Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从零开,我
还是要有信心。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从零开,我
还是要有信心。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开,把一切
愉快的事都忘掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
开展外空工作,并非从零开。
Le PNUE ne part pas de zéro.
环境署并是从零开
的。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法人学中文的教材,可从零开
学习。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
我必须从零开
我
的
。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
用说,我当然
想从零开
。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但我是从零开
,远
是这样。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.
一切必须从零开,牵涉的利益十分重大。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.
我认识到,我
并
是从零开
的。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另一方面,我是从零开
。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我可以重新讨论一切,推翻一切,从零开
。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
我首先必须强调,这项工作并是从零开
。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题, 我也并非从零开
。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非从零开
,而是可以凭借以前开展的许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非从零开
,而是有许多可以利用的前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必须从零开组
。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.
我的任务确实是要帮助几乎从零开
重
分崩离析的社会。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.
我赞同他的评估,即几乎从零开
一个
是一项非常艰巨的任务。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突的常常是从零开
,仍然
能摆脱敌意和茫然的情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从零开始,我还是要有信心。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把一切不愉快的事都忘掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
开展外空工作,并非从零开始。
Le PNUE ne part pas de zéro.
环境署并不是从零开始的。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法国人学中文的教材,可从零开始学习。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
我必
从零开始建设我
的国家。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
不用说,我当然不想从零开始。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但我不是从零开始,远不是这样。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.
一切必从零开始,牵涉的利益十分重大。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.
我认识到,我
并不是从零开始的。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另一方面,我不是从零开始。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
我首先必,这项工作并不是从零开始。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题, 我也并非从零开始。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非从零开始,而是可以凭借以前开展的许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非从零开始,而是有许多可以利用的前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必从零开始组建。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.
我的任务确实是要帮助几乎从零开始重建分崩离析的社会。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.
我赞同他的评估,即几乎从零开始建设一个国家是一项非常艰巨的任务。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突的国家常常是从零开始,仍然不能摆脱敌意和茫然的情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从,我
还是要有信心。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从,把一切不愉快的事都忘掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
展外空工作,并非从
。
Le PNUE ne part pas de zéro.
环境署并不是从的。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法国人学中文的教材,可从学习。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
我必须从
建设我
的国家。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
不用说,我当然不想从。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但我不是从
,远不是这样。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.
一切必须从,牵涉的利益十分重大。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.
我到,我
并不是从
的。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另一方面,我不是从
。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我可以重新讨论一切,推翻一切,从
。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
我首先必须强调,这项工作并不是从。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题, 我也并非从
。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非从
,而是可以凭借以前
展的许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非从
,而是有许多可以利用的前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必须从组建。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.
我的任务确实是要帮助几乎从
重建分崩离析的社会。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.
我赞同他的评估,即几乎从
建设一个国家是一项非常艰巨的任务。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突的国家常常是从,仍然不能摆脱敌意和茫然的情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从零开始,我还是要有信心。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把一切不愉快的事都忘掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
开展外空工作,并非从零开始。
Le PNUE ne part pas de zéro.
环境署并不是从零开始的。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法国人学中文的教材,可从零开始学习。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
我必
从零开始建设我
的国家。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
不用说,我当然不想从零开始。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但我不是从零开始,远不是这样。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.
一切必从零开始,牵涉的利益十分重大。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.
我认识到,我
并不是从零开始的。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另一方面,我不是从零开始。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
我首先必,这项工作并不是从零开始。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题, 我也并非从零开始。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非从零开始,而是可以凭借以前开展的许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非从零开始,而是有许多可以利用的前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必从零开始组建。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.
我的任务确实是要帮助几乎从零开始重建分崩离析的社会。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.
我赞同他的评估,即几乎从零开始建设一个国家是一项非常艰巨的任务。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突的国家常常是从零开始,仍然不能摆脱敌意和茫然的情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从零开始,还是要有信心。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把一切不愉快事都忘掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
开展外空工作,并非从零开始。
Le PNUE ne part pas de zéro.
环境署并不是从零开始。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法人学中文
教材,可从零开始学习。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
必须从零开始建
家。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
不用说,当然不想从零开始。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但不是从零开始,远不是这样。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.
一切必须从零开始,牵涉利益十分重大。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.
认识到,
并不是从零开始
。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另一方面,不是从零开始。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
首先必须强调,这项工作并不是从零开始。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题, 也并非从零开始。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非从零开始,而是可以凭借以前开展
许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非从零开始,而是有许多可以利用
前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必须从零开始组建。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.
任务确实是要帮助几乎从零开始重建分崩离析
社会。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.
赞同他
评估,即几乎从零开始建
一个
家是一项非常艰巨
任务。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突家常常是从零开始,仍然不能摆脱敌意和茫然
情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从零开始,我还是要有信心。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把切不愉
都忘掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
开展外空工作,并非从零开始。
Le PNUE ne part pas de zéro.
环境署并不是从零开始。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法国人学中文教材,可从零开始学习。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
我必须从零开始建设我
国家。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
不用说,我当然不想从零开始。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但我不是从零开始,远不是这样。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.
切必须从零开始,牵涉
利益十分重大。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.
我认识到,我
并不是从零开始
。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另,我
不是从零开始。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我可以重新讨论
切,推翻
切,从零开始。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
我首先必须强调,这项工作并不是从零开始。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题, 我也并非从零开始。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非从零开始,而是可以凭借以前开展
许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非从零开始,而是有许多可以利用
前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必须从零开始组建。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.
我任务确实是要帮助几乎从零开始重建分崩离析
社会。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.
我赞同他
评估,即几乎从零开始建设
个国家是
项非常艰巨
任务。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突国家常常是从零开始,仍然不能摆脱敌意和茫然
情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从零开始,还是要有信心。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把一切不愉快的事都忘掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
开展外空工作,并非从零开始。
Le PNUE ne part pas de zéro.
并不是从零开始的。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法国人学中文的教材,可从零开始学习。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
必须从零开始建设
的国家。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
不用说,当然不想从零开始。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但不是从零开始,远不是这样。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.
一切必须从零开始,牵涉的利益十分。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.
认识到,
并不是从零开始的。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另一方面,不是从零开始。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
可以
新讨论一切,推翻一切,从零开始。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
首先必须强调,这项工作并不是从零开始。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题, 也并非从零开始。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非从零开始,而是可以凭借以前开展的许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非从零开始,而是有许多可以利用的前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必须从零开始组建。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.
的任务确实是要帮助几乎从零开始
建分崩离析的社会。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.
赞同他的评估,即几乎从零开始建设一个国家是一项非常艰巨的任务。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突的国家常常是从零开始,仍然不能摆脱敌意和茫然的情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从零开始,还是要有信心。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把一切愉快的事都忘掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
开展外空工作,并非从零开始。
Le PNUE ne part pas de zéro.
环境署并是从零开始的。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法国人学中文的教材,可从零开始学习。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
须从零开始建设
的国家。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
用说,
当
从零开始。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但是从零开始,远
是这样。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.
一切须从零开始,牵涉的利益十分重大。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.
认识到,
并
是从零开始的。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另一方面,是从零开始。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
首先
须强调,这项工作并
是从零开始。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题, 也并非从零开始。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非从零开始,而是可以凭借以前开展的许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非从零开始,而是有许多可以利用的前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构须从零开始组建。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.
的任务确实是要帮助几乎从零开始重建分崩离析的社会。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.
赞同他的评估,即几乎从零开始建设一个国家是一项非常艰巨的任务。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突的国家常常是从零开始,仍能摆脱敌意和茫
的情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从零开始,我还是要有信心。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把一切愉快的事都忘掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
开展外空工作,非从零开始。
Le PNUE ne part pas de zéro.
环境是从零开始的。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法国人学中文的教材,可从零开始学习。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
我必须从零开始建设我
的国家。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
用说,我当然
想从零开始。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但我是从零开始,远
是这样。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.
一切必须从零开始,牵涉的利益大。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.
我认识到,我
是从零开始的。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另一方面,我是从零开始。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我可以
新讨论一切,推翻一切,从零开始。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
我首先必须强调,这项工作是从零开始。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题, 我也
非从零开始。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也
非从零开始,而是可以凭借以前开展的许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也
非从零开始,而是有许多可以利用的前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必须从零开始组建。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.
我的任务确实是要帮助几乎从零开始
建
崩离析的社会。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.
我赞同他的评估,即几乎从零开始建设一个国家是一项非常艰巨的任务。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突的国家常常是从零开始,仍然能摆脱敌意和茫然的情绪。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。