法语助手
  • 关闭

从…开始

添加到生词本

à partir de
partir de (à ~)

Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.

如果你想帮我擦的话,最好先这些玻璃杯擦起。

À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.

上世纪八十年代车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。

Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.

1998年,他就拍摄电影。

A quel âge tu as commencé à s'entraîner?

几岁训练?

Vous pourriez commencer par une crème d'asperge.

您可以奶油芦笋

Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.

我们做家务厨房

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

这儿,地面出现突变。

A partir de demain,je ne fume plus.

明天我不再抽烟了。

Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?

何时进入同人界的呢?

J'ai appris le français depuis la fin de 2002.

2002年底学法语。

Afin d’avoir un bon voyage, on doit bien préparer le bagage.

旅行的成功,准备行

Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?

什么时候 在这个地址?

Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.

三周前船就失去了控制。

Je te jure. Alors, de qui commence ?

我没撒谎吧。那么,

Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

十月,阳光逐见稀少,白天变短。

Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.

这几天起,温度就上升了.

C'est d'ici, de ce nid, d'ici que je vous écris.

这里,这个巢,我写的。

Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.

在网络上,周六晚上问题

Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.

如果是这样,现在,便毫不懈怠。

Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...

,我就毫无理由地爱上了你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…开始 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来, 从…起, 从…起(指地点), 从…认出某人,
à partir de
partir de (à ~)

Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.

如果你想帮我擦的话,最好先这些玻璃杯擦起。

À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.

上世纪八十年代公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。

Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.

1998年,他就拍摄电影。

A quel âge tu as commencé à s'entraîner?

几岁训练?

Vous pourriez commencer par une crème d'asperge.

您可以奶油芦笋

Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.

我们做家务厨房

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

这儿,地面出现突变。

A partir de demain,je ne fume plus.

明天我不再抽烟了。

Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?

何时进入同人界的呢?

J'ai appris le français depuis la fin de 2002.

2002年底学法语。

Afin d’avoir un bon voyage, on doit bien préparer le bagage.

旅行的成功,准备行囊

Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?

什么时候 在这个地址?

Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.

三周前船就失去了控制。

Je te jure. Alors, de qui commence ?

我没撒谎吧。那么,

Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

十月,逐见稀少,白天变短。

Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.

这几天起,温度就上升了.

C'est d'ici, de ce nid, d'ici que je vous écris.

这里,这个巢,我写的。

Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.

在网络上,周六晚上问题

Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.

如果是这样,现在,便毫不懈怠。

Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...

,我就毫无理由地爱上了你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…开始 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来, 从…起, 从…起(指地点), 从…认出某人,
à partir de
partir de (à ~)

Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.

如果你想帮话,最好先这些玻璃杯起。

À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.

上世纪八十年代公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。

Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.

1998年,他就拍摄电影。

A quel âge tu as commencé à s'entraîner?

几岁训练?

Vous pourriez commencer par une crème d'asperge.

您可以奶油芦笋

Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.

们做家务厨房

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

这儿,地面出现突变。

A partir de demain,je ne fume plus.

明天不再抽烟了。

Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?

何时进入同人界呢?

J'ai appris le français depuis la fin de 2002.

2002年底学法语。

Afin d’avoir un bon voyage, on doit bien préparer le bagage.

旅行成功,准备行囊

Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?

什么时候 在这个地址?

Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.

三周前船就失去了

Je te jure. Alors, de qui commence ?

没撒谎吧。那么,

Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

十月,阳光逐见稀少,白天变短。

Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.

这几天起,温度就上升了.

C'est d'ici, de ce nid, d'ici que je vous écris.

这里,这个巢,

Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.

在网络上,周六晚上问题

Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.

如果是这样,现在,便毫不懈怠。

Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...

就毫无理由地爱上了你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 从…开始 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来, 从…起, 从…起(指地点), 从…认出某人,
à partir de
partir de (à ~)

Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.

如果你想帮我擦的话,最好先这些玻璃杯擦起。

À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.

八十年代公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。

Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.

1998年,他就拍摄电影。

A quel âge tu as commencé à s'entraîner?

几岁训练?

Vous pourriez commencer par une crème d'asperge.

您可以奶油芦笋

Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.

我们做家务厨房

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

这儿,地面出现突变。

A partir de demain,je ne fume plus.

明天我不再抽烟了。

Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?

何时进入同人界的呢?

J'ai appris le français depuis la fin de 2002.

2002年底学法语。

Afin d’avoir un bon voyage, on doit bien préparer le bagage.

旅行的成功,准备行囊

Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?

什么时候 这个地址?

Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.

三周前船就失去了控制。

Je te jure. Alors, de qui commence ?

我没撒谎吧。那么,

Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

十月,阳光逐见稀少,白天变短。

Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.

这几天起,温度就升了.

C'est d'ici, de ce nid, d'ici que je vous écris.

这里,这个巢,我写的。

Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.

网络周六晚问题

Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.

如果是这样,,便毫不懈怠。

Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...

,我就毫无理由地爱了你。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…开始 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来, 从…起, 从…起(指地点), 从…认出某人,
à partir de
partir de (à ~)

Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.

想帮我擦的话,最好先这些玻璃杯擦起。

À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.

上世纪八十年代公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。

Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.

1998年,他就拍摄电影。

A quel âge tu as commencé à s'entraîner?

几岁训练?

Vous pourriez commencer par une crème d'asperge.

您可以奶油芦笋

Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.

我们做家务厨房

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

这儿,地面出现突变。

A partir de demain,je ne fume plus.

明天我不再抽烟了。

Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?

何时进入同人界的呢?

J'ai appris le français depuis la fin de 2002.

2002年底学法语。

Afin d’avoir un bon voyage, on doit bien préparer le bagage.

旅行的成功,准备行囊

Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?

什么时候 在这个地址?

Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.

三周前船就失去了控制。

Je te jure. Alors, de qui commence ?

我没撒么,

Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

十月,阳光逐见稀少,白天变短。

Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.

这几天起,温度就上升了.

C'est d'ici, de ce nid, d'ici que je vous écris.

这里,这个巢,我写的。

Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.

在网络上,周六晚上问题

Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.

是这样,现在,便毫不懈怠。

Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...

,我就毫无理由地爱上了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…开始 的法语例句

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来, 从…起, 从…起(指地点), 从…认出某人,
à partir de
partir de (à ~)

Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.

如果你想帮我擦的话,最好先这些玻璃杯擦起。

À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.

上世纪八十年代公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。

Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.

1998年,他就拍摄电影。

A quel âge tu as commencé à s'entraîner?

几岁训练?

Vous pourriez commencer par une crème d'asperge.

您可以奶油芦笋

Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.

我们厨房

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

,地面出现突变。

A partir de demain,je ne fume plus.

明天我不再抽烟了。

Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?

何时进入同人界的呢?

J'ai appris le français depuis la fin de 2002.

2002年底学法语。

Afin d’avoir un bon voyage, on doit bien préparer le bagage.

旅行的成功,准备行囊

Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?

什么时候 在这个地址?

Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.

三周前船就失去了控制。

Je te jure. Alors, de qui commence ?

我没撒谎吧。那么,

Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

十月,阳光逐见稀少,白天变短。

Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.

这几天起,温度就上升了.

C'est d'ici, de ce nid, d'ici que je vous écris.

这里,这个巢,我写的。

Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.

在网络上,周六晚上问题

Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.

如果是这样,现在,便毫不懈怠。

Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...

,我就毫无理由地爱上了你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…开始 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来, 从…起, 从…起(指地点), 从…认出某人,
à partir de
partir de (à ~)

Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.

想帮我擦的话,最好先这些玻璃杯擦起。

À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.

上世纪八十年代公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。

Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.

1998年,他就拍摄电影。

A quel âge tu as commencé à s'entraîner?

几岁训练?

Vous pourriez commencer par une crème d'asperge.

您可以奶油芦笋

Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.

我们做家务厨房

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

这儿,地面出现突变。

A partir de demain,je ne fume plus.

明天我不再抽烟了。

Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?

何时进入同人界的呢?

J'ai appris le français depuis la fin de 2002.

2002年底学法语。

Afin d’avoir un bon voyage, on doit bien préparer le bagage.

旅行的成功,准备行囊

Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?

什么时候 在这个地址?

Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.

三周前船就失去了控制。

Je te jure. Alors, de qui commence ?

我没撒么,

Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

十月,阳光逐见稀少,白天变短。

Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.

这几天起,温度就上升了.

C'est d'ici, de ce nid, d'ici que je vous écris.

这里,这个巢,我写的。

Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.

在网络上,周六晚上问题

Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.

是这样,现在,便毫不懈怠。

Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...

,我就毫无理由地爱上了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…开始 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来, 从…起, 从…起(指地点), 从…认出某人,
à partir de
partir de (à ~)

Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.

如果你想帮我擦的话,最好先这些玻璃杯擦起。

À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.

八十年代公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。

Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.

1998年,他就拍摄电影。

A quel âge tu as commencé à s'entraîner?

几岁训练?

Vous pourriez commencer par une crème d'asperge.

您可以奶油芦笋

Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.

我们做家务厨房

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

这儿,地面出现突变。

A partir de demain,je ne fume plus.

明天我不再抽烟了。

Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?

何时进入同人界的呢?

J'ai appris le français depuis la fin de 2002.

2002年底学法语。

Afin d’avoir un bon voyage, on doit bien préparer le bagage.

旅行的成功,准备行囊

Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?

什么时候 这个地址?

Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.

三周前船就失去了控制。

Je te jure. Alors, de qui commence ?

我没撒谎吧。那么,

Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

十月,阳光逐见稀少,白天变短。

Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.

这几天起,温度就升了.

C'est d'ici, de ce nid, d'ici que je vous écris.

这里,这个巢,我写的。

Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.

网络周六晚问题

Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.

如果是这样,,便毫不懈怠。

Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...

,我就毫无理由地爱了你。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…开始 的法语例句

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来, 从…起, 从…起(指地点), 从…认出某人,
à partir de
partir de (à ~)

Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.

如果你想帮我擦的话,最好先这些玻璃杯擦起。

À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.

上世纪八十年代公共汽车逐渐交通或者地铁所替代。

Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.

1998年,他就拍摄电影。

A quel âge tu as commencé à s'entraîner?

几岁训练?

Vous pourriez commencer par une crème d'asperge.

您可以奶油芦笋

Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.

我们做家务厨房

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

这儿,地面出现突变。

A partir de demain,je ne fume plus.

明天我不再抽烟了。

Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?

何时进入同人界的呢?

J'ai appris le français depuis la fin de 2002.

2002年底学法语。

Afin d’avoir un bon voyage, on doit bien préparer le bagage.

旅行的准备行囊

Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?

什么时候 在这个地址?

Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.

三周前船就失去了控制。

Je te jure. Alors, de qui commence ?

我没撒谎吧。那么,

Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

十月,阳光逐见稀少,白天变短。

Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.

这几天起,温度就上升了.

C'est d'ici, de ce nid, d'ici que je vous écris.

这里,这个巢,我写的。

Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.

在网络上,周六晚上问题

Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.

如果是这样,现在,便毫不懈怠。

Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...

,我就毫无理由地爱上了你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…开始 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来, 从…起, 从…起(指地点), 从…认出某人,
à partir de
partir de (à ~)

Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.

如果你想帮我擦的话,最好先些玻璃杯擦起。

À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.

上世纪八十年代公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。

Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.

1998年,他就拍摄电影。

A quel âge tu as commencé à s'entraîner?

几岁训练?

Vous pourriez commencer par une crème d'asperge.

您可以奶油芦笋

Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.

我们做厨房

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

,地面出现突变。

A partir de demain,je ne fume plus.

明天我不再抽烟了。

Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?

何时进入同人界的呢?

J'ai appris le français depuis la fin de 2002.

2002年底学法语。

Afin d’avoir un bon voyage, on doit bien préparer le bagage.

旅行的成功,准备行囊

Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?

什么时候个地址?

Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.

三周前船就失去了控制。

Je te jure. Alors, de qui commence ?

我没撒谎吧。那么,

Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

十月,阳光逐见稀少,白天变短。

Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.

几天起,温度就上升了.

C'est d'ici, de ce nid, d'ici que je vous écris.

个巢,我写的。

Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.

在网络上,周六晚上问题

Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.

如果是样,现在,便毫不懈怠。

Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...

,我就毫无理由地爱上了你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…开始 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来, 从…起, 从…起(指地点), 从…认出某人,