法语助手
  • 关闭

人影儿

添加到生词本

rén yǐng ér
1. (人影子) ombre d'une personne
2. (人或踪影) forme; figure
Il n'y a personne dans la rue.
大街上看不到一个人影
Elle vit une silhouette dispaître dans l'obscurité.
她看见一个人影在黑暗中消失了。

Il n'y a pas un chat.

一个人影也没有。

Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.

冬夜里风让人直打哆嗦。街上连个人影也没有。只有昏黄路灯。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人影儿 的法语例句

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合,
rén yǐng ér
1. (人的子) ombre d'une personne
2. (人的形象) forme; figure
Il n'y a personne dans la rue.
大街上看不到一个人
Elle vit une silhouette dispaître dans l'obscurité.
她看见一个人在黑暗中消失了。

Il n'y a pas un chat.

一个也没有。

Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.

冬夜里的风让人直打哆嗦。街上连个也没有。只有昏黄的路灯。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人影儿 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合,
rén yǐng ér
1. (的影子) ombre d'une personne
2. (的形象或踪影) forme; figure
Il n'y a personne dans la rue.
大街上看不到
Elle vit une silhouette dispaître dans l'obscurité.
她看见在黑暗中消失了。

Il n'y a pas un chat.

有。

Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.

夜里的风让直打哆嗦。街上连有。只有昏黄的路灯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人影儿 的法语例句

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合,
rén yǐng ér
1. (人影子) ombre d'une personne
2. (人或踪影) forme; figure
Il n'y a personne dans la rue.
大街上看不到一个人影
Elle vit une silhouette dispaître dans l'obscurité.
她看见一个人影在黑暗中消失了。

Il n'y a pas un chat.

一个人影也没有。

Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.

冬夜里风让人直打哆嗦。街上连个人影也没有。只有昏黄路灯。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人影儿 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合,
rén yǐng ér
1. (子) ombre d'une personne
2. (的形象或踪) forme; figure
Il n'y a personne dans la rue.
大街上看不到一个
Elle vit une silhouette dispaître dans l'obscurité.
她看见一个在黑暗中消失了。

Il n'y a pas un chat.

一个有。

Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.

冬夜里的风让直打哆嗦。街上连个有。只有昏黄的路灯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人影儿 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合,
rén yǐng ér
1. (子) ombre d'une personne
2. (的形象或踪) forme; figure
Il n'y a personne dans la rue.
大街上看不到一
Elle vit une silhouette dispaître dans l'obscurité.
她看见一在黑暗中消失了。

Il n'y a pas un chat.

也没有。

Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.

冬夜里的风让直打哆嗦。街上连也没有。只有昏黄的路灯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人影儿 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合,
rén yǐng ér
1. (人影子) ombre d'une personne
2. (人形象或踪影) forme; figure
Il n'y a personne dans la rue.
大街上看不到一个人影
Elle vit une silhouette dispaître dans l'obscurité.
她看见一个人影在黑暗中消失了。

Il n'y a pas un chat.

一个人影也没有。

Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.

冬夜里人直打哆嗦。街上连个人影也没有。只有昏黄路灯。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人影儿 的法语例句

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合,
rén yǐng ér
1. (人的子) ombre d'une personne
2. (人的形象或踪) forme; figure
Il n'y a personne dans la rue.
大街上看不到
Elle vit une silhouette dispaître dans l'obscurité.
她看在黑暗中消失了。

Il n'y a pas un chat.

没有。

Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.

冬夜里的风让人直打哆嗦。街上连没有。只有昏黄的路灯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人影儿 的法语例句

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合,
rén yǐng ér
1. (人的影子) ombre d'une personne
2. (人的形象或踪影) forme; figure
Il n'y a personne dans la rue.
大街上看不到一个人影
Elle vit une silhouette dispaître dans l'obscurité.
她看见一个人影在黑暗中消失了。

Il n'y a pas un chat.

一个人影也没有。

Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.

冬夜里的风让人直打哆嗦。街上连个人影也没有。只有昏黄的路灯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人影儿 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合,