Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国人口预测显示本世纪人口继续增长。
Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国人口预测显示本世纪人口继续增长。
Les projections démographiques actuelles indiquent que les Maldives traversent cette année une phase capitale de leur transition démographique.
最近的人口预测表明,马尔代夫今年正处于其人口变迁的一个非常重要的阶段。
Les prévisions démographiques et les évaluations quant à leurs effets devront en fait être utilisées pour fonder les décisions politiques.
人口预测及对其影响的评价应作为决策的依据。
Les projections démographiques, lançant un avertissement, avaient montré la nécessité de faire face aux répercussions qu'aurait le vieillissement sur la viabilité des économies.
人口预测提醒各国,并确定必须注意人口老龄化对可持续经济发展的影响。
Les étudiants de la population supposent que la population des personnes âgées par rapport au secteur économique productif de la population s'accroîtra de manière importante.
人口预测数据表明,老龄人口对有经济生产力的人口分的比率
大幅提升。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : une population vieillissante et un faible taux de fécondité.
人口预测确认,百慕大今后年代中受两大人口现象主导:人口老龄化和生育水平低。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
人口预测继续表明,两大人口现象在今后几年主导百慕大:人口老龄化和生育水平低。
À l'échelon national, les États membres ont reçu une assistance pour des projections à long terme de la population et pour l'intégration des questions démographiques à la planification du développement.
在国家一级,成员国在进行长期人口预测以及人口问题纳入发展规划方面得到了协助。
Il a consisté à présenter les méthodes de projection démographique, y compris la méthode des composantes, et à expliquer dans le détail comment établir des projections au moyen de différents logiciels.
这一亲身实践讲习班向参加者介绍了人口预测方法,其中群构成部分方法,并逐步指导如何利用不同软件
进行预测。
En dépit du ralentissement des taux de croissance démographique, d'après les projections de l'ONU, la population mondiale continue d'augmenter et devrait compter plusieurs milliards de personnes supplémentaires d'ici au milieu du siècle.
虽然人口增长速度正在放慢,但联合国的人口预测表明世界人口在继续增长,预计到本世纪中期,增加几十亿人。
En ce qui concerne les pays en voie de développement, les dernières prévisions démographiques disent que le problème du vieillissement de la population les concernera d'une façon décisive d'ici 40 à 50 ans.
至于发展中国家,最近的人口预测表明,人口老化问题在四、五十年内对它们产生决定性影响。
Le FNUAP a en outre apporté au service de statistique du territoire une assistance technique pour ce qui est de faire les projections démographiques nécessaires sur la base des données et les hypothèses disponibles.
人口基金还为领土统计局提供技术援助,帮助统计局根据现有数据和假设进行必要的人口预测。
Ces nouvelles projections démographiques à long terme indiquent qu'à l'avenir, la population mondiale sera plus petite (9 milliards de personnes) qu'il n'était prévu dans les projections à long terme précédentes de l'ONU (10 à 12 milliards).
这些新的长期人口预测表明,未来人口(90亿)少于联合国以往的长期预测(100-120亿)。
La Division mène aussi un projet spécial visant à renforcer la base (données et modélisation) - servant aux estimations et projections de la mortalité des personnes âgées et aux projections concernant la population âgée.
另外一项正在进行的工作是加强实体基础——数据及模式的特别项目,用于老人死亡率的估计和预测,及老年人口预测。
Les projections par âge et par sexe sont faites par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites quant aux niveaux que pourront atteindre la fécondité, la mortalité et les migrations internationales.
按年龄和性别的人口预测采用的是合方法,这种方法要求对未来的生育率、死亡率和国际移徙水平与趋势作出明确的假定。
Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements.
教育部的数据的另一个问题是入学率所依据的人口预测在每次普查中都有变动,并在每次新普查中没有更正。
Le Groupe de l'évaluation centrale a trouvé que les Nations Unies, en tant qu'auteur, sont en tête pour le nombre des citations dans les domaines suivants : réunions et conférences sur la population, projections et politiques démographiques.
中央评价股发现,“联合国”作为作者在以下人口议题上被援引的比最高:人口会议、人口预测和政策。
Les projections démographiques ont été établies par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites au sujet des taux et des tendances à venir de la fécondité, de la mortalité et des migrations internationales.
人口预测采用成分分析法,这种方法要求对未来生育率、死亡率和国际移徙的水平和趋势提出明确的假设。
Alors que nous entrons dans un nouveau millé-naire, nous devons faire face à un double problème : dans de nombreux pays, la tranche de population des personnes âgées représentera 33 % de la population et celle des jeunes 50 %.
就在世界进入新千年之际,我们面临到许多国家人口预测33%的老年人和50%的年轻人的双重危机。
La Division de la population a organisé, conjointement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Conseil de planification du Qatar, un atelier régional sur les projections démographiques dans les pays membres de la Commission.
人口司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)和卡塔尔规划委员会协作织了一次西亚经社会成员国人口预测问题区域讲习班。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国人显示本世纪人
继续增长。
Les projections démographiques actuelles indiquent que les Maldives traversent cette année une phase capitale de leur transition démographique.
最近的人表明,马尔代夫
年正处于其人
变迁的一个非常重要的阶段。
Les prévisions démographiques et les évaluations quant à leurs effets devront en fait être utilisées pour fonder les décisions politiques.
人及对其影响的评价应作为决策的依据。
Les projections démographiques, lançant un avertissement, avaient montré la nécessité de faire face aux répercussions qu'aurait le vieillissement sur la viabilité des économies.
人提醒各国,并确定必须注意人
老龄化对可持续经济发展的影响。
Les étudiants de la population supposent que la population des personnes âgées par rapport au secteur économique productif de la population s'accroîtra de manière importante.
人数据表明,老龄人
对有经济生产力的人
组分的比率
大幅提升。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : une population vieillissante et un faible taux de fécondité.
人确认,百慕大
年代中
受两大人
现象主导:人
老龄化和生育水平低。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
人继续表明,两大人
现象在
年
主导百慕大:人
老龄化和生育水平低。
À l'échelon national, les États membres ont reçu une assistance pour des projections à long terme de la population et pour l'intégration des questions démographiques à la planification du développement.
在国家一级,成员国在进行长期人以及
人
问题纳入发展规划方面得到了协助。
Il a consisté à présenter les méthodes de projection démographique, y compris la méthode des composantes, et à expliquer dans le détail comment établir des projections au moyen de différents logiciels.
这一亲身实践讲习班向参加者介绍了人方法,其中包括组群构成部分方法,并逐步指导如何利用不同软件包进行
。
En dépit du ralentissement des taux de croissance démographique, d'après les projections de l'ONU, la population mondiale continue d'augmenter et devrait compter plusieurs milliards de personnes supplémentaires d'ici au milieu du siècle.
虽然人增长速度正在放慢,但联合国的人
表明世界人
在继续增长,
计到本世纪中期,
增加
十亿人。
En ce qui concerne les pays en voie de développement, les dernières prévisions démographiques disent que le problème du vieillissement de la population les concernera d'une façon décisive d'ici 40 à 50 ans.
至于发展中国家,最近的人表明,人
老化问题
在四、五十年内对它们产生决定性影响。
Le FNUAP a en outre apporté au service de statistique du territoire une assistance technique pour ce qui est de faire les projections démographiques nécessaires sur la base des données et les hypothèses disponibles.
人基金还为领土统计局提供技术援助,帮助统计局根据现有数据和假设进行必要的人
。
Ces nouvelles projections démographiques à long terme indiquent qu'à l'avenir, la population mondiale sera plus petite (9 milliards de personnes) qu'il n'était prévu dans les projections à long terme précédentes de l'ONU (10 à 12 milliards).
这些新的长期人表明,未来人
(90亿)少于联合国以往的长期
(100-120亿)。
La Division mène aussi un projet spécial visant à renforcer la base (données et modélisation) - servant aux estimations et projections de la mortalité des personnes âgées et aux projections concernant la population âgée.
另外一项正在进行的工作是加强实体基础——数据及模式的特别项目,用于老人死亡率的估计和,及老年人
。
Les projections par âge et par sexe sont faites par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites quant aux niveaux que pourront atteindre la fécondité, la mortalité et les migrations internationales.
按年龄和性别的人采用的是组合方法,这种方法要求对未来的生育率、死亡率和国际移徙水平与趋势作出明确的假定。
Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements.
教育部的数据的另一个问题是入学率所依据的人在每次普查中都有变动,并在每次新普查中没有更正。
Le Groupe de l'évaluation centrale a trouvé que les Nations Unies, en tant qu'auteur, sont en tête pour le nombre des citations dans les domaines suivants : réunions et conférences sur la population, projections et politiques démographiques.
中央评价股发现,“联合国”作为作者在以下人议题上被援引的比例最高:人
会议、人
和政策。
Les projections démographiques ont été établies par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites au sujet des taux et des tendances à venir de la fécondité, de la mortalité et des migrations internationales.
人采用成分分析法,这种方法要求对未来生育率、死亡率和国际移徙的水平和趋势提出明确的假设。
Alors que nous entrons dans un nouveau millé-naire, nous devons faire face à un double problème : dans de nombreux pays, la tranche de population des personnes âgées représentera 33 % de la population et celle des jeunes 50 %.
就在世界进入新千年之际,我们面临到许多国家人包括33%的老年人和50%的年轻人的双重危机。
La Division de la population a organisé, conjointement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Conseil de planification du Qatar, un atelier régional sur les projections démographiques dans les pays membres de la Commission.
人司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)和卡塔尔规划委员会协作组织了一次西亚经社会成员国人
问题区域讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国预测显示本世
继续增长。
Les projections démographiques actuelles indiquent que les Maldives traversent cette année une phase capitale de leur transition démographique.
最近的预测表明,马尔代夫今年正处于其
变迁的一个非常重要的阶段。
Les prévisions démographiques et les évaluations quant à leurs effets devront en fait être utilisées pour fonder les décisions politiques.
预测及对其影响的评价应作为决策的依据。
Les projections démographiques, lançant un avertissement, avaient montré la nécessité de faire face aux répercussions qu'aurait le vieillissement sur la viabilité des économies.
预测提醒各国,并确定必须注意
老龄化对可持续经济发展的影响。
Les étudiants de la population supposent que la population des personnes âgées par rapport au secteur économique productif de la population s'accroîtra de manière importante.
预测数据表明,老龄
对有经济生产力的
组分的比率
大幅提升。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : une population vieillissante et un faible taux de fécondité.
预测确认,百慕大今后年代中
受两大
现象主导:
老龄化和生育水平低。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
预测继续表明,两大
现象在今后几年
主导百慕大:
老龄化和生育水平低。
À l'échelon national, les États membres ont reçu une assistance pour des projections à long terme de la population et pour l'intégration des questions démographiques à la planification du développement.
在国家一级,成员国在进行长期预测以及
问题纳入发展规划方面得到了协助。
Il a consisté à présenter les méthodes de projection démographique, y compris la méthode des composantes, et à expliquer dans le détail comment établir des projections au moyen de différents logiciels.
这一亲身习班向参加者介绍了
预测方法,其中包括组群构成部分方法,并逐步指导如何利用不同软件包进行预测。
En dépit du ralentissement des taux de croissance démographique, d'après les projections de l'ONU, la population mondiale continue d'augmenter et devrait compter plusieurs milliards de personnes supplémentaires d'ici au milieu du siècle.
虽然增长速度正在放慢,但联合国的
预测表明世界
在继续增长,预计到本世
中期,
增加几十亿
。
En ce qui concerne les pays en voie de développement, les dernières prévisions démographiques disent que le problème du vieillissement de la population les concernera d'une façon décisive d'ici 40 à 50 ans.
至于发展中国家,最近的预测表明,
老化问题
在四、五十年内对它们产生决定性影响。
Le FNUAP a en outre apporté au service de statistique du territoire une assistance technique pour ce qui est de faire les projections démographiques nécessaires sur la base des données et les hypothèses disponibles.
基金还为领土统计局提供技术援助,帮助统计局根据现有数据和假设进行必要的
预测。
Ces nouvelles projections démographiques à long terme indiquent qu'à l'avenir, la population mondiale sera plus petite (9 milliards de personnes) qu'il n'était prévu dans les projections à long terme précédentes de l'ONU (10 à 12 milliards).
这些新的长期预测表明,未来
(90亿)少于联合国以往的长期预测(100-120亿)。
La Division mène aussi un projet spécial visant à renforcer la base (données et modélisation) - servant aux estimations et projections de la mortalité des personnes âgées et aux projections concernant la population âgée.
另外一项正在进行的工作是加强体基础——数据及模式的特别项目,用于老
死亡率的估计和预测,及老年
预测。
Les projections par âge et par sexe sont faites par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites quant aux niveaux que pourront atteindre la fécondité, la mortalité et les migrations internationales.
按年龄和性别的预测采用的是组合方法,这种方法要求对未来的生育率、死亡率和国际移徙水平与趋势作出明确的假定。
Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements.
教育部的数据的另一个问题是入学率所依据的预测在每次普查中都有变动,并在每次新普查中没有更正。
Le Groupe de l'évaluation centrale a trouvé que les Nations Unies, en tant qu'auteur, sont en tête pour le nombre des citations dans les domaines suivants : réunions et conférences sur la population, projections et politiques démographiques.
中央评价股发现,“联合国”作为作者在以下议题上被援引的比例最高:
会议、
预测和政策。
Les projections démographiques ont été établies par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites au sujet des taux et des tendances à venir de la fécondité, de la mortalité et des migrations internationales.
预测采用成分分析法,这种方法要求对未来生育率、死亡率和国际移徙的水平和趋势提出明确的假设。
Alors que nous entrons dans un nouveau millé-naire, nous devons faire face à un double problème : dans de nombreux pays, la tranche de population des personnes âgées représentera 33 % de la population et celle des jeunes 50 %.
就在世界进入新千年之际,我们面临到许多国家预测
包括33%的老年
和50%的年轻
的双重危机。
La Division de la population a organisé, conjointement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Conseil de planification du Qatar, un atelier régional sur les projections démographiques dans les pays membres de la Commission.
司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)和卡塔尔规划委员会协作组织了一次西亚经社会成员国
预测问题区域
习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国人口预测显示本世纪人口继续增
。
Les projections démographiques actuelles indiquent que les Maldives traversent cette année une phase capitale de leur transition démographique.
最近的人口预测表明,马尔代夫今年正处于其人口变迁的常重要的阶段。
Les prévisions démographiques et les évaluations quant à leurs effets devront en fait être utilisées pour fonder les décisions politiques.
人口预测及对其影响的评价应作为决策的依据。
Les projections démographiques, lançant un avertissement, avaient montré la nécessité de faire face aux répercussions qu'aurait le vieillissement sur la viabilité des économies.
人口预测提醒各国,并确定必须注意人口老龄化对可持续经济发展的影响。
Les étudiants de la population supposent que la population des personnes âgées par rapport au secteur économique productif de la population s'accroîtra de manière importante.
人口预测数据表明,老龄人口对有经济生产力的人口组分的比率大幅提升。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : une population vieillissante et un faible taux de fécondité.
人口预测确认,百慕大今后年代中受两大人口现象主导:人口老龄化和生育水平低。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
人口预测继续表明,两大人口现象在今后几年主导百慕大:人口老龄化和生育水平低。
À l'échelon national, les États membres ont reçu une assistance pour des projections à long terme de la population et pour l'intégration des questions démographiques à la planification du développement.
在国家级,成员国在
期人口预测以及
人口问题纳入发展规划方面得到了协助。
Il a consisté à présenter les méthodes de projection démographique, y compris la méthode des composantes, et à expliquer dans le détail comment établir des projections au moyen de différents logiciels.
这亲身实践讲习班向参加者介绍了人口预测方法,其中包括组群构成部分方法,并逐步指导如何利用不同软件包
预测。
En dépit du ralentissement des taux de croissance démographique, d'après les projections de l'ONU, la population mondiale continue d'augmenter et devrait compter plusieurs milliards de personnes supplémentaires d'ici au milieu du siècle.
虽然人口增速度正在放慢,但联合国的人口预测表明世界人口在继续增
,预计到本世纪中期,
增加几十亿人。
En ce qui concerne les pays en voie de développement, les dernières prévisions démographiques disent que le problème du vieillissement de la population les concernera d'une façon décisive d'ici 40 à 50 ans.
至于发展中国家,最近的人口预测表明,人口老化问题在四、五十年内对它们产生决定性影响。
Le FNUAP a en outre apporté au service de statistique du territoire une assistance technique pour ce qui est de faire les projections démographiques nécessaires sur la base des données et les hypothèses disponibles.
人口基金还为领土统计局提供技术援助,帮助统计局根据现有数据和假设必要的人口预测。
Ces nouvelles projections démographiques à long terme indiquent qu'à l'avenir, la population mondiale sera plus petite (9 milliards de personnes) qu'il n'était prévu dans les projections à long terme précédentes de l'ONU (10 à 12 milliards).
这些新的期人口预测表明,未来人口(90亿)少于联合国以往的
期预测(100-120亿)。
La Division mène aussi un projet spécial visant à renforcer la base (données et modélisation) - servant aux estimations et projections de la mortalité des personnes âgées et aux projections concernant la population âgée.
另外项正在
的工作是加强实体基础——数据及模式的特别项目,用于老人死亡率的估计和预测,及老年人口预测。
Les projections par âge et par sexe sont faites par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites quant aux niveaux que pourront atteindre la fécondité, la mortalité et les migrations internationales.
按年龄和性别的人口预测采用的是组合方法,这种方法要求对未来的生育率、死亡率和国际移徙水平与趋势作出明确的假定。
Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements.
教育部的数据的另问题是入学率所依据的人口预测在每次普查中都有变动,并在每次新普查中没有更正。
Le Groupe de l'évaluation centrale a trouvé que les Nations Unies, en tant qu'auteur, sont en tête pour le nombre des citations dans les domaines suivants : réunions et conférences sur la population, projections et politiques démographiques.
中央评价股发现,“联合国”作为作者在以下人口议题上被援引的比例最高:人口会议、人口预测和政策。
Les projections démographiques ont été établies par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites au sujet des taux et des tendances à venir de la fécondité, de la mortalité et des migrations internationales.
人口预测采用成分分析法,这种方法要求对未来生育率、死亡率和国际移徙的水平和趋势提出明确的假设。
Alors que nous entrons dans un nouveau millé-naire, nous devons faire face à un double problème : dans de nombreux pays, la tranche de population des personnes âgées représentera 33 % de la population et celle des jeunes 50 %.
就在世界入新千年之际,我们面临到许多国家人口预测
包括33%的老年人和50%的年轻人的双重危机。
La Division de la population a organisé, conjointement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Conseil de planification du Qatar, un atelier régional sur les projections démographiques dans les pays membres de la Commission.
人口司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)和卡塔尔规划委员会协作组织了次西亚经社会成员国人口预测问题区域讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国预测显示本世纪
继续增长。
Les projections démographiques actuelles indiquent que les Maldives traversent cette année une phase capitale de leur transition démographique.
最近的预测表明,马尔代夫今年正处于其
变迁的一个非常重要的阶段。
Les prévisions démographiques et les évaluations quant à leurs effets devront en fait être utilisées pour fonder les décisions politiques.
预测及对其影响的评价应作为决策的依据。
Les projections démographiques, lançant un avertissement, avaient montré la nécessité de faire face aux répercussions qu'aurait le vieillissement sur la viabilité des économies.
预测提醒各国,并确定必须注意
对可持续经济发展的影响。
Les étudiants de la population supposent que la population des personnes âgées par rapport au secteur économique productif de la population s'accroîtra de manière importante.
预测数据表明,
对有经济生产力的
组分的比率
大幅提升。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : une population vieillissante et un faible taux de fécondité.
预测确认,百慕大今后年代中
受两大
现象主导:
和生育水平
。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
预测继续表明,两大
现象在今后几年
主导百慕大:
和生育水平
。
À l'échelon national, les États membres ont reçu une assistance pour des projections à long terme de la population et pour l'intégration des questions démographiques à la planification du développement.
在国家一级,成员国在进行长期预测以及
问题纳入发展规划方面得到了协助。
Il a consisté à présenter les méthodes de projection démographique, y compris la méthode des composantes, et à expliquer dans le détail comment établir des projections au moyen de différents logiciels.
这一亲身实践讲习班向参加者介绍了预测方法,其中包括组群构成部分方法,并逐步指导如何利用不同软件包进行预测。
En dépit du ralentissement des taux de croissance démographique, d'après les projections de l'ONU, la population mondiale continue d'augmenter et devrait compter plusieurs milliards de personnes supplémentaires d'ici au milieu du siècle.
虽然增长速度正在放慢,但联合国的
预测表明世界
在继续增长,预计到本世纪中期,
增加几十亿
。
En ce qui concerne les pays en voie de développement, les dernières prévisions démographiques disent que le problème du vieillissement de la population les concernera d'une façon décisive d'ici 40 à 50 ans.
至于发展中国家,最近的预测表明,
问题
在四、五十年内对它们产生决定性影响。
Le FNUAP a en outre apporté au service de statistique du territoire une assistance technique pour ce qui est de faire les projections démographiques nécessaires sur la base des données et les hypothèses disponibles.
基金还为领土统计局提供技术援助,帮助统计局根据现有数据和假设进行必要的
预测。
Ces nouvelles projections démographiques à long terme indiquent qu'à l'avenir, la population mondiale sera plus petite (9 milliards de personnes) qu'il n'était prévu dans les projections à long terme précédentes de l'ONU (10 à 12 milliards).
这些新的长期预测表明,未来
(90亿)少于联合国以往的长期预测(100-120亿)。
La Division mène aussi un projet spécial visant à renforcer la base (données et modélisation) - servant aux estimations et projections de la mortalité des personnes âgées et aux projections concernant la population âgée.
另外一项正在进行的工作是加强实体基础——数据及模式的特别项目,用于死亡率的估计和预测,及
年
预测。
Les projections par âge et par sexe sont faites par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites quant aux niveaux que pourront atteindre la fécondité, la mortalité et les migrations internationales.
按年和性别的
预测采用的是组合方法,这种方法要求对未来的生育率、死亡率和国际移徙水平与趋势作出明确的假定。
Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements.
教育部的数据的另一个问题是入学率所依据的预测在每次普查中都有变动,并在每次新普查中没有更正。
Le Groupe de l'évaluation centrale a trouvé que les Nations Unies, en tant qu'auteur, sont en tête pour le nombre des citations dans les domaines suivants : réunions et conférences sur la population, projections et politiques démographiques.
中央评价股发现,“联合国”作为作者在以下议题上被援引的比例最高:
会议、
预测和政策。
Les projections démographiques ont été établies par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites au sujet des taux et des tendances à venir de la fécondité, de la mortalité et des migrations internationales.
预测采用成分分析法,这种方法要求对未来生育率、死亡率和国际移徙的水平和趋势提出明确的假设。
Alors que nous entrons dans un nouveau millé-naire, nous devons faire face à un double problème : dans de nombreux pays, la tranche de population des personnes âgées représentera 33 % de la population et celle des jeunes 50 %.
就在世界进入新千年之际,我们面临到许多国家预测
包括33%的
年
和50%的年轻
的双重危机。
La Division de la population a organisé, conjointement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Conseil de planification du Qatar, un atelier régional sur les projections démographiques dans les pays membres de la Commission.
司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)和卡塔尔规划委员会协作组织了一次西亚经社会成员国
预测问题区域讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国人口预测显示本世纪人口继续增长。
Les projections démographiques actuelles indiquent que les Maldives traversent cette année une phase capitale de leur transition démographique.
最近的人口预测表明,马尔代夫今年正处于其人口变迁的一重要的阶段。
Les prévisions démographiques et les évaluations quant à leurs effets devront en fait être utilisées pour fonder les décisions politiques.
人口预测及对其影响的评价应作为决策的依据。
Les projections démographiques, lançant un avertissement, avaient montré la nécessité de faire face aux répercussions qu'aurait le vieillissement sur la viabilité des économies.
人口预测提醒各国,并确定必须注意人口老龄化对可持续经济发展的影响。
Les étudiants de la population supposent que la population des personnes âgées par rapport au secteur économique productif de la population s'accroîtra de manière importante.
人口预测数据表明,老龄人口对有经济生产力的人口组分的比率大幅提升。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : une population vieillissante et un faible taux de fécondité.
人口预测确认,百慕大今后年代中受两大人口现象主导:人口老龄化和生育水平低。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
人口预测继续表明,两大人口现象今后几年
主导百慕大:人口老龄化和生育水平低。
À l'échelon national, les États membres ont reçu une assistance pour des projections à long terme de la population et pour l'intégration des questions démographiques à la planification du développement.
国家一级,成员国
长期人口预测以及
人口问题纳入发展规划方面得到了协助。
Il a consisté à présenter les méthodes de projection démographique, y compris la méthode des composantes, et à expliquer dans le détail comment établir des projections au moyen de différents logiciels.
这一亲身实践讲习班向参加者介绍了人口预测方法,其中包括组群构成部分方法,并逐步指导如何利用不同软件包预测。
En dépit du ralentissement des taux de croissance démographique, d'après les projections de l'ONU, la population mondiale continue d'augmenter et devrait compter plusieurs milliards de personnes supplémentaires d'ici au milieu du siècle.
虽然人口增长速度正放慢,但联合国的人口预测表明世界人口
继续增长,预计到本世纪中期,
增加几十亿人。
En ce qui concerne les pays en voie de développement, les dernières prévisions démographiques disent que le problème du vieillissement de la population les concernera d'une façon décisive d'ici 40 à 50 ans.
至于发展中国家,最近的人口预测表明,人口老化问题四、五十年内对它们产生决定性影响。
Le FNUAP a en outre apporté au service de statistique du territoire une assistance technique pour ce qui est de faire les projections démographiques nécessaires sur la base des données et les hypothèses disponibles.
人口基金还为领土统计局提供技术援助,帮助统计局根据现有数据和假设必要的人口预测。
Ces nouvelles projections démographiques à long terme indiquent qu'à l'avenir, la population mondiale sera plus petite (9 milliards de personnes) qu'il n'était prévu dans les projections à long terme précédentes de l'ONU (10 à 12 milliards).
这些新的长期人口预测表明,未来人口(90亿)少于联合国以往的长期预测(100-120亿)。
La Division mène aussi un projet spécial visant à renforcer la base (données et modélisation) - servant aux estimations et projections de la mortalité des personnes âgées et aux projections concernant la population âgée.
另外一项正的工作是加强实体基础——数据及模式的特别项目,用于老人死亡率的估计和预测,及老年人口预测。
Les projections par âge et par sexe sont faites par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites quant aux niveaux que pourront atteindre la fécondité, la mortalité et les migrations internationales.
按年龄和性别的人口预测采用的是组合方法,这种方法要求对未来的生育率、死亡率和国际移徙水平与趋势作出明确的假定。
Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements.
教育部的数据的另一问题是入学率所依据的人口预测
每次普查中都有变动,并
每次新普查中没有更正。
Le Groupe de l'évaluation centrale a trouvé que les Nations Unies, en tant qu'auteur, sont en tête pour le nombre des citations dans les domaines suivants : réunions et conférences sur la population, projections et politiques démographiques.
中央评价股发现,“联合国”作为作者以下人口议题上被援引的比例最高:人口会议、人口预测和政策。
Les projections démographiques ont été établies par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites au sujet des taux et des tendances à venir de la fécondité, de la mortalité et des migrations internationales.
人口预测采用成分分析法,这种方法要求对未来生育率、死亡率和国际移徙的水平和趋势提出明确的假设。
Alors que nous entrons dans un nouveau millé-naire, nous devons faire face à un double problème : dans de nombreux pays, la tranche de population des personnes âgées représentera 33 % de la population et celle des jeunes 50 %.
就世界
入新千年之际,我们面临到许多国家人口预测
包括33%的老年人和50%的年轻人的双重危机。
La Division de la population a organisé, conjointement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Conseil de planification du Qatar, un atelier régional sur les projections démographiques dans les pays membres de la Commission.
人口司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)和卡塔尔规划委员会协作组织了一次西亚经社会成员国人口预测问题区域讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国测显示本世纪
继续增长。
Les projections démographiques actuelles indiquent que les Maldives traversent cette année une phase capitale de leur transition démographique.
最近的测表明,马尔代夫今年正处于其
变迁的一个非常重要的阶段。
Les prévisions démographiques et les évaluations quant à leurs effets devront en fait être utilisées pour fonder les décisions politiques.
测及对其影响的评价应作为决策的依据。
Les projections démographiques, lançant un avertissement, avaient montré la nécessité de faire face aux répercussions qu'aurait le vieillissement sur la viabilité des économies.
测提醒各国,并确定必须注意
老龄化对可持续经济发展的影响。
Les étudiants de la population supposent que la population des personnes âgées par rapport au secteur économique productif de la population s'accroîtra de manière importante.
测数据表明,老龄
对有经济生产力的
组分的比率
大幅提升。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : une population vieillissante et un faible taux de fécondité.
测确认,百慕大今后年代中
受两大
导:
老龄化和生育水平低。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
测继续表明,两大
在今后几年
导百慕大:
老龄化和生育水平低。
À l'échelon national, les États membres ont reçu une assistance pour des projections à long terme de la population et pour l'intégration des questions démographiques à la planification du développement.
在国家一级,成员国在进行长期测以及
问题纳入发展规划方面得到了协助。
Il a consisté à présenter les méthodes de projection démographique, y compris la méthode des composantes, et à expliquer dans le détail comment établir des projections au moyen de différents logiciels.
这一亲身实践讲习班向参加者介绍了测方法,其中包括组群构成部分方法,并逐步指导如何利用不同软件包进行
测。
En dépit du ralentissement des taux de croissance démographique, d'après les projections de l'ONU, la population mondiale continue d'augmenter et devrait compter plusieurs milliards de personnes supplémentaires d'ici au milieu du siècle.
虽然增长速度正在放慢,但联合国的
测表明世界
在继续增长,
计到本世纪中期,
增加几十亿
。
En ce qui concerne les pays en voie de développement, les dernières prévisions démographiques disent que le problème du vieillissement de la population les concernera d'une façon décisive d'ici 40 à 50 ans.
至于发展中国家,最近的测表明,
老化问题
在四、五十年内对它们产生决定性影响。
Le FNUAP a en outre apporté au service de statistique du territoire une assistance technique pour ce qui est de faire les projections démographiques nécessaires sur la base des données et les hypothèses disponibles.
基金还为领土统计局提供技术援助,帮助统计局根据
有数据和假设进行必要的
测。
Ces nouvelles projections démographiques à long terme indiquent qu'à l'avenir, la population mondiale sera plus petite (9 milliards de personnes) qu'il n'était prévu dans les projections à long terme précédentes de l'ONU (10 à 12 milliards).
这些新的长期测表明,未来
(90亿)少于联合国以往的长期
测(100-120亿)。
La Division mène aussi un projet spécial visant à renforcer la base (données et modélisation) - servant aux estimations et projections de la mortalité des personnes âgées et aux projections concernant la population âgée.
另外一项正在进行的工作是加强实体基础——数据及模式的特别项目,用于老死亡率的估计和
测,及老年
测。
Les projections par âge et par sexe sont faites par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites quant aux niveaux que pourront atteindre la fécondité, la mortalité et les migrations internationales.
按年龄和性别的测采用的是组合方法,这种方法要求对未来的生育率、死亡率和国际移徙水平与趋势作出明确的假定。
Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements.
教育部的数据的另一个问题是入学率所依据的测在每次普查中都有变动,并在每次新普查中没有更正。
Le Groupe de l'évaluation centrale a trouvé que les Nations Unies, en tant qu'auteur, sont en tête pour le nombre des citations dans les domaines suivants : réunions et conférences sur la population, projections et politiques démographiques.
中央评价股发,“联合国”作为作者在以下
议题上被援引的比例最高:
会议、
测和政策。
Les projections démographiques ont été établies par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites au sujet des taux et des tendances à venir de la fécondité, de la mortalité et des migrations internationales.
测采用成分分析法,这种方法要求对未来生育率、死亡率和国际移徙的水平和趋势提出明确的假设。
Alors que nous entrons dans un nouveau millé-naire, nous devons faire face à un double problème : dans de nombreux pays, la tranche de population des personnes âgées représentera 33 % de la population et celle des jeunes 50 %.
就在世界进入新千年之际,我们面临到许多国家测
包括33%的老年
和50%的年轻
的双重危机。
La Division de la population a organisé, conjointement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Conseil de planification du Qatar, un atelier régional sur les projections démographiques dans les pays membres de la Commission.
司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)和卡塔尔规划委员会协作组织了一次西亚经社会成员国
测问题区域讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合人
预测显示本世纪人
继续增长。
Les projections démographiques actuelles indiquent que les Maldives traversent cette année une phase capitale de leur transition démographique.
最近的人预测表明,马尔代夫今年正处于其人
变迁的一个非常重要的阶段。
Les prévisions démographiques et les évaluations quant à leurs effets devront en fait être utilisées pour fonder les décisions politiques.
人预测及对其影响的评价应作为决策的依据。
Les projections démographiques, lançant un avertissement, avaient montré la nécessité de faire face aux répercussions qu'aurait le vieillissement sur la viabilité des économies.
人预测提
,并确定必须注意人
老龄化对可持续经济发展的影响。
Les étudiants de la population supposent que la population des personnes âgées par rapport au secteur économique productif de la population s'accroîtra de manière importante.
人预测数据表明,老龄人
对有经济生产力的人
组分的比率
大幅提升。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : une population vieillissante et un faible taux de fécondité.
人预测确认,百慕大今后年代中
受两大人
主导:人
老龄化和生育水平低。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
人预测继续表明,两大人
在今后几年
主导百慕大:人
老龄化和生育水平低。
À l'échelon national, les États membres ont reçu une assistance pour des projections à long terme de la population et pour l'intégration des questions démographiques à la planification du développement.
在家一级,成员
在进行长期人
预测以及
人
问题纳入发展规划方面得到了协助。
Il a consisté à présenter les méthodes de projection démographique, y compris la méthode des composantes, et à expliquer dans le détail comment établir des projections au moyen de différents logiciels.
这一亲身实践讲习班向参加者介绍了人预测方法,其中包括组群构成部分方法,并逐步指导如何利用不同软件包进行预测。
En dépit du ralentissement des taux de croissance démographique, d'après les projections de l'ONU, la population mondiale continue d'augmenter et devrait compter plusieurs milliards de personnes supplémentaires d'ici au milieu du siècle.
虽然人增长速度正在放慢,但联合
的人
预测表明世界人
在继续增长,预计到本世纪中期,
增加几十亿人。
En ce qui concerne les pays en voie de développement, les dernières prévisions démographiques disent que le problème du vieillissement de la population les concernera d'une façon décisive d'ici 40 à 50 ans.
至于发展中家,最近的人
预测表明,人
老化问题
在四、五十年内对它们产生决定性影响。
Le FNUAP a en outre apporté au service de statistique du territoire une assistance technique pour ce qui est de faire les projections démographiques nécessaires sur la base des données et les hypothèses disponibles.
人基金还为领土统计局提供技术援助,帮助统计局根据
有数据和假设进行必要的人
预测。
Ces nouvelles projections démographiques à long terme indiquent qu'à l'avenir, la population mondiale sera plus petite (9 milliards de personnes) qu'il n'était prévu dans les projections à long terme précédentes de l'ONU (10 à 12 milliards).
这些新的长期人预测表明,未来人
(90亿)少于联合
以往的长期预测(100-120亿)。
La Division mène aussi un projet spécial visant à renforcer la base (données et modélisation) - servant aux estimations et projections de la mortalité des personnes âgées et aux projections concernant la population âgée.
另外一项正在进行的工作是加强实体基础——数据及模式的特别项目,用于老人死亡率的估计和预测,及老年人预测。
Les projections par âge et par sexe sont faites par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites quant aux niveaux que pourront atteindre la fécondité, la mortalité et les migrations internationales.
按年龄和性别的人预测采用的是组合方法,这种方法要求对未来的生育率、死亡率和
际移徙水平与趋势作出明确的假定。
Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements.
教育部的数据的另一个问题是入学率所依据的人预测在每次普查中都有变动,并在每次新普查中没有更正。
Le Groupe de l'évaluation centrale a trouvé que les Nations Unies, en tant qu'auteur, sont en tête pour le nombre des citations dans les domaines suivants : réunions et conférences sur la population, projections et politiques démographiques.
中央评价股发,“联合
”作为作者在以下人
议题上被援引的比例最高:人
会议、人
预测和政策。
Les projections démographiques ont été établies par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites au sujet des taux et des tendances à venir de la fécondité, de la mortalité et des migrations internationales.
人预测采用成分分析法,这种方法要求对未来生育率、死亡率和
际移徙的水平和趋势提出明确的假设。
Alors que nous entrons dans un nouveau millé-naire, nous devons faire face à un double problème : dans de nombreux pays, la tranche de population des personnes âgées représentera 33 % de la population et celle des jeunes 50 %.
就在世界进入新千年之际,我们面临到许多家人
预测
包括33%的老年人和50%的年轻人的双重危机。
La Division de la population a organisé, conjointement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Conseil de planification du Qatar, un atelier régional sur les projections démographiques dans les pays membres de la Commission.
人司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)和卡塔尔规划委员会协作组织了一次西亚经社会成员
人
预测问题区域讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国人口预显示本世纪人口
继续增长。
Les projections démographiques actuelles indiquent que les Maldives traversent cette année une phase capitale de leur transition démographique.
最近的人口预,马尔代夫今年正处于其人口变迁的一个非常重要的阶段。
Les prévisions démographiques et les évaluations quant à leurs effets devront en fait être utilisées pour fonder les décisions politiques.
人口预及对其影响的评价应作为决策的依据。
Les projections démographiques, lançant un avertissement, avaient montré la nécessité de faire face aux répercussions qu'aurait le vieillissement sur la viabilité des économies.
人口预提醒各国,并确定必须注意人口老龄化对可持续经济发
的影响。
Les étudiants de la population supposent que la population des personnes âgées par rapport au secteur économique productif de la population s'accroîtra de manière importante.
人口预数据
,老龄人口对有经济生产力的人口组分的比率
大幅提升。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : une population vieillissante et un faible taux de fécondité.
人口预确认,百慕大今后年代中
受两大人口现象主导:人口老龄化和生育水平低。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
人口预继续
,两大人口现象在今后几年
主导百慕大:人口老龄化和生育水平低。
À l'échelon national, les États membres ont reçu une assistance pour des projections à long terme de la population et pour l'intégration des questions démographiques à la planification du développement.
在国家一级,成员国在进行长期人口预以及
人口问题纳入发
方面得到了协助。
Il a consisté à présenter les méthodes de projection démographique, y compris la méthode des composantes, et à expliquer dans le détail comment établir des projections au moyen de différents logiciels.
这一亲身实践讲习班向参加者介绍了人口预方法,其中包括组群构成部分方法,并逐步指导如何利用不同软件包进行预
。
En dépit du ralentissement des taux de croissance démographique, d'après les projections de l'ONU, la population mondiale continue d'augmenter et devrait compter plusieurs milliards de personnes supplémentaires d'ici au milieu du siècle.
虽然人口增长速度正在放慢,但联合国的人口预世界人口在继续增长,预计到本世纪中期,
增加几十亿人。
En ce qui concerne les pays en voie de développement, les dernières prévisions démographiques disent que le problème du vieillissement de la population les concernera d'une façon décisive d'ici 40 à 50 ans.
至于发中国家,最近的人口预
,人口老化问题
在四、五十年内对它们产生决定性影响。
Le FNUAP a en outre apporté au service de statistique du territoire une assistance technique pour ce qui est de faire les projections démographiques nécessaires sur la base des données et les hypothèses disponibles.
人口基金还为领土统计局提供技术援助,帮助统计局根据现有数据和假设进行必要的人口预。
Ces nouvelles projections démographiques à long terme indiquent qu'à l'avenir, la population mondiale sera plus petite (9 milliards de personnes) qu'il n'était prévu dans les projections à long terme précédentes de l'ONU (10 à 12 milliards).
这些新的长期人口预,未来人口(90亿)少于联合国以往的长期预
(100-120亿)。
La Division mène aussi un projet spécial visant à renforcer la base (données et modélisation) - servant aux estimations et projections de la mortalité des personnes âgées et aux projections concernant la population âgée.
另外一项正在进行的工作是加强实体基础——数据及模式的特别项目,用于老人死亡率的估计和预,及老年人口预
。
Les projections par âge et par sexe sont faites par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites quant aux niveaux que pourront atteindre la fécondité, la mortalité et les migrations internationales.
按年龄和性别的人口预采用的是组合方法,这种方法要求对未来的生育率、死亡率和国际移徙水平与趋势作出
确的假定。
Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements.
教育部的数据的另一个问题是入学率所依据的人口预在每次普查中都有变动,并在每次新普查中没有更正。
Le Groupe de l'évaluation centrale a trouvé que les Nations Unies, en tant qu'auteur, sont en tête pour le nombre des citations dans les domaines suivants : réunions et conférences sur la population, projections et politiques démographiques.
中央评价股发现,“联合国”作为作者在以下人口议题上被援引的比例最高:人口会议、人口预和政策。
Les projections démographiques ont été établies par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites au sujet des taux et des tendances à venir de la fécondité, de la mortalité et des migrations internationales.
人口预采用成分分析法,这种方法要求对未来生育率、死亡率和国际移徙的水平和趋势提出
确的假设。
Alors que nous entrons dans un nouveau millé-naire, nous devons faire face à un double problème : dans de nombreux pays, la tranche de population des personnes âgées représentera 33 % de la population et celle des jeunes 50 %.
就在世界进入新千年之际,我们面临到许多国家人口预包括33%的老年人和50%的年轻人的双重危机。
La Division de la population a organisé, conjointement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Conseil de planification du Qatar, un atelier régional sur les projections démographiques dans les pays membres de la Commission.
人口司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)和卡塔尔委员会协作组织了一次西亚经社会成员国人口预
问题区域讲习班。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国口预测显示本世纪
口
继续增长。
Les projections démographiques actuelles indiquent que les Maldives traversent cette année une phase capitale de leur transition démographique.
最近的口预测表明,马尔代夫今年正处于其
口变迁的一个非常重要的阶段。
Les prévisions démographiques et les évaluations quant à leurs effets devront en fait être utilisées pour fonder les décisions politiques.
口预测及对其
的评价应作为决策的依据。
Les projections démographiques, lançant un avertissement, avaient montré la nécessité de faire face aux répercussions qu'aurait le vieillissement sur la viabilité des économies.
口预测提醒各国,并确定必须注意
口老龄化对可持续经济发展的
。
Les étudiants de la population supposent que la population des personnes âgées par rapport au secteur économique productif de la population s'accroîtra de manière importante.
口预测数据表明,老龄
口对有经济生产力的
口组分的比率
大幅提升。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : une population vieillissante et un faible taux de fécondité.
口预测确认,百慕大今后年代中
受两大
口现象
:
口老龄化和生育水平低。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
口预测继续表明,两大
口现象在今后几年
百慕大:
口老龄化和生育水平低。
À l'échelon national, les États membres ont reçu une assistance pour des projections à long terme de la population et pour l'intégration des questions démographiques à la planification du développement.
在国家一级,成员国在进行长期口预测以及
口问题纳入发展规划方面得到了协助。
Il a consisté à présenter les méthodes de projection démographique, y compris la méthode des composantes, et à expliquer dans le détail comment établir des projections au moyen de différents logiciels.
这一亲身实践讲习班向参加者介绍了口预测方法,其中包括组群构成部分方法,并逐步指
如何利用不同软件包进行预测。
En dépit du ralentissement des taux de croissance démographique, d'après les projections de l'ONU, la population mondiale continue d'augmenter et devrait compter plusieurs milliards de personnes supplémentaires d'ici au milieu du siècle.
虽然口增长速度正在放慢,但联合国的
口预测表明世界
口在继续增长,预计到本世纪中期,
增加几十亿
。
En ce qui concerne les pays en voie de développement, les dernières prévisions démographiques disent que le problème du vieillissement de la population les concernera d'une façon décisive d'ici 40 à 50 ans.
至于发展中国家,最近的口预测表明,
口老化问题
在四、五十年内对它们产生决定性
。
Le FNUAP a en outre apporté au service de statistique du territoire une assistance technique pour ce qui est de faire les projections démographiques nécessaires sur la base des données et les hypothèses disponibles.
口基金还为领土统计局提供技术援助,帮助统计局根据现有数据和假设进行必要的
口预测。
Ces nouvelles projections démographiques à long terme indiquent qu'à l'avenir, la population mondiale sera plus petite (9 milliards de personnes) qu'il n'était prévu dans les projections à long terme précédentes de l'ONU (10 à 12 milliards).
这些新的长期口预测表明,未来
口(90亿)少于联合国以往的长期预测(100-120亿)。
La Division mène aussi un projet spécial visant à renforcer la base (données et modélisation) - servant aux estimations et projections de la mortalité des personnes âgées et aux projections concernant la population âgée.
另外一项正在进行的工作是加强实体基础——数据及模式的特别项目,用于老死亡率的估计和预测,及老年
口预测。
Les projections par âge et par sexe sont faites par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites quant aux niveaux que pourront atteindre la fécondité, la mortalité et les migrations internationales.
按年龄和性别的口预测采用的是组合方法,这种方法要求对未来的生育率、死亡率和国际移徙水平与趋势作出明确的假定。
Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements.
教育部的数据的另一个问题是入学率所依据的口预测在每次普查中都有变动,并在每次新普查中没有更正。
Le Groupe de l'évaluation centrale a trouvé que les Nations Unies, en tant qu'auteur, sont en tête pour le nombre des citations dans les domaines suivants : réunions et conférences sur la population, projections et politiques démographiques.
中央评价股发现,“联合国”作为作者在以下口议题上被援引的比例最高:
口会议、
口预测和政策。
Les projections démographiques ont été établies par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites au sujet des taux et des tendances à venir de la fécondité, de la mortalité et des migrations internationales.
口预测采用成分分析法,这种方法要求对未来生育率、死亡率和国际移徙的水平和趋势提出明确的假设。
Alors que nous entrons dans un nouveau millé-naire, nous devons faire face à un double problème : dans de nombreux pays, la tranche de population des personnes âgées représentera 33 % de la population et celle des jeunes 50 %.
就在世界进入新千年之际,我们面临到许多国家口预测
包括33%的老年
和50%的年轻
的双重危机。
La Division de la population a organisé, conjointement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Conseil de planification du Qatar, un atelier régional sur les projections démographiques dans les pays membres de la Commission.
口司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)和卡塔尔规划委员会协作组织了一次西亚经社会成员国
口预测问题区域讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。