法语助手
  • 关闭
cóngzhòng
se joindre à la foule ;
agir en suivant les masses [la foule] ;
suivre l'opinion de la majorité

Ce comportement moutonnier risque d'aggraver l'instabilité et de rendre difficile toute mesure corrective à l'avenir.

这类为加剧了动荡,可能造成风险,需要在今后大力纠偏。

On a discuté du comportement « moutonnier » des investisseurs internationaux et de son effet sur le retrait massif de capitaux des pays asiatiques.

讨论了国际投资者“为”亚洲大量撤资的影响。

En réalité, les possibilités de bénéfices à court terme, les pressions spéculatives et les comportements grégaires ont également exercé une forte influence, rendant ces courants extrêmement instables.

而实际上,短期盈利会、投压力和为都有很大的影响,给这些资本流动带来了极大的不稳定性。

En l'absence d'une connaissance parfaite, la circulation des capitaux entre les pays est régie par une sorte de «suivisme», où l'initiative d'un investisseur est imitée aveuglément par beaucoup d'autres.

在缺乏完善知识的情下,进出一个国家的资本流动经常是一种为,即许多其他人盲目模仿某一投资者最初的为。

Ces pays demandaient également des institutions multinationales et régionales à même de prévenir et gérer les crises dont sont frappés les pays bénéficiaires, en particulier lorsque les données fondamentales de leur économie ne sont pas en cause, mais que des pays sont victimes d'effets de contagion ou subissent le comportement grégaire des investisseurs.

上述获得资金的国家还呼吁设立适当的国际和区域防范和处理接受国出现的危,特别是当这些国家受到危蔓延影响和/或受到投资者为打击的时候。

La montée en flèche des cours du pétrole, alimentée par une demande mondiale croissante, est le principal facteur qui contribue à la stagnation de l'économie mondiale, rendue encore plus perceptible par l'évolution géopolitique récente au Moyen-Orient, par l'incertitude qui règne dans certains pays producteurs de pétrole d'autres régions du monde, par la faiblesse du dollar des États-Unis et par le comportement grégaire des investisseurs adoptant une stratégie de spéculation sur les marchés pétroliers à terme.

由于全球石油需求量不断增长,石油价格暴涨,这是世界经济呆滞的最主要的助因;中东地缘政治发展,世界其他部分产油国局势的不确定,美元疲软及石油期货市场投投资商的为使世界经济雪上加霜。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从众 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


从中调和, 从中斡旋, 从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起, 从左边超车, 从左舷看见灯塔,
cóngzhòng
se joindre à la foule ;
agir en suivant les masses [la foule] ;
suivre l'opinion de la majorité

Ce comportement moutonnier risque d'aggraver l'instabilité et de rendre difficile toute mesure corrective à l'avenir.

这类从众行为加剧了动荡,可能造成风险,需要在今后力纠偏。

On a discuté du comportement « moutonnier » des investisseurs internationaux et de son effet sur le retrait massif de capitaux des pays asiatiques.

讨论了国际投资者“从众行为”从亚洲量撤资响。

En réalité, les possibilités de bénéfices à court terme, les pressions spéculatives et les comportements grégaires ont également exercé une forte influence, rendant ces courants extrêmement instables.

而实际上,短期盈利机会、投机压力和从众行为都有很响,给这些资本流动带来了极不稳定性。

En l'absence d'une connaissance parfaite, la circulation des capitaux entre les pays est régie par une sorte de «suivisme», où l'initiative d'un investisseur est imitée aveuglément par beaucoup d'autres.

在缺乏完善知识下,进出一个国家资本流动经常是一种从众行为,即许多其他人仿某一投资者最初行为。

Ces pays demandaient également des institutions multinationales et régionales à même de prévenir et gérer les crises dont sont frappés les pays bénéficiaires, en particulier lorsque les données fondamentales de leur économie ne sont pas en cause, mais que des pays sont victimes d'effets de contagion ou subissent le comportement grégaire des investisseurs.

上述获得资金国家还呼吁设立适当国际和区域机制,以防范和处理接受国出现危机,特别是当这些国家受到危机蔓延响和/或受到投资者从众行为打击时候。

La montée en flèche des cours du pétrole, alimentée par une demande mondiale croissante, est le principal facteur qui contribue à la stagnation de l'économie mondiale, rendue encore plus perceptible par l'évolution géopolitique récente au Moyen-Orient, par l'incertitude qui règne dans certains pays producteurs de pétrole d'autres régions du monde, par la faiblesse du dollar des États-Unis et par le comportement grégaire des investisseurs adoptant une stratégie de spéculation sur les marchés pétroliers à terme.

由于全球石油需求量不断增长,石油价格暴涨,这是世界经济呆滞最主要助因;中东地缘政治发展,世界其他部分产油国局势不确定,美元疲软以及石油期货市场投机投资商从众行为使世界经济雪上加霜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从众 的法语例句

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


从中调和, 从中斡旋, 从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起, 从左边超车, 从左舷看见灯塔,
cóngzhòng
se joindre à la foule ;
agir en suivant les masses [la foule] ;
suivre l'opinion de la majorité

Ce comportement moutonnier risque d'aggraver l'instabilité et de rendre difficile toute mesure corrective à l'avenir.

这类从众行为加剧了动荡,可能造成风险,需要在今后大力纠偏。

On a discuté du comportement « moutonnier » des investisseurs internationaux et de son effet sur le retrait massif de capitaux des pays asiatiques.

讨论了国际投资者“从众行为”从亚洲大量撤资影响。

En réalité, les possibilités de bénéfices à court terme, les pressions spéculatives et les comportements grégaires ont également exercé une forte influence, rendant ces courants extrêmement instables.

而实际上,短期盈利机会、投机压力和从众行为都有很大影响,给这些资本流动带来了极大不稳定性。

En l'absence d'une connaissance parfaite, la circulation des capitaux entre les pays est régie par une sorte de «suivisme», où l'initiative d'un investisseur est imitée aveuglément par beaucoup d'autres.

在缺乏完善下,个国家资本流动经常是从众行为,即许多其他人盲目模仿某投资者最初行为。

Ces pays demandaient également des institutions multinationales et régionales à même de prévenir et gérer les crises dont sont frappés les pays bénéficiaires, en particulier lorsque les données fondamentales de leur économie ne sont pas en cause, mais que des pays sont victimes d'effets de contagion ou subissent le comportement grégaire des investisseurs.

上述获得资金国家还呼吁设立适当国际和区域机制,以防范和处理接受国危机,特别是当这些国家受到危机蔓延影响和/或受到投资者从众行为打击时候。

La montée en flèche des cours du pétrole, alimentée par une demande mondiale croissante, est le principal facteur qui contribue à la stagnation de l'économie mondiale, rendue encore plus perceptible par l'évolution géopolitique récente au Moyen-Orient, par l'incertitude qui règne dans certains pays producteurs de pétrole d'autres régions du monde, par la faiblesse du dollar des États-Unis et par le comportement grégaire des investisseurs adoptant une stratégie de spéculation sur les marchés pétroliers à terme.

由于全球石油需求量不断增长,石油价格暴涨,这是世界经济呆滞最主要助因;中东地缘政治发展,世界其他部分产油国局势不确定,美元疲软以及石油期货市场投机投资商从众行为使世界经济雪上加霜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从众 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


从中调和, 从中斡旋, 从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起, 从左边超车, 从左舷看见灯塔,
cóngzhòng
se joindre à la foule ;
agir en suivant les masses [la foule] ;
suivre l'opinion de la majorité

Ce comportement moutonnier risque d'aggraver l'instabilité et de rendre difficile toute mesure corrective à l'avenir.

这类为加剧了荡,可能造成风险,需要在今后大力纠偏。

On a discuté du comportement « moutonnier » des investisseurs internationaux et de son effet sur le retrait massif de capitaux des pays asiatiques.

讨论了国际投资者“为”亚洲大量撤资的影响。

En réalité, les possibilités de bénéfices à court terme, les pressions spéculatives et les comportements grégaires ont également exercé une forte influence, rendant ces courants extrêmement instables.

而实际上,短期盈利机会、投机压力和为都有很大的影响,给这些资本流了极大的不稳定性。

En l'absence d'une connaissance parfaite, la circulation des capitaux entre les pays est régie par une sorte de «suivisme», où l'initiative d'un investisseur est imitée aveuglément par beaucoup d'autres.

在缺乏完善知识的情下,进出一个国家的资本流经常是一种为,即许多其他人盲目模仿某一投资者最初的为。

Ces pays demandaient également des institutions multinationales et régionales à même de prévenir et gérer les crises dont sont frappés les pays bénéficiaires, en particulier lorsque les données fondamentales de leur économie ne sont pas en cause, mais que des pays sont victimes d'effets de contagion ou subissent le comportement grégaire des investisseurs.

上述获得资金的国家还呼吁设立适当的国际和区域机制,以防范和处理接受国出现的危机,特别是当这些国家受到危机蔓延影响和/或受到投资者为打击的时候。

La montée en flèche des cours du pétrole, alimentée par une demande mondiale croissante, est le principal facteur qui contribue à la stagnation de l'économie mondiale, rendue encore plus perceptible par l'évolution géopolitique récente au Moyen-Orient, par l'incertitude qui règne dans certains pays producteurs de pétrole d'autres régions du monde, par la faiblesse du dollar des États-Unis et par le comportement grégaire des investisseurs adoptant une stratégie de spéculation sur les marchés pétroliers à terme.

由于全球石油需求量不断增长,石油价格暴涨,这是世界经济呆滞的最主要的助因;中东地缘政治发展,世界其他部分产油国局势的不确定,美元疲软以及石油期货市场投机投资商的为使世界经济雪上加霜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从众 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


从中调和, 从中斡旋, 从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起, 从左边超车, 从左舷看见灯塔,
cóngzhòng
se joindre à la foule ;
agir en suivant les masses [la foule] ;
suivre l'opinion de la majorité

Ce comportement moutonnier risque d'aggraver l'instabilité et de rendre difficile toute mesure corrective à l'avenir.

这类行为加剧了动荡,可能造成风险,需要在今后大力纠偏。

On a discuté du comportement « moutonnier » des investisseurs internationaux et de son effet sur le retrait massif de capitaux des pays asiatiques.

讨论了国投资者“行为”大量撤资的影响。

En réalité, les possibilités de bénéfices à court terme, les pressions spéculatives et les comportements grégaires ont également exercé une forte influence, rendant ces courants extrêmement instables.

而实上,短期盈利机会、投机压力行为都有很大的影响,给这些资本流动带来了极大的不稳定性。

En l'absence d'une connaissance parfaite, la circulation des capitaux entre les pays est régie par une sorte de «suivisme», où l'initiative d'un investisseur est imitée aveuglément par beaucoup d'autres.

在缺乏完善知识的情下,进出一个国家的资本流动经常是一种行为,即许多其他人盲目模仿某一投资者最初的行为。

Ces pays demandaient également des institutions multinationales et régionales à même de prévenir et gérer les crises dont sont frappés les pays bénéficiaires, en particulier lorsque les données fondamentales de leur économie ne sont pas en cause, mais que des pays sont victimes d'effets de contagion ou subissent le comportement grégaire des investisseurs.

上述获得资金的国家还呼吁设立适当的国域机制,以防范处理接受国出现的危机,特别是当这些国家受到危机蔓延影响/或受到投资者行为打击的时候。

La montée en flèche des cours du pétrole, alimentée par une demande mondiale croissante, est le principal facteur qui contribue à la stagnation de l'économie mondiale, rendue encore plus perceptible par l'évolution géopolitique récente au Moyen-Orient, par l'incertitude qui règne dans certains pays producteurs de pétrole d'autres régions du monde, par la faiblesse du dollar des États-Unis et par le comportement grégaire des investisseurs adoptant une stratégie de spéculation sur les marchés pétroliers à terme.

由于全球石油需求量不断增长,石油价格暴涨,这是世界经济呆滞的最主要的助因;中东地缘政治发展,世界其他部分产油国局势的不确定,美元疲软以及石油期货市场投机投资商的行为使世界经济雪上加霜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从众 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


从中调和, 从中斡旋, 从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起, 从左边超车, 从左舷看见灯塔,
cóngzhòng
se joindre à la foule ;
agir en suivant les masses [la foule] ;
suivre l'opinion de la majorité

Ce comportement moutonnier risque d'aggraver l'instabilité et de rendre difficile toute mesure corrective à l'avenir.

这类加剧了动荡,可能造成风险,需要在今后大力纠偏。

On a discuté du comportement « moutonnier » des investisseurs internationaux et de son effet sur le retrait massif de capitaux des pays asiatiques.

讨论了国际投资者“”从亚洲大量撤资的影

En réalité, les possibilités de bénéfices à court terme, les pressions spéculatives et les comportements grégaires ont également exercé une forte influence, rendant ces courants extrêmement instables.

而实际上,短期盈利机会、投机压力都有很大的影,给这些资本流动带来了极大的不稳定性。

En l'absence d'une connaissance parfaite, la circulation des capitaux entre les pays est régie par une sorte de «suivisme», où l'initiative d'un investisseur est imitée aveuglément par beaucoup d'autres.

在缺乏完善知识的情下,进出一个国家的资本流动经常是一种,即许多其他人盲目模仿某一投资者最初的

Ces pays demandaient également des institutions multinationales et régionales à même de prévenir et gérer les crises dont sont frappés les pays bénéficiaires, en particulier lorsque les données fondamentales de leur économie ne sont pas en cause, mais que des pays sont victimes d'effets de contagion ou subissent le comportement grégaire des investisseurs.

上述获得资金的国家还呼吁设立适当的国际区域机制,以防范处理接受国出现的危机,特别是当这些国家受到危机蔓延影/受到投资者打击的时候。

La montée en flèche des cours du pétrole, alimentée par une demande mondiale croissante, est le principal facteur qui contribue à la stagnation de l'économie mondiale, rendue encore plus perceptible par l'évolution géopolitique récente au Moyen-Orient, par l'incertitude qui règne dans certains pays producteurs de pétrole d'autres régions du monde, par la faiblesse du dollar des États-Unis et par le comportement grégaire des investisseurs adoptant une stratégie de spéculation sur les marchés pétroliers à terme.

由于全球石油需求量不断增长,石油价格暴涨,这是世界经济呆滞的最主要的助因;中东地缘政治发展,世界其他部分产油国局势的不确定,美元疲软以及石油期货市场投机投资商的使世界经济雪上加霜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从众 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


从中调和, 从中斡旋, 从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起, 从左边超车, 从左舷看见灯塔,
cóngzhòng
se joindre à la foule ;
agir en suivant les masses [la foule] ;
suivre l'opinion de la majorité

Ce comportement moutonnier risque d'aggraver l'instabilité et de rendre difficile toute mesure corrective à l'avenir.

这类从众行为加剧了动荡,可能造成风险,需要在今后大力纠偏。

On a discuté du comportement « moutonnier » des investisseurs internationaux et de son effet sur le retrait massif de capitaux des pays asiatiques.

讨论了国际资者“从众行为”从亚洲大量撤资的影响。

En réalité, les possibilités de bénéfices à court terme, les pressions spéculatives et les comportements grégaires ont également exercé une forte influence, rendant ces courants extrêmement instables.

而实际,短期盈利压力和从众行为都有很大的影响,给这些资本流动带来了极大的不稳定性。

En l'absence d'une connaissance parfaite, la circulation des capitaux entre les pays est régie par une sorte de «suivisme», où l'initiative d'un investisseur est imitée aveuglément par beaucoup d'autres.

在缺乏完善知识的情下,进出一个国家的资本流动经常是一种从众行为,即许多其他人盲目模仿某一资者最初的行为。

Ces pays demandaient également des institutions multinationales et régionales à même de prévenir et gérer les crises dont sont frappés les pays bénéficiaires, en particulier lorsque les données fondamentales de leur économie ne sont pas en cause, mais que des pays sont victimes d'effets de contagion ou subissent le comportement grégaire des investisseurs.

得资金的国家还呼吁设立适当的国际和区域制,以防范和处理接受国出现的危,特别是当这些国家受到危蔓延影响和/或受到资者从众行为打击的时候。

La montée en flèche des cours du pétrole, alimentée par une demande mondiale croissante, est le principal facteur qui contribue à la stagnation de l'économie mondiale, rendue encore plus perceptible par l'évolution géopolitique récente au Moyen-Orient, par l'incertitude qui règne dans certains pays producteurs de pétrole d'autres régions du monde, par la faiblesse du dollar des États-Unis et par le comportement grégaire des investisseurs adoptant une stratégie de spéculation sur les marchés pétroliers à terme.

由于全球石油需求量不断增长,石油价格暴涨,这是世界经济呆滞的最主要的助因;中东地缘政治发展,世界其他部分产油国局势的不确定,美元疲软以及石油期货市场资商的从众行为使世界经济雪加霜。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从众 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


从中调和, 从中斡旋, 从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起, 从左边超车, 从左舷看见灯塔,
cóngzhòng
se joindre à la foule ;
agir en suivant les masses [la foule] ;
suivre l'opinion de la majorité

Ce comportement moutonnier risque d'aggraver l'instabilité et de rendre difficile toute mesure corrective à l'avenir.

这类从众行为加剧了动荡,可能造成风险,需要在今后大力纠偏。

On a discuté du comportement « moutonnier » des investisseurs internationaux et de son effet sur le retrait massif de capitaux des pays asiatiques.

讨论了国际投者“从众行为”从亚洲大影响。

En réalité, les possibilités de bénéfices à court terme, les pressions spéculatives et les comportements grégaires ont également exercé une forte influence, rendant ces courants extrêmement instables.

而实际上,短期盈利机会、投机压力和从众行为都有很大影响,给这些本流动带来了极大不稳定性。

En l'absence d'une connaissance parfaite, la circulation des capitaux entre les pays est régie par une sorte de «suivisme», où l'initiative d'un investisseur est imitée aveuglément par beaucoup d'autres.

在缺乏完善知识下,进出一个国家本流动经常是一种从众行为,即许多其他人盲目模仿某一投者最初行为。

Ces pays demandaient également des institutions multinationales et régionales à même de prévenir et gérer les crises dont sont frappés les pays bénéficiaires, en particulier lorsque les données fondamentales de leur économie ne sont pas en cause, mais que des pays sont victimes d'effets de contagion ou subissent le comportement grégaire des investisseurs.

上述获得国家还呼吁设立国际和区域机制,以防范和处理接受国出现危机,特别是这些国家受到危机蔓延影响和/或受到投从众行为打击时候。

La montée en flèche des cours du pétrole, alimentée par une demande mondiale croissante, est le principal facteur qui contribue à la stagnation de l'économie mondiale, rendue encore plus perceptible par l'évolution géopolitique récente au Moyen-Orient, par l'incertitude qui règne dans certains pays producteurs de pétrole d'autres régions du monde, par la faiblesse du dollar des États-Unis et par le comportement grégaire des investisseurs adoptant une stratégie de spéculation sur les marchés pétroliers à terme.

由于全球石油需求不断增长,石油价格暴涨,这是世界经济呆滞最主要助因;中东地缘政治发展,世界其他部分产油国局势不确定,美元疲软以及石油期货市场投机投从众行为使世界经济雪上加霜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从众 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


从中调和, 从中斡旋, 从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起, 从左边超车, 从左舷看见灯塔,
cóngzhòng
se joindre à la foule ;
agir en suivant les masses [la foule] ;
suivre l'opinion de la majorité

Ce comportement moutonnier risque d'aggraver l'instabilité et de rendre difficile toute mesure corrective à l'avenir.

这类行为加剧了动荡,可能造成风险,需要在今后大力纠偏。

On a discuté du comportement « moutonnier » des investisseurs internationaux et de son effet sur le retrait massif de capitaux des pays asiatiques.

讨论了国际投行为”亚洲大量撤的影响。

En réalité, les possibilités de bénéfices à court terme, les pressions spéculatives et les comportements grégaires ont également exercé une forte influence, rendant ces courants extrêmement instables.

而实际上,短期盈利机会、投机压力和行为都有很大的影响,给这些本流动带来了极大的不稳定性。

En l'absence d'une connaissance parfaite, la circulation des capitaux entre les pays est régie par une sorte de «suivisme», où l'initiative d'un investisseur est imitée aveuglément par beaucoup d'autres.

在缺乏完善知识的情下,进出一个国家的本流动经常是一种行为,即许多其他人盲目模仿某一投最初的行为。

Ces pays demandaient également des institutions multinationales et régionales à même de prévenir et gérer les crises dont sont frappés les pays bénéficiaires, en particulier lorsque les données fondamentales de leur économie ne sont pas en cause, mais que des pays sont victimes d'effets de contagion ou subissent le comportement grégaire des investisseurs.

上述获得金的国家还呼吁设立适当的国际和区域机制,和处理接受国出现的危机,特别是当这些国家受到危机蔓延影响和/或受到投行为打击的时候。

La montée en flèche des cours du pétrole, alimentée par une demande mondiale croissante, est le principal facteur qui contribue à la stagnation de l'économie mondiale, rendue encore plus perceptible par l'évolution géopolitique récente au Moyen-Orient, par l'incertitude qui règne dans certains pays producteurs de pétrole d'autres régions du monde, par la faiblesse du dollar des États-Unis et par le comportement grégaire des investisseurs adoptant une stratégie de spéculation sur les marchés pétroliers à terme.

由于全球石油需求量不断增长,石油价格暴涨,这是世界经济呆滞的最主要的助因;中东地缘政治发展,世界其他部分产油国局势的不确定,美元疲软及石油期货市场投机投商的行为使世界经济雪上加霜。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从众 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


从中调和, 从中斡旋, 从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起, 从左边超车, 从左舷看见灯塔,