la conception, la production, la consommation et l'élimination.

经作出努力,把这类工具结合到综合的政策内,处理生命周的所有阶段,包括设计、生、消耗和弃置。

Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits.

然而,要想提高潜在惠益,则措施需涵盖生命周的使用与废弃两大部分。

L'accès à l'information concernant ces substances est d'importance capitale pour assurer leur gestion rationnelle pendant toute la durée de vie des produits qui concernent un large éventail de parties prenantes et d'acteurs ayant besoin d'informations spécifiques.

/中化学的知识和信息是在物/整个生命周内实现化学健全管理的基础,是一个涉及众多具有特定信息需求的利益攸关方的、重要的跨领域问题。

Pendant tout leur cycle de vie, les substances chimiques que contient un produit se déplacent le long de la chaîne logistique et sont susceptibles d'y être à l'origine de risques pour la santé des personnes et l'environnement.

的整个生命周中化学会沿着供应链流动,并可能在此过程中对人类健康和环境造成风险。

Les Directives applicables aux achats durables à l'intention des fournisseurs donnent des informations sur les aspects environnementaux des procédures d'achat ou « procédures d'achat écologiques » ainsi que sur les cycles de vie des produits ou le « principe de durabilité ».

《供应商可持续采购准则》给卖方提供的信息包括采购所涉的环境事项,或称“绿色采购”,以及生命周,或称“可持续性原则”。

M. Brock a esquissé l'historique et le rôle de l'industrie d'emballages des liquides, en soulignant que, en analysant le cycle de vie du produit, un bon emballage pouvait épargner des ressources dans la chaîne d'utilisation, tout en jouant son rôle de protection.

Brock先生概述了液体包装的历史和作用,他强调,通过分析生命周,良好的包装法可在使用环节节省资源,同时发挥其保护作用。

Pour pouvoir choisir et apprécier une technique particulière, il faut d'abord en analyser toutes les phases, à savoir l'extraction des matières premières; la fabrication de produits primaires; la fabrication du produit proprement dit; l'utilisation; l'enfouissement ou la dilacération des déchets; le recyclage; et la reprise d'un nouveau cycle de production, etc.

在选择或评估特定技术之前,应当调查的整个生命周,即提炼原料;生初级;制造;利用;倾弃垃圾填地或撕碎;生回收;和回到的新阶段(等)。

Les informations pourraient être assez détaillées au début de la chaîne logistique mais, au fur et à mesure que le produit se déplace le long de cette chaîne, elles semblent se perdre et, en général, le niveau de sensibilisation et de connaissance paraît plutôt faible vers la fin du cycle de vie.

在供应链的早阶段,信息也许比较详尽,但随着逐渐进入生命周,信息似乎开始丢失,进一步深入生命周之后,普遍认识和知识被认为普遍较低。

Ces principes directeurs devraient inclure des normes environnementales, dans la mesure où la croissance de la production et de la consommation d'agrocarburants est directement ou indirectement à l'origine de changements dans l'occupation des sols et a souvent un impact néfaste sur l'environnement, si l'on tient compte du cycle de vie complet du produit considéré.

这些准则应包括环境标准,因为如果将农业燃料整个生命周考虑在内,扩大生和消费农业燃料会使土地利用生直接和间接的变化,并往往对环境生有害影响。

Des mesures telles que l'analyse de la durée utile des produits ligneux sont devenues plus populaires, et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des projets est prévue par la législation dans de nombreux pays, ce qui permet d'améliorer l'internalisation complète des coûts de la chaîne de production du bois et de l'utilisation des ressources forestières et des produits ligneux.

进行木材生命周分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行环境评估,因此加强了木材生链的完全成本内化和对森林资源及木材的使用。

Si les milieux d'affaires et les milieux industriels jouent un rôle considérable dans le système économique et social, ils ont aussi une responsabilité particulière et doivent veiller à ce que les méthodes de production, les produits et les services soient respectueux de l'environnement, en tenant compte des incidences environnementales à tous les stades du cycle de vie des produits.

工商业在经济社会体系内能发挥巨大作用,它们也应负起特别责任确保无害环境的生方法、和服务并考虑到生命周的所有阶段的环境影响。

Ainsi, le secteur des sciences végétales suit une approche en plusieurs étapes pour la gestion de ses produits, en encourageant les bonnes pratiques, de la recherche-développement à l'élimination des déchets, en passant par l'utilisation sur le terrain, et en collaborant avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs en vue d'apprendre aux paysans à utiliser et à intégrer les technologies et les produits appropriés.

例如,植物科学行业对管理其采取一种生命周的指导性办法——在研发、田间使用到处置生的任何废物整个过程中促进良好做法,并同政府、非政府组织和其他方面合作,培训农民利用并结合适当的技术和投入。

Remplacer les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les politiques et les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services » par les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services ».

把“关政策和做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包),涉及生过程、及服务的生命周管理⑴;”改为“同生过程、和服务生命周管理有关的做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包)”。

A l'heure actuelle, les efforts déployés et les capacités existant pour fournir des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits et sur les solutions de remplacement ne suffisent pas toujours pour prendre des décisions en connaissance de cause, pour apprécier pleinement et, le cas échéant, protéger la santé humaine et l'environnement contre les risques qui peuvent se présenter pendant toute la durée du cycle de vie des substances dangereuses contenues dans des produits.

在提供关及其替代中化学的信息方面,目前的努力和能力并不总是足以保证知情的决策来充分了解中的有害物质,并在必要时保护人类健康和环境免受有害物质在生命周中可能造成的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产品生命周期 的法语例句

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南,
cycle de vie de produits

On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.

这些更换方式适当地反映想法,即考虑到过时的程度和产品的有效生命周期,因此要想方设法从投资获取最大的回报。

Ceci pourrait être considéré comme faisant naturellement partie des souhaits divers exprimés par les parties prenantes en fonction du moment dans le cycle de vie où les informations pourraient être utilisées.

这可以视为源各利益攸关方不同愿望的自然表现,取决产品生命周期的哪阶段利用信息。

Tout récemment, on a tenté de regrouper ces mesures dans des politiques intégrées recouvrant toutes les phases du cycle de vie du produit, notamment la conception, la production, la consommation et l'élimination.

最近已经作出努力,把这类工具结合到综合的产品政策内,处理产品生命周期的所有阶段,包括设计、生产、消耗和弃置。

Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits.

然而,要想提高潜在惠益,则措施需涵盖产品生命周期的使用与废弃两大部分。

L'accès à l'information concernant ces substances est d'importance capitale pour assurer leur gestion rationnelle pendant toute la durée de vie des produits qui concernent un large éventail de parties prenantes et d'acteurs ayant besoin d'informations spécifiques.

物品/产品中化学品的知识和信息是在物品/产品整个生命周期内实现化学品健全管理的基础,是个涉及众多具有特定信息需求的利益攸关方的、重要的跨领域问题。

Pendant tout leur cycle de vie, les substances chimiques que contient un produit se déplacent le long de la chaîne logistique et sont susceptibles d'y être à l'origine de risques pour la santé des personnes et l'environnement.

产品的整个生命周期产品中化学品会沿着供应链流动,并可能在此过程中对人类健康和环境造成风险。

Les Directives applicables aux achats durables à l'intention des fournisseurs donnent des informations sur les aspects environnementaux des procédures d'achat ou « procédures d'achat écologiques » ainsi que sur les cycles de vie des produits ou le « principe de durabilité ».

《供应商可采购准则》给卖方提供的信息包括采购所涉的环境事项,或称“绿色采购”,以及产品生命周期,或称“可原则”。

M. Brock a esquissé l'historique et le rôle de l'industrie d'emballages des liquides, en soulignant que, en analysant le cycle de vie du produit, un bon emballage pouvait épargner des ressources dans la chaîne d'utilisation, tout en jouant son rôle de protection.

Brock先生概述液体包装的历史和作用,他强调,通过分析产品生命周期,良好的包装法可在使用环节节省资源,同时发挥其保护作用。

Pour pouvoir choisir et apprécier une technique particulière, il faut d'abord en analyser toutes les phases, à savoir l'extraction des matières premières; la fabrication de produits primaires; la fabrication du produit proprement dit; l'utilisation; l'enfouissement ou la dilacération des déchets; le recyclage; et la reprise d'un nouveau cycle de production, etc.

在选择或评估特定技术之前,应当调查产品的整个生命周期,即提炼原料;生产初级产品;制造产品;利用;倾弃垃圾填地或撕碎;生产回收产品;和回到产品生产的新阶段(等)。

Les informations pourraient être assez détaillées au début de la chaîne logistique mais, au fur et à mesure que le produit se déplace le long de cette chaîne, elles semblent se perdre et, en général, le niveau de sensibilisation et de connaissance paraît plutôt faible vers la fin du cycle de vie.

在供应链的早期阶段,信息也许比较详尽,但随着产品逐渐进入生命周期,信息似乎开始丢失,进步深入生命周期之后,普遍认识和知识被认为普遍较低。

Ces principes directeurs devraient inclure des normes environnementales, dans la mesure où la croissance de la production et de la consommation d'agrocarburants est directement ou indirectement à l'origine de changements dans l'occupation des sols et a souvent un impact néfaste sur l'environnement, si l'on tient compte du cycle de vie complet du produit considéré.

这些准则应包括环境标准,因为如果将农业燃料产品整个生命周期考虑在内,扩大生产和消费农业燃料会使土地利用产生直接和间接的变化,并往往对环境产生有害影响。

Des mesures telles que l'analyse de la durée utile des produits ligneux sont devenues plus populaires, et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des projets est prévue par la législation dans de nombreux pays, ce qui permet d'améliorer l'internalisation complète des coûts de la chaîne de production du bois et de l'utilisation des ressources forestières et des produits ligneux.

进行木材产品生命周期分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行环境评估,因此加强木材生产链的完全成本内化和对森林资源及木材产品的使用。

Si les milieux d'affaires et les milieux industriels jouent un rôle considérable dans le système économique et social, ils ont aussi une responsabilité particulière et doivent veiller à ce que les méthodes de production, les produits et les services soient respectueux de l'environnement, en tenant compte des incidences environnementales à tous les stades du cycle de vie des produits.

工商业在经济社会体系内能发挥巨大作用,它们也应负起特别责任确保无害环境的生产方法、产品和服务并考虑到产品生命周期的所有阶段的环境影响。

Ainsi, le secteur des sciences végétales suit une approche en plusieurs étapes pour la gestion de ses produits, en encourageant les bonnes pratiques, de la recherche-développement à l'élimination des déchets, en passant par l'utilisation sur le terrain, et en collaborant avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs en vue d'apprendre aux paysans à utiliser et à intégrer les technologies et les produits appropriés.

例如,植物科学行业对管理其产品采取生命周期的指导办法——在研发、田间使用到处置产生的任何废物整个过程中促进良好做法,并同政府、非政府组织和其他方面合作,培训农民利用并结合适当的技术和投入。

Remplacer les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les politiques et les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services » par les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services ».

把“关政策和做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包),涉及生产过程、产品及服务的生命周期管理⑴;”改为“同生产过程、产品和服务生命周期管理有关的做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包)”。

A l'heure actuelle, les efforts déployés et les capacités existant pour fournir des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits et sur les solutions de remplacement ne suffisent pas toujours pour prendre des décisions en connaissance de cause, pour apprécier pleinement et, le cas échéant, protéger la santé humaine et l'environnement contre les risques qui peuvent se présenter pendant toute la durée du cycle de vie des substances dangereuses contenues dans des produits.

在提供关产品及其替代品中化学品的信息方面,目前的努力和能力并不总是足以保证知情的决策来充分产品中的有害物质,并在必要时保护人类健康和环境免受有害物质在产品生命周期中可能造成的风险。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产品生命周期 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南,
cycle de vie de produits

On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.

这些更换方式适当地反映了一种想法,即考虑到过时的程度和的有效生命周期,因此要想方设法从投资获取最大的回报。

Ceci pourrait être considéré comme faisant naturellement partie des souhaits divers exprimés par les parties prenantes en fonction du moment dans le cycle de vie où les informations pourraient être utilisées.

这可以视为源各利益攸关方不同愿望的自然表现,取决生命周期的哪一阶段利用信息。

Tout récemment, on a tenté de regrouper ces mesures dans des politiques intégrées recouvrant toutes les phases du cycle de vie du produit, notamment la conception, la production, la consommation et l'élimination.

最近已经作出努力,把这类工具结合到综合的政策内,处理生命周期的所有阶段,包括设计、生、消耗和弃置。

Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits.

然而,要想提高潜在惠益,则措施生命周期的使用与废弃两大部分。

L'accès à l'information concernant ces substances est d'importance capitale pour assurer leur gestion rationnelle pendant toute la durée de vie des produits qui concernent un large éventail de parties prenantes et d'acteurs ayant besoin d'informations spécifiques.

/中化学的知识和信息是在物/整个生命周期内实现化学健全管理的基础,是一个涉及众多具有特定信息求的利益攸关方的、重要的跨领域问题。

Pendant tout leur cycle de vie, les substances chimiques que contient un produit se déplacent le long de la chaîne logistique et sont susceptibles d'y être à l'origine de risques pour la santé des personnes et l'environnement.

的整个生命周期中化学会沿着供应链流动,并可能在此过程中对人类健康和环境造成风险。

Les Directives applicables aux achats durables à l'intention des fournisseurs donnent des informations sur les aspects environnementaux des procédures d'achat ou « procédures d'achat écologiques » ainsi que sur les cycles de vie des produits ou le « principe de durabilité ».

《供应商可持续采购准则》给卖方提供的信息包括采购所涉的环境事项,或称“绿色采购”,以及生命周期,或称“可持续性原则”。

M. Brock a esquissé l'historique et le rôle de l'industrie d'emballages des liquides, en soulignant que, en analysant le cycle de vie du produit, un bon emballage pouvait épargner des ressources dans la chaîne d'utilisation, tout en jouant son rôle de protection.

Brock先生概述了液体包装的历史和作用,他强调,通过分析生命周期,良好的包装法可在使用环节节省资源,同时发挥其保护作用。

Pour pouvoir choisir et apprécier une technique particulière, il faut d'abord en analyser toutes les phases, à savoir l'extraction des matières premières; la fabrication de produits primaires; la fabrication du produit proprement dit; l'utilisation; l'enfouissement ou la dilacération des déchets; le recyclage; et la reprise d'un nouveau cycle de production, etc.

在选择或评估特定技术之前,应当调查的整个生命周期,即提炼原料;生初级;制造;利用;倾弃垃圾填地或撕碎;生回收;和回到的新阶段(等)。

Les informations pourraient être assez détaillées au début de la chaîne logistique mais, au fur et à mesure que le produit se déplace le long de cette chaîne, elles semblent se perdre et, en général, le niveau de sensibilisation et de connaissance paraît plutôt faible vers la fin du cycle de vie.

在供应链的早期阶段,信息也许比较详尽,但随着逐渐进入生命周期,信息似乎开始丢失,进一步深入生命周期之后,普遍认识和知识被认为普遍较低。

Ces principes directeurs devraient inclure des normes environnementales, dans la mesure où la croissance de la production et de la consommation d'agrocarburants est directement ou indirectement à l'origine de changements dans l'occupation des sols et a souvent un impact néfaste sur l'environnement, si l'on tient compte du cycle de vie complet du produit considéré.

这些准则应包括环境标准,因为如果将农业燃料整个生命周期考虑在内,扩大生和消费农业燃料会使土地利用生直接和间接的变化,并往往对环境生有害影响。

Des mesures telles que l'analyse de la durée utile des produits ligneux sont devenues plus populaires, et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des projets est prévue par la législation dans de nombreux pays, ce qui permet d'améliorer l'internalisation complète des coûts de la chaîne de production du bois et de l'utilisation des ressources forestières et des produits ligneux.

进行木材生命周期分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行环境评估,因此加强了木材生链的完全成本内化和对森林资源及木材的使用。

Si les milieux d'affaires et les milieux industriels jouent un rôle considérable dans le système économique et social, ils ont aussi une responsabilité particulière et doivent veiller à ce que les méthodes de production, les produits et les services soient respectueux de l'environnement, en tenant compte des incidences environnementales à tous les stades du cycle de vie des produits.

工商业在经济社会体系内能发挥巨大作用,它们也应负起特别责任确保无害环境的生方法、和服务并考虑到生命周期的所有阶段的环境影响。

Ainsi, le secteur des sciences végétales suit une approche en plusieurs étapes pour la gestion de ses produits, en encourageant les bonnes pratiques, de la recherche-développement à l'élimination des déchets, en passant par l'utilisation sur le terrain, et en collaborant avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs en vue d'apprendre aux paysans à utiliser et à intégrer les technologies et les produits appropriés.

例如,植物科学行业对管理其采取一种生命周期的指导性办法——在研发、田间使用到处置生的任何废物整个过程中促进良好做法,并同政府、非政府组织和其他方面合作,培训农民利用并结合适当的技术和投入。

Remplacer les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les politiques et les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services » par les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services ».

把“关政策和做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包),涉及生过程、及服务的生命周期管理⑴;”改为“同生过程、和服务生命周期管理有关的做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包)”。

A l'heure actuelle, les efforts déployés et les capacités existant pour fournir des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits et sur les solutions de remplacement ne suffisent pas toujours pour prendre des décisions en connaissance de cause, pour apprécier pleinement et, le cas échéant, protéger la santé humaine et l'environnement contre les risques qui peuvent se présenter pendant toute la durée du cycle de vie des substances dangereuses contenues dans des produits.

在提供关及其替代中化学的信息方面,目前的努力和能力并不总是足以保证知情的决策来充分了解中的有害物质,并在必要时保护人类健康和环境免受有害物质在生命周期中可能造成的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产品生命周期 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南,

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南,
cycle de vie de produits

On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.

这些更换方式适当地反种想法,即考虑到过时的程度和产品的有效生命周期,因此要想方设法从投资获取最大的回报。

Ceci pourrait être considéré comme faisant naturellement partie des souhaits divers exprimés par les parties prenantes en fonction du moment dans le cycle de vie où les informations pourraient être utilisées.

这可以视为源各利益攸关方不同愿望的自然表现,取决产品生命周期的哪阶段利用信息。

Tout récemment, on a tenté de regrouper ces mesures dans des politiques intégrées recouvrant toutes les phases du cycle de vie du produit, notamment la conception, la production, la consommation et l'élimination.

最近已经作出努力,把这类工具结合到综合的产品政策内,处理产品生命周期的所有阶段,包括设计、生产、消耗和弃置。

Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits.

然而,要想提高潜在惠益,则措施需涵盖产品生命周期的使用与废弃两大部分。

L'accès à l'information concernant ces substances est d'importance capitale pour assurer leur gestion rationnelle pendant toute la durée de vie des produits qui concernent un large éventail de parties prenantes et d'acteurs ayant besoin d'informations spécifiques.

物品/产品中化学品的知识和信息是在物品/产品整个生命周期内实现化学品健全管理的基础,是个涉及众多具有特定信息需求的利益攸关方的、重要的跨领域问题。

Pendant tout leur cycle de vie, les substances chimiques que contient un produit se déplacent le long de la chaîne logistique et sont susceptibles d'y être à l'origine de risques pour la santé des personnes et l'environnement.

产品的整个生命周期产品中化学品会沿着供应链流动,并可能在此过程中对人类健康和环境造成风险。

Les Directives applicables aux achats durables à l'intention des fournisseurs donnent des informations sur les aspects environnementaux des procédures d'achat ou « procédures d'achat écologiques » ainsi que sur les cycles de vie des produits ou le « principe de durabilité ».

《供应商可持采购准则》给卖方提供的信息包括采购所涉的环境事项,或称“绿色采购”,以及产品生命周期,或称“可持则”。

M. Brock a esquissé l'historique et le rôle de l'industrie d'emballages des liquides, en soulignant que, en analysant le cycle de vie du produit, un bon emballage pouvait épargner des ressources dans la chaîne d'utilisation, tout en jouant son rôle de protection.

Brock先生概述液体包装的历史和作用,他强调,通过分析产品生命周期,良好的包装法可在使用环节节省资源,同时发挥其保护作用。

Pour pouvoir choisir et apprécier une technique particulière, il faut d'abord en analyser toutes les phases, à savoir l'extraction des matières premières; la fabrication de produits primaires; la fabrication du produit proprement dit; l'utilisation; l'enfouissement ou la dilacération des déchets; le recyclage; et la reprise d'un nouveau cycle de production, etc.

在选择或评估特定技术之前,应当调查产品的整个生命周期,即提炼料;生产初级产品;制造产品;利用;倾弃垃圾填地或撕碎;生产回收产品;和回到产品生产的新阶段(等)。

Les informations pourraient être assez détaillées au début de la chaîne logistique mais, au fur et à mesure que le produit se déplace le long de cette chaîne, elles semblent se perdre et, en général, le niveau de sensibilisation et de connaissance paraît plutôt faible vers la fin du cycle de vie.

在供应链的早期阶段,信息也许比较详尽,但随着产品逐渐进入生命周期,信息似乎开始丢失,进步深入生命周期之后,普遍认识和知识被认为普遍较低。

Ces principes directeurs devraient inclure des normes environnementales, dans la mesure où la croissance de la production et de la consommation d'agrocarburants est directement ou indirectement à l'origine de changements dans l'occupation des sols et a souvent un impact néfaste sur l'environnement, si l'on tient compte du cycle de vie complet du produit considéré.

这些准则应包括环境标准,因为如果将农业燃料产品整个生命周期考虑在内,扩大生产和消费农业燃料会使土地利用产生直接和间接的变化,并往往对环境产生有害影响。

Des mesures telles que l'analyse de la durée utile des produits ligneux sont devenues plus populaires, et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des projets est prévue par la législation dans de nombreux pays, ce qui permet d'améliorer l'internalisation complète des coûts de la chaîne de production du bois et de l'utilisation des ressources forestières et des produits ligneux.

进行木材产品生命周期分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行环境评估,因此加强木材生产链的完全成本内化和对森林资源及木材产品的使用。

Si les milieux d'affaires et les milieux industriels jouent un rôle considérable dans le système économique et social, ils ont aussi une responsabilité particulière et doivent veiller à ce que les méthodes de production, les produits et les services soient respectueux de l'environnement, en tenant compte des incidences environnementales à tous les stades du cycle de vie des produits.

工商业在经济社会体系内能发挥巨大作用,它们也应负起特别责任确保无害环境的生产方法、产品和服务并考虑到产品生命周期的所有阶段的环境影响。

Ainsi, le secteur des sciences végétales suit une approche en plusieurs étapes pour la gestion de ses produits, en encourageant les bonnes pratiques, de la recherche-développement à l'élimination des déchets, en passant par l'utilisation sur le terrain, et en collaborant avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs en vue d'apprendre aux paysans à utiliser et à intégrer les technologies et les produits appropriés.

例如,植物科学行业对管理其产品采取生命周期的指导办法——在研发、田间使用到处置产生的任何废物整个过程中促进良好做法,并同政府、非政府组织和其他方面合作,培训农民利用并结合适当的技术和投入。

Remplacer les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les politiques et les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services » par les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services ».

把“关政策和做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包),涉及生产过程、产品及服务的生命周期管理⑴;”改为“同生产过程、产品和服务生命周期管理有关的做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包)”。

A l'heure actuelle, les efforts déployés et les capacités existant pour fournir des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits et sur les solutions de remplacement ne suffisent pas toujours pour prendre des décisions en connaissance de cause, pour apprécier pleinement et, le cas échéant, protéger la santé humaine et l'environnement contre les risques qui peuvent se présenter pendant toute la durée du cycle de vie des substances dangereuses contenues dans des produits.

在提供关产品及其替代品中化学品的信息方面,目前的努力和能力并不总是足以保证知情的决策来充分产品中的有害物质,并在必要时保护人类健康和环境免受有害物质在产品生命周期中可能造成的风险。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产品生命周期 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南,
cycle de vie de produits

On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.

这些更换方式适当地反映了一种想法,即考虑到过时程度和产品有效生命周期,因此要想方设法从取最大回报。

Ceci pourrait être considéré comme faisant naturellement partie des souhaits divers exprimés par les parties prenantes en fonction du moment dans le cycle de vie où les informations pourraient être utilisées.

这可以视为源各利益攸关方不同愿望自然表现,取决产品生命周期哪一阶段利用

Tout récemment, on a tenté de regrouper ces mesures dans des politiques intégrées recouvrant toutes les phases du cycle de vie du produit, notamment la conception, la production, la consommation et l'élimination.

最近已经作出努力,把这类工具结合到综合产品政策内,处理产品生命周期所有阶段,包括设计、生产、消耗和弃置。

Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits.

然而,要想提高潜在惠益,则措施需涵盖产品生命周期使用与废弃两大部分。

L'accès à l'information concernant ces substances est d'importance capitale pour assurer leur gestion rationnelle pendant toute la durée de vie des produits qui concernent un large éventail de parties prenantes et d'acteurs ayant besoin d'informations spécifiques.

物品/产品中化学品知识和是在物品/产品整个生命周期内实现化学品健全管理基础,是一个涉及众多具有特定需求利益攸关方、重要跨领域问题。

Pendant tout leur cycle de vie, les substances chimiques que contient un produit se déplacent le long de la chaîne logistique et sont susceptibles d'y être à l'origine de risques pour la santé des personnes et l'environnement.

产品整个生命周期产品中化学品会沿着供应链流动,并可能在此过程中对人类健康和环境造成风险。

Les Directives applicables aux achats durables à l'intention des fournisseurs donnent des informations sur les aspects environnementaux des procédures d'achat ou « procédures d'achat écologiques » ainsi que sur les cycles de vie des produits ou le « principe de durabilité ».

《供应商可持续采购准则》给卖方提供包括采购所涉环境事项,或称“绿色采购”,以及产品生命周期,或称“可持续性原则”。

M. Brock a esquissé l'historique et le rôle de l'industrie d'emballages des liquides, en soulignant que, en analysant le cycle de vie du produit, un bon emballage pouvait épargner des ressources dans la chaîne d'utilisation, tout en jouant son rôle de protection.

Brock先生概述了液体包装历史和作用,他强调,通过分析产品生命周期,良好包装法可在使用环节节省源,同时发挥其保护作用。

Pour pouvoir choisir et apprécier une technique particulière, il faut d'abord en analyser toutes les phases, à savoir l'extraction des matières premières; la fabrication de produits primaires; la fabrication du produit proprement dit; l'utilisation; l'enfouissement ou la dilacération des déchets; le recyclage; et la reprise d'un nouveau cycle de production, etc.

在选择或评估特定技术之前,应当调查产品整个生命周期,即提炼原料;生产初级产品;制造产品;利用;倾弃垃圾填地或撕碎;生产回收产品;和回到产品生产新阶段(等)。

Les informations pourraient être assez détaillées au début de la chaîne logistique mais, au fur et à mesure que le produit se déplace le long de cette chaîne, elles semblent se perdre et, en général, le niveau de sensibilisation et de connaissance paraît plutôt faible vers la fin du cycle de vie.

在供应链早期阶段,也许比较详尽,但随着产品逐渐进入生命周期似乎开始丢失,进一步深入生命周期之后,普遍认识和知识被认为普遍较低。

Ces principes directeurs devraient inclure des normes environnementales, dans la mesure où la croissance de la production et de la consommation d'agrocarburants est directement ou indirectement à l'origine de changements dans l'occupation des sols et a souvent un impact néfaste sur l'environnement, si l'on tient compte du cycle de vie complet du produit considéré.

这些准则应包括环境标准,因为如果将农业燃料产品整个生命周期考虑在内,扩大生产和消费农业燃料会使土地利用产生直接和间接变化,并往往对环境产生有害影响。

Des mesures telles que l'analyse de la durée utile des produits ligneux sont devenues plus populaires, et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des projets est prévue par la législation dans de nombreux pays, ce qui permet d'améliorer l'internalisation complète des coûts de la chaîne de production du bois et de l'utilisation des ressources forestières et des produits ligneux.

进行木材产品生命周期分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行环境评估,因此加强了木材生产链完全成本内化和对森林源及木材产品使用。

Si les milieux d'affaires et les milieux industriels jouent un rôle considérable dans le système économique et social, ils ont aussi une responsabilité particulière et doivent veiller à ce que les méthodes de production, les produits et les services soient respectueux de l'environnement, en tenant compte des incidences environnementales à tous les stades du cycle de vie des produits.

工商业在经济社会体系内能发挥巨大作用,它们也应负起特别责任确保无害环境生产方法、产品和服务并考虑到产品生命周期所有阶段环境影响。

Ainsi, le secteur des sciences végétales suit une approche en plusieurs étapes pour la gestion de ses produits, en encourageant les bonnes pratiques, de la recherche-développement à l'élimination des déchets, en passant par l'utilisation sur le terrain, et en collaborant avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs en vue d'apprendre aux paysans à utiliser et à intégrer les technologies et les produits appropriés.

例如,植物科学行业对管理其产品采取一种生命周期指导性办法——在研发、田间使用到处置产生任何废物整个过程中促进良好做法,并同政府、非政府组织和其他方面合作,培训农民利用并结合适当技术和入。

Remplacer les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les politiques et les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services » par les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services ».

把“关政策和做法技术文件(包括准则、个案研究和培训包),涉及生产过程、产品及服务生命周期管理⑴;”改为“同生产过程、产品和服务生命周期管理有关做法技术文件(包括准则、个案研究和培训包)”。

A l'heure actuelle, les efforts déployés et les capacités existant pour fournir des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits et sur les solutions de remplacement ne suffisent pas toujours pour prendre des décisions en connaissance de cause, pour apprécier pleinement et, le cas échéant, protéger la santé humaine et l'environnement contre les risques qui peuvent se présenter pendant toute la durée du cycle de vie des substances dangereuses contenues dans des produits.

在提供关产品及其替代品中化学品方面,目前努力和能力并不总是足以保证知情决策来充分了解产品有害物质,并在必要时保护人类健康和环境免受有害物质在产品生命周期中可能造成风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产品生命周期 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南,
cycle de vie de produits

On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.

这些更换方式适当地反映了一种想法,即考虑到过时程度和有效生命周期,因此要想方设法从投资获取最大回报。

Ceci pourrait être considéré comme faisant naturellement partie des souhaits divers exprimés par les parties prenantes en fonction du moment dans le cycle de vie où les informations pourraient être utilisées.

这可以视为源各利益攸关方不同愿望自然表现,取决生命周期哪一阶段利用信息。

Tout récemment, on a tenté de regrouper ces mesures dans des politiques intégrées recouvrant toutes les phases du cycle de vie du produit, notamment la conception, la production, la consommation et l'élimination.

最近已经作出努力,把这类工具结合到综合政策内,处理生命周期所有阶段,包括设计、生产、消耗和弃置。

Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits.

然而,要想提高潜在惠益,则措施需涵盖生命周期使用与废弃两大部分。

L'accès à l'information concernant ces substances est d'importance capitale pour assurer leur gestion rationnelle pendant toute la durée de vie des produits qui concernent un large éventail de parties prenantes et d'acteurs ayant besoin d'informations spécifiques.

/中化学知识和信息是在物/整个生命周期内实现化学健全管理基础,是一个涉及众多具有特定信息需求利益攸关方、重要跨领域问题。

Pendant tout leur cycle de vie, les substances chimiques que contient un produit se déplacent le long de la chaîne logistique et sont susceptibles d'y être à l'origine de risques pour la santé des personnes et l'environnement.

整个生命周期中化学会沿着供应链流动,并可能在此过程中对人类健康和环境造成风险。

Les Directives applicables aux achats durables à l'intention des fournisseurs donnent des informations sur les aspects environnementaux des procédures d'achat ou « procédures d'achat écologiques » ainsi que sur les cycles de vie des produits ou le « principe de durabilité ».

《供应商可持续购准则》给卖方提供信息包括购所涉环境事项,或称“购”,以及生命周期,或称“可持续性原则”。

M. Brock a esquissé l'historique et le rôle de l'industrie d'emballages des liquides, en soulignant que, en analysant le cycle de vie du produit, un bon emballage pouvait épargner des ressources dans la chaîne d'utilisation, tout en jouant son rôle de protection.

Brock先生概述了液体包装历史和作用,他强调,通过分析生命周期,良好包装法可在使用环节节省资源,同时发挥其保护作用。

Pour pouvoir choisir et apprécier une technique particulière, il faut d'abord en analyser toutes les phases, à savoir l'extraction des matières premières; la fabrication de produits primaires; la fabrication du produit proprement dit; l'utilisation; l'enfouissement ou la dilacération des déchets; le recyclage; et la reprise d'un nouveau cycle de production, etc.

在选择或评估特定技术之前,应当调查整个生命周期,即提炼原料;生产初级;制造;利用;倾弃垃圾填地或撕碎;生产回收;和回到生产新阶段(等)。

Les informations pourraient être assez détaillées au début de la chaîne logistique mais, au fur et à mesure que le produit se déplace le long de cette chaîne, elles semblent se perdre et, en général, le niveau de sensibilisation et de connaissance paraît plutôt faible vers la fin du cycle de vie.

在供应链早期阶段,信息也许比较详尽,但随着逐渐进入生命周期,信息似乎开始丢失,进一步深入生命周期之后,普遍认识和知识被认为普遍较低。

Ces principes directeurs devraient inclure des normes environnementales, dans la mesure où la croissance de la production et de la consommation d'agrocarburants est directement ou indirectement à l'origine de changements dans l'occupation des sols et a souvent un impact néfaste sur l'environnement, si l'on tient compte du cycle de vie complet du produit considéré.

这些准则应包括环境标准,因为如果将农业燃料整个生命周期考虑在内,扩大生产和消费农业燃料会使土地利用产生直接和间接变化,并往往对环境产生有害影响。

Des mesures telles que l'analyse de la durée utile des produits ligneux sont devenues plus populaires, et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des projets est prévue par la législation dans de nombreux pays, ce qui permet d'améliorer l'internalisation complète des coûts de la chaîne de production du bois et de l'utilisation des ressources forestières et des produits ligneux.

进行木材生命周期分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行环境评估,因此加强了木材生产链完全成本内化和对森林资源及木材使用。

Si les milieux d'affaires et les milieux industriels jouent un rôle considérable dans le système économique et social, ils ont aussi une responsabilité particulière et doivent veiller à ce que les méthodes de production, les produits et les services soient respectueux de l'environnement, en tenant compte des incidences environnementales à tous les stades du cycle de vie des produits.

工商业在经济社会体系内能发挥巨大作用,它们也应负起特别责任确保无害环境生产方法、和服务并考虑到生命周期所有阶段环境影响。

Ainsi, le secteur des sciences végétales suit une approche en plusieurs étapes pour la gestion de ses produits, en encourageant les bonnes pratiques, de la recherche-développement à l'élimination des déchets, en passant par l'utilisation sur le terrain, et en collaborant avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs en vue d'apprendre aux paysans à utiliser et à intégrer les technologies et les produits appropriés.

例如,植物科学行业对管理其取一种生命周期指导性办法——在研发、田间使用到处置产生任何废物整个过程中促进良好做法,并同政府、非政府组织和其他方面合作,培训农民利用并结合适当技术和投入。

Remplacer les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les politiques et les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services » par les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services ».

把“关政策和做法技术文件(包括准则、个案研究和培训包),涉及生产过程、及服务生命周期管理⑴;”改为“同生产过程、和服务生命周期管理有关做法技术文件(包括准则、个案研究和培训包)”。

A l'heure actuelle, les efforts déployés et les capacités existant pour fournir des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits et sur les solutions de remplacement ne suffisent pas toujours pour prendre des décisions en connaissance de cause, pour apprécier pleinement et, le cas échéant, protéger la santé humaine et l'environnement contre les risques qui peuvent se présenter pendant toute la durée du cycle de vie des substances dangereuses contenues dans des produits.

在提供关及其替代中化学信息方面,目前努力和能力并不总是足以保证知情决策来充分了解有害物质,并在必要时保护人类健康和环境免受有害物质在生命周期中可能造成风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产品生命周期 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南,
cycle de vie de produits

On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.

这些更换方式适当地反映了一种想法,即考虑到过时程度和产品生命周期,因此要想方设法从投资获取最大回报。

Ceci pourrait être considéré comme faisant naturellement partie des souhaits divers exprimés par les parties prenantes en fonction du moment dans le cycle de vie où les informations pourraient être utilisées.

这可以视为源各利益攸关方不同愿望自然表现,取决产品生命周期哪一阶段利用信息。

Tout récemment, on a tenté de regrouper ces mesures dans des politiques intégrées recouvrant toutes les phases du cycle de vie du produit, notamment la conception, la production, la consommation et l'élimination.

最近已经作出努力,把这类工具结合到综合产品政策内,处理产品生命周期所有阶段,包括设计、生产、消耗和弃置。

Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits.

然而,要想提高潜在惠益,则措施需涵盖产品生命周期使用与废弃两大部分。

L'accès à l'information concernant ces substances est d'importance capitale pour assurer leur gestion rationnelle pendant toute la durée de vie des produits qui concernent un large éventail de parties prenantes et d'acteurs ayant besoin d'informations spécifiques.

物品/产品中化学品知识和信息是在物品/产品整个生命周期内实现化学品健全管理基础,是一个涉及众多具有特定信息需求利益攸关方、重要跨领域问题。

Pendant tout leur cycle de vie, les substances chimiques que contient un produit se déplacent le long de la chaîne logistique et sont susceptibles d'y être à l'origine de risques pour la santé des personnes et l'environnement.

产品整个生命周期产品中化学品会沿着供应链流动,并可能在此过程中对人类健康和环境造成风险。

Les Directives applicables aux achats durables à l'intention des fournisseurs donnent des informations sur les aspects environnementaux des procédures d'achat ou « procédures d'achat écologiques » ainsi que sur les cycles de vie des produits ou le « principe de durabilité ».

《供应商可持续采购准则》给卖方提供信息包括采购所涉环境事项,或采购”,以及产品生命周期,或“可持续性原则”。

M. Brock a esquissé l'historique et le rôle de l'industrie d'emballages des liquides, en soulignant que, en analysant le cycle de vie du produit, un bon emballage pouvait épargner des ressources dans la chaîne d'utilisation, tout en jouant son rôle de protection.

Brock先生概述了液体包装历史和作用,他强调,通过分析产品生命周期,良好包装法可在使用环节节省资源,同时发挥其保护作用。

Pour pouvoir choisir et apprécier une technique particulière, il faut d'abord en analyser toutes les phases, à savoir l'extraction des matières premières; la fabrication de produits primaires; la fabrication du produit proprement dit; l'utilisation; l'enfouissement ou la dilacération des déchets; le recyclage; et la reprise d'un nouveau cycle de production, etc.

在选择或评估特定技术之前,应当调查产品整个生命周期,即提炼原料;生产初级产品;制造产品;利用;倾弃垃圾填地或撕碎;生产回收产品;和回到产品生产新阶段(等)。

Les informations pourraient être assez détaillées au début de la chaîne logistique mais, au fur et à mesure que le produit se déplace le long de cette chaîne, elles semblent se perdre et, en général, le niveau de sensibilisation et de connaissance paraît plutôt faible vers la fin du cycle de vie.

在供应链早期阶段,信息也许比较详尽,但随着产品逐渐进入生命周期,信息似乎开始丢失,进一步深入生命周期之后,普遍认识和知识被认为普遍较低。

Ces principes directeurs devraient inclure des normes environnementales, dans la mesure où la croissance de la production et de la consommation d'agrocarburants est directement ou indirectement à l'origine de changements dans l'occupation des sols et a souvent un impact néfaste sur l'environnement, si l'on tient compte du cycle de vie complet du produit considéré.

这些准则应包括环境标准,因为如果将农业燃料产品整个生命周期考虑在内,扩大生产和消费农业燃料会使土地利用产生直接和间接变化,并往往对环境产生有害影响。

Des mesures telles que l'analyse de la durée utile des produits ligneux sont devenues plus populaires, et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des projets est prévue par la législation dans de nombreux pays, ce qui permet d'améliorer l'internalisation complète des coûts de la chaîne de production du bois et de l'utilisation des ressources forestières et des produits ligneux.

进行木材产品生命周期分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行环境评估,因此加强了木材生产链完全成本内化和对森林资源及木材产品使用。

Si les milieux d'affaires et les milieux industriels jouent un rôle considérable dans le système économique et social, ils ont aussi une responsabilité particulière et doivent veiller à ce que les méthodes de production, les produits et les services soient respectueux de l'environnement, en tenant compte des incidences environnementales à tous les stades du cycle de vie des produits.

工商业在经济社会体系内能发挥巨大作用,它们也应负起特别责任确保无害环境生产方法、产品和服务并考虑到产品生命周期所有阶段环境影响。

Ainsi, le secteur des sciences végétales suit une approche en plusieurs étapes pour la gestion de ses produits, en encourageant les bonnes pratiques, de la recherche-développement à l'élimination des déchets, en passant par l'utilisation sur le terrain, et en collaborant avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs en vue d'apprendre aux paysans à utiliser et à intégrer les technologies et les produits appropriés.

例如,植物科学行业对管理其产品采取一种生命周期指导性办法——在研发、田间使用到处置产生任何废物整个过程中促进良好做法,并同政府、非政府组织和其他方面合作,培训农民利用并结合适当技术和投入。

Remplacer les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les politiques et les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services » par les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services ».

把“关政策和做法技术文件(包括准则、个案研究和培训包),涉及生产过程、产品及服务生命周期管理⑴;”改为“同生产过程、产品和服务生命周期管理有关做法技术文件(包括准则、个案研究和培训包)”。

A l'heure actuelle, les efforts déployés et les capacités existant pour fournir des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits et sur les solutions de remplacement ne suffisent pas toujours pour prendre des décisions en connaissance de cause, pour apprécier pleinement et, le cas échéant, protéger la santé humaine et l'environnement contre les risques qui peuvent se présenter pendant toute la durée du cycle de vie des substances dangereuses contenues dans des produits.

在提供关产品及其替代品中化学品信息方面,目前努力和能力并不总是足以保证知情决策来充分了解产品有害物质,并在必要时保护人类健康和环境免受有害物质在产品生命周期中可能造成风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产品生命周期 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南,
cycle de vie de produits

On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.

这些更换方式适当地反映了一种想法,即考虑到过时的程度和产品的有效,因此要想方设法从投资获取最大的回报。

Ceci pourrait être considéré comme faisant naturellement partie des souhaits divers exprimés par les parties prenantes en fonction du moment dans le cycle de vie où les informations pourraient être utilisées.

这可以视为源各利益攸关方不同愿望的自然表现,取决产品的哪一阶段利用

Tout récemment, on a tenté de regrouper ces mesures dans des politiques intégrées recouvrant toutes les phases du cycle de vie du produit, notamment la conception, la production, la consommation et l'élimination.

最近已经作出努力,把这类工具结合到综合的产品政策内,处理产品的所有阶段,包括设计、产、消耗和弃置。

Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits.

然而,要想提高潜在惠益,则措施涵盖产品的使用与废弃两大部分。

L'accès à l'information concernant ces substances est d'importance capitale pour assurer leur gestion rationnelle pendant toute la durée de vie des produits qui concernent un large éventail de parties prenantes et d'acteurs ayant besoin d'informations spécifiques.

物品/产品中化学品的知识和是在物品/产品整个内实现化学品健全管理的基础,是一个涉及众多具有特定求的利益攸关方的、重要的跨领域问题。

Pendant tout leur cycle de vie, les substances chimiques que contient un produit se déplacent le long de la chaîne logistique et sont susceptibles d'y être à l'origine de risques pour la santé des personnes et l'environnement.

产品的整个产品中化学品会沿着供应链流动,并可能在此过程中对人类健康和环境造成风险。

Les Directives applicables aux achats durables à l'intention des fournisseurs donnent des informations sur les aspects environnementaux des procédures d'achat ou « procédures d'achat écologiques » ainsi que sur les cycles de vie des produits ou le « principe de durabilité ».

《供应商可持续采购准则》给卖方提供的包括采购所涉的环境事项,或称“绿色采购”,以及产品,或称“可持续性原则”。

M. Brock a esquissé l'historique et le rôle de l'industrie d'emballages des liquides, en soulignant que, en analysant le cycle de vie du produit, un bon emballage pouvait épargner des ressources dans la chaîne d'utilisation, tout en jouant son rôle de protection.

Brock先概述了液体包装的历史和作用,他强调,通过分析产品,良好的包装法可在使用环节节省资源,同时发挥其保护作用。

Pour pouvoir choisir et apprécier une technique particulière, il faut d'abord en analyser toutes les phases, à savoir l'extraction des matières premières; la fabrication de produits primaires; la fabrication du produit proprement dit; l'utilisation; l'enfouissement ou la dilacération des déchets; le recyclage; et la reprise d'un nouveau cycle de production, etc.

在选择或评估特定技术之前,应当调查产品的整个,即提炼原料;产初级产品;制造产品;利用;倾弃垃圾填地或撕碎;产回收产品;和回到产品产的新阶段(等)。

Les informations pourraient être assez détaillées au début de la chaîne logistique mais, au fur et à mesure que le produit se déplace le long de cette chaîne, elles semblent se perdre et, en général, le niveau de sensibilisation et de connaissance paraît plutôt faible vers la fin du cycle de vie.

在供应链的早期阶段,也许比较详尽,但随着产品逐渐进入似乎开始丢失,进一步深入之后,普遍认识和知识被认为普遍较低。

Ces principes directeurs devraient inclure des normes environnementales, dans la mesure où la croissance de la production et de la consommation d'agrocarburants est directement ou indirectement à l'origine de changements dans l'occupation des sols et a souvent un impact néfaste sur l'environnement, si l'on tient compte du cycle de vie complet du produit considéré.

这些准则应包括环境标准,因为如果将农业燃料产品整个考虑在内,扩大产和消费农业燃料会使土地利用产直接和间接的变化,并往往对环境产有害影响。

Des mesures telles que l'analyse de la durée utile des produits ligneux sont devenues plus populaires, et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des projets est prévue par la législation dans de nombreux pays, ce qui permet d'améliorer l'internalisation complète des coûts de la chaîne de production du bois et de l'utilisation des ressources forestières et des produits ligneux.

进行木材产品分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行环境评估,因此加强了木材产链的完全成本内化和对森林资源及木材产品的使用。

Si les milieux d'affaires et les milieux industriels jouent un rôle considérable dans le système économique et social, ils ont aussi une responsabilité particulière et doivent veiller à ce que les méthodes de production, les produits et les services soient respectueux de l'environnement, en tenant compte des incidences environnementales à tous les stades du cycle de vie des produits.

工商业在经济社会体系内能发挥巨大作用,它们也应负起特别责任确保无害环境的产方法、产品和服务并考虑到产品的所有阶段的环境影响。

Ainsi, le secteur des sciences végétales suit une approche en plusieurs étapes pour la gestion de ses produits, en encourageant les bonnes pratiques, de la recherche-développement à l'élimination des déchets, en passant par l'utilisation sur le terrain, et en collaborant avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs en vue d'apprendre aux paysans à utiliser et à intégrer les technologies et les produits appropriés.

例如,植物科学行业对管理其产品采取一种的指导性办法——在研发、田间使用到处置产的任何废物整个过程中促进良好做法,并同政府、非政府组织和其他方面合作,培训农民利用并结合适当的技术和投入。

Remplacer les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les politiques et les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services » par les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services ».

把“关政策和做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包),涉及产过程、产品及服务的管理⑴;”改为“同产过程、产品和服务管理有关的做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包)”。

A l'heure actuelle, les efforts déployés et les capacités existant pour fournir des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits et sur les solutions de remplacement ne suffisent pas toujours pour prendre des décisions en connaissance de cause, pour apprécier pleinement et, le cas échéant, protéger la santé humaine et l'environnement contre les risques qui peuvent se présenter pendant toute la durée du cycle de vie des substances dangereuses contenues dans des produits.

在提供关产品及其替代品中化学品的方面,目前的努力和能力并不总是足以保证知情的决策来充分了解产品中的有害物质,并在必要时保护人类健康和环境免受有害物质在产品中可能造成的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产品生命周期 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南,