法语助手
  • 关闭

仲裁法庭

添加到生词本

cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁裁定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁裁定承包商胜诉。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

仲裁审查对理事会决定上诉。

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一个劳资仲裁

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有决定,仲裁应自订程序。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

仲裁应根据海底争端分裁定作出裁决。

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁也支持承认行为具有宣示性理论。

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方争端,仲裁应由仲裁员三人组成。

Les frais du tribunal arbitral, tels qu'ils sont fixés par celui-ci, sont supportés par les parties au différend.

仲裁费用按仲裁所定数额由争端当事各方承担。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

仲裁简单介绍了其有意适用两项规定内容。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设仲裁是一个拥有109个成员府间组织。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

际货币基金组织行法官和各种仲裁法官。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以成立一个咨询委员会和处理歧视问题仲裁

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

仲裁应按照本公约和际法规定作出裁定。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

仲裁确定疆界基本上是两之间等距线。

Il a été demandé au tribunal d'arbitrage de régler le différend entre les deux parties en deux phases.

要求仲裁分两个阶段解决双方纠纷。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

仲裁可应当事一方请求,建议必要临时保护措施。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约规定可作为其他区域或际法院及仲裁准则。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

仲裁可就争端主题事项直接引起反诉听取陈述并作出裁决。

Les travaux du tribunal arbitral pour l'Abyei de la Cour permanente d'arbitrage se poursuivent selon le calendrier fixé.

常设仲裁法院阿卜耶伊仲裁工作继续按计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁承包商胜诉。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

仲裁审查对理事会决的上诉。

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一个劳资仲裁

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有决仲裁应自订程序。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

仲裁应根据海底争端分的裁裁决。

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁也支持承认有宣示性的理论。

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方的争端,仲裁应由仲裁员三人组成。

Les frais du tribunal arbitral, tels qu'ils sont fixés par celui-ci, sont supportés par les parties au différend.

仲裁的费用按仲裁数额由争端当事各方承担。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

仲裁简单介绍了其有意适用的两项规的内容。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设仲裁是一个拥有109个成员国的政府间组织。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际货币基金组织法官和各种仲裁法官。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以成立一个咨询委员会和处理歧视问题的仲裁

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

仲裁应按照本公约和国际法的规

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

仲裁的疆界基本上是两国之间的等距线。

Il a été demandé au tribunal d'arbitrage de régler le différend entre les deux parties en deux phases.

两国要求仲裁分两个阶段解决双方的纠纷。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

仲裁可应当事一方的请求,建议必要的临时保护措施。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约的规其他区域或国际法院及仲裁的准则。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

仲裁可就争端的主题事项直接引起的反诉听取陈述并裁决。

Les travaux du tribunal arbitral pour l'Abyei de la Cour permanente d'arbitrage se poursuivent selon le calendrier fixé.

常设仲裁法院阿卜耶伊仲裁的工继续按计划进

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁裁定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁裁定承包商胜诉。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

仲裁审查对事会决定上诉。

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一个劳资仲裁

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有决定,仲裁应自订程序。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

仲裁应根据海底裁定作出裁决。

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁也支持承认行为具有宣示论。

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方仲裁应由仲裁员三人组成。

Les frais du tribunal arbitral, tels qu'ils sont fixés par celui-ci, sont supportés par les parties au différend.

仲裁费用按仲裁所定数额由当事各方承担。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

仲裁简单介绍了其有意适用两项规定内容。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设仲裁是一个拥有109个成员国政府间组织。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际货币基金组织行政法官和各种仲裁法官。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以成立一个咨询委员会和处歧视问题仲裁

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

仲裁应按照本公约和国际法规定作出裁定。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

仲裁确定疆界基本上是两国之间等距线。

Il a été demandé au tribunal d'arbitrage de régler le différend entre les deux parties en deux phases.

两国要求仲裁两个阶段解决双方纠纷。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

仲裁可应当事一方请求,建议必要临时保护措施。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约规定可作为其他区域或国际法院及仲裁准则。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

仲裁可就主题事项直接引起反诉听取陈述并作出裁决。

Les travaux du tribunal arbitral pour l'Abyei de la Cour permanente d'arbitrage se poursuivent selon le calendrier fixé.

常设仲裁法院阿卜耶伊仲裁工作继续按计划进行。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

裁定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

裁定承包商胜诉。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

审查对理事会决定的上诉。

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有决定,应自订程序。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

应根据海底争端分的裁定作出裁决。

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

也支持承认行为具有宣示性的理论。

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两当事方的争端,应由员三人组成。

Les frais du tribunal arbitral, tels qu'ils sont fixés par celui-ci, sont supportés par les parties au différend.

的费所定数额由争端当事各方承担。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

简单介绍了其有意适的两项规定的内容。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设是一拥有109成员国的政府间组织。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际货币基金组织行政法官和各种法官。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以成立一咨询委员会和处理歧视问题的

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

照本公约和国际法的规定作出裁定。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

确定的疆界基本上是两国之间的等距线。

Il a été demandé au tribunal d'arbitrage de régler le différend entre les deux parties en deux phases.

两国要求分两阶段解决双方的纠纷。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

可应当事一方的请求,建议必要的临时保护措施。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约的规定可作为其他区域或国际法院及的准则。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

可就争端的主题事项直接引起的反诉听取陈述并作出裁决。

Les travaux du tribunal arbitral pour l'Abyei de la Cour permanente d'arbitrage se poursuivent selon le calendrier fixé.

常设法院阿卜耶伊的工作继续计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走, 带走(人), 带走全部行李, 带阻, 带阻滤波器, , 殆周期函数, , 贷方, 贷方的, 贷给, 贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁裁定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁裁定承包商胜诉。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

仲裁审查对理事会决定上诉。

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一个劳资仲裁

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有决定,仲裁应自订程序。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

仲裁应根据海底争端分裁定作出裁决。

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁也支持承认行为具有宣示性理论。

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方争端,仲裁应由仲裁员三人组成。

Les frais du tribunal arbitral, tels qu'ils sont fixés par celui-ci, sont supportés par les parties au différend.

仲裁费用按仲裁所定数额由争端当事各方承担。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

仲裁简单介绍了其有意适用两项规定内容。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设仲裁是一个拥有109个成员国间组织。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际货币基金组织行法官和各种仲裁法官。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以成立一个咨询委员会和处理歧视问题仲裁

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

仲裁应按照本公约和国际法规定作出裁定。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

仲裁确定疆界基本上是两国之间等距线。

Il a été demandé au tribunal d'arbitrage de régler le différend entre les deux parties en deux phases.

两国要求仲裁分两个阶段解决双方纠纷。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

仲裁可应当事一方请求,建议必要临时保护措施。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约规定可作为其他区域或国际法院及仲裁准则。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

仲裁可就争端主题事项直接引起反诉听取陈述并作出裁决。

Les travaux du tribunal arbitral pour l'Abyei de la Cour permanente d'arbitrage se poursuivent selon le calendrier fixé.

常设仲裁法院阿卜耶伊仲裁工作继续按计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

定承包商胜诉。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

审查对理事会决定的上诉。

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

前只在首都洛美设有一个劳资

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

事各方另有决定,应自订程序。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

应根据海底争端分定作出决。

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

也支持承认行为具有宣示性的理论。

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个事方的争端,应由员三人组

Les frais du tribunal arbitral, tels qu'ils sont fixés par celui-ci, sont supportés par les parties au différend.

的费用按所定数额由争端事各方承担。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

简单介绍了其有意适用的两项规定的内容。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设是一个拥有109个员国的政府间组织。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际货币基金组织行政法官和各种法官。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

此之外,还可以立一个咨询委员会和处理歧视问题的

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

应按照本公约和国际法的规定作出定。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

确定的疆界基本上是两国之间的等距线。

Il a été demandé au tribunal d'arbitrage de régler le différend entre les deux parties en deux phases.

两国要求分两个阶段解决双方的纠纷。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

可应事一方的请求,建议必要的临时保护措施。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约的规定可作为其他区域或国际法院及的准则。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

可就争端的主题事项直接引起的反诉听取陈述并作出决。

Les travaux du tribunal arbitral pour l'Abyei de la Cour permanente d'arbitrage se poursuivent selon le calendrier fixé.

常设法院阿卜耶伊的工作继续按计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁裁定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁裁定承包商胜诉。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

仲裁审查对理事会决定的上诉。

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一个劳资仲裁

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有决定,仲裁应自订程序。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

仲裁应根据海底争端分的裁定作出裁决。

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁也支持承认行为具有宣示性的理论。

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方的争端,仲裁应由仲裁员三人成。

Les frais du tribunal arbitral, tels qu'ils sont fixés par celui-ci, sont supportés par les parties au différend.

仲裁的费用按仲裁所定数额由争端当事各方承担。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

仲裁简单介绍了其有意适用的两项规定的内容。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设仲裁是一个拥有109个成员国的政织。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际货币基金织行政法官和各种仲裁法官。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以成立一个咨询委员会和处理歧视问题的仲裁

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

仲裁应按照本公约和国际法的规定作出裁定。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

仲裁确定的疆界基本上是两国之的等距线。

Il a été demandé au tribunal d'arbitrage de régler le différend entre les deux parties en deux phases.

两国要求仲裁分两个阶段解决双方的纠纷。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

仲裁可应当事一方的请求,建议必要的临时保护措施。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约的规定可作为其他区域或国际法院及仲裁的准则。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

仲裁可就争端的主题事项直接引起的反诉听取陈述并作出裁决。

Les travaux du tribunal arbitral pour l'Abyei de la Cour permanente d'arbitrage se poursuivent selon le calendrier fixé.

常设仲裁法院阿卜耶伊仲裁的工作继续按计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁裁定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁裁定承包商胜诉。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

仲裁审查对理会决定的上诉。

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

前只在首都洛美设有一个劳资仲裁

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非方另有决定,仲裁应自订程序。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

仲裁应根据海底争端分的裁定作出裁决。

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁也支持承认行为具有宣示性的理论。

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个方的争端,仲裁应由仲裁员三

Les frais du tribunal arbitral, tels qu'ils sont fixés par celui-ci, sont supportés par les parties au différend.

仲裁的费用按仲裁所定数额由争端方承担。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

仲裁简单介绍了其有意适用的两项规定的内容。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设仲裁是一个拥有109个员国的政府间织。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际货币基金织行政法官和仲裁法官。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以立一个咨询委员会和处理歧视问题的仲裁

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

仲裁应按照本公约和国际法的规定作出裁定。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

仲裁确定的疆界基本上是两国之间的等距线。

Il a été demandé au tribunal d'arbitrage de régler le différend entre les deux parties en deux phases.

两国要求仲裁分两个阶段解决双方的纠纷。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

仲裁可应一方的请求,建议必要的临时保护措施。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约的规定可作为其他区域或国际法院及仲裁的准则。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

仲裁可就争端的主题项直接引起的反诉听取陈述并作出裁决。

Les travaux du tribunal arbitral pour l'Abyei de la Cour permanente d'arbitrage se poursuivent selon le calendrier fixé.

常设仲裁法院阿卜耶伊仲裁的工作继续按计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁裁定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁裁定承包商胜诉。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

仲裁审查对理事会决定上诉。

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一个劳资仲裁

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有决定,仲裁应自订程序。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

仲裁应根据海底争裁定作出裁决。

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁也支持承认行为具有宣理论。

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方仲裁应由仲裁员三人组成。

Les frais du tribunal arbitral, tels qu'ils sont fixés par celui-ci, sont supportés par les parties au différend.

仲裁费用按仲裁所定数额由争当事各方承担。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

仲裁简单介绍了其有意适用两项规定内容。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设仲裁是一个拥有109个成员国政府间组织。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际货币基金组织行政法官和各种仲裁法官。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以成立一个咨询委员会和处理歧视问题仲裁

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

仲裁应按照本公约和国际法规定作出裁定。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

仲裁确定疆界基本上是两国之间等距线。

Il a été demandé au tribunal d'arbitrage de régler le différend entre les deux parties en deux phases.

两国要求仲裁两个阶段解决双方纠纷。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

仲裁可应当事一方请求,建议必要临时保护措施。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约规定可作为其他区域或国际法院及仲裁准则。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

仲裁可就争主题事项直接引起反诉听取陈述并作出裁决。

Les travaux du tribunal arbitral pour l'Abyei de la Cour permanente d'arbitrage se poursuivent selon le calendrier fixé.

常设仲裁法院阿卜耶伊仲裁工作继续按计划进行。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,