Enfin, elle souhaite savoir si les quotas seront introduits dans d'autres domaines, comme les associations.
最后,她想知道在其他领域,如在协会会员资格方面是否实行配额。
Enfin, elle souhaite savoir si les quotas seront introduits dans d'autres domaines, comme les associations.
最后,她想知道在其他领域,如在协会会员资格方面是否实行配额。
Le statut de Membre leur a été accordé.
它们被授予会员国资格。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国会员资格基础。
Ils auront tous le droit d'être élus ou réélus conformément au principe de l'égalité souveraine.
据主权平等原则,所有会员国有资格当选或连任。
Les autres questions soulevées concernaient notamment le recouvrement des arriérés et la composition de l'Organisation.
其他问题包括追缴分摊会费欠款和工发组织会员资格。
Par contre, la séparation totale entre syndicalisation et embauche s'est révélée toute aussi pernicieuse.
另一方面,工会会员资格与就业彻底脱关系同样也是有害
。
L'adhésion doit être renouvelée tous les ans, en début d'année (en janvier ou février).
会员资格必须在每年年初(1月或2月)续延。
Assurément, elle remplit toutes les conditions requises par la Charte pour devenir membre de l'Organisation.
事实上,它符合《宪章》中规定关于会员国资格
所有条件。
À la suite de son refus, le Présidium a radié M. Ismailov.
在他拒绝之后,律师协会主席团取Ismailov
生
会员资格。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工会工人,即便他们没有提供服务,仍能保留工会会员资格。
Le statut de Membre de l'Organisation des Nations Unies va de pair avec une responsabilité morale.
联合国会员资格与道义责任不可分割。
Les petits États comme le mien tirent un sentiment de sécurité du fait de leur appartenance à l'ONU.
像我们这样小国从联合国
会员国资格中获得
一种安全感。
Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.
玉米饼制作厂商和销售商保留它们在行业协会中
会员资格,这些非法横向协议就是通过这些协会维持
。
L'OCDE examine certaines des questions qui pourraient relever d'une organisation internationale de la fiscalité, mais sa composition est restreinte.
经合发组织处理可能适合由一个国际税收组织处理
一些问题,但经合发组织
会员资格是受限制
。
Les autorités de la Bosnie-Herzégovine ont un peu progressé dans la réalisation des conditions d'adhésion au Conseil de l'Europe.
在报告所涉时期,波斯尼亚和黑塞哥维那当局在履行欧洲委员会会员资格
条件方面所取得
进展很有限。
L'affiliation est libre et volontaire.
工会会员资格建立在自愿基础上。
Les représentants peuvent être élus au Conseil d'administration à condition d'avoir exercé leurs fonctions depuis un an au moins.
拥有一年以上会员资格代表可以选入其执行委员会。
S'il en était autrement, l'on pourrait douter que l'Azerbaïdjan remplisse les conditions requises pour être admis à l'Organisation des Nations Unies.
不然话,阿塞拜疆被接纳为联合国会员
资格将成问题。
Je me félicite de la collaboration des États Membres qui proposent des candidats qualifiés, notamment des femmes, pour ce poste important.
我希望各会员国帮助找到资格合适人选,尤其是女性人选,来担任这一重要职务。
Dans sa composition, l'IMSCO s'est enrichie de 15 millions de membres individuels, appuyant ses buts et ceux de l'ONU au Cameroun.
国际多种族共有文化组织采取为所有人提供免费会员资格
政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, elle souhaite savoir si les quotas seront introduits dans d'autres domaines, comme les associations.
最后,她想知道在其他领域,如在协会会员资是否实行了配额。
Le statut de Membre leur a été accordé.
它们被授予了会员国资。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国会员资的根本基础。
Ils auront tous le droit d'être élus ou réélus conformément au principe de l'égalité souveraine.
根据主权平等原则,所有会员国有资当选或连任。
Les autres questions soulevées concernaient notamment le recouvrement des arriérés et la composition de l'Organisation.
其他问题包括追缴分摊会费欠款和工发组织的会员资。
Par contre, la séparation totale entre syndicalisation et embauche s'est révélée toute aussi pernicieuse.
另,工会会员资
与就业彻底脱
关系同样也是有害的。
L'adhésion doit être renouvelée tous les ans, en début d'année (en janvier ou février).
会员资在每年年初(1月或2月)续延。
Assurément, elle remplit toutes les conditions requises par la Charte pour devenir membre de l'Organisation.
事实上,它符合《宪章》中规定的关于会员国资的所有条件。
À la suite de son refus, le Présidium a radié M. Ismailov.
在他拒绝之后,律师协会主席团取消了Ismailov先生的会员资。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工会的工人,即便他们没有提供服务,仍能保留工会会员资。
Le statut de Membre de l'Organisation des Nations Unies va de pair avec une responsabilité morale.
联合国会员资与道义责任不可分割。
Les petits États comme le mien tirent un sentiment de sécurité du fait de leur appartenance à l'ONU.
像我们这样的小国从联合国的会员国资中获得了
种安全感。
Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.
玉米饼制作厂商和销售商保留了它们在行业协会中的会员资,这些非法横向协议就是通过这些协会维持的。
L'OCDE examine certaines des questions qui pourraient relever d'une organisation internationale de la fiscalité, mais sa composition est restreinte.
经合发组织处理了可能适合由个国际税收组织处理的
些问题,但经合发组织的会员资
是受限制的。
Les autorités de la Bosnie-Herzégovine ont un peu progressé dans la réalisation des conditions d'adhésion au Conseil de l'Europe.
在本报告所涉时期,波斯尼亚和黑塞哥维那当局在履行欧洲委员会会员资的条件
所取得的进展很有限。
L'affiliation est libre et volontaire.
工会的会员资建立在自愿基础上。
Les représentants peuvent être élus au Conseil d'administration à condition d'avoir exercé leurs fonctions depuis un an au moins.
拥有年以上会员资
的代表可以选入其执行委员会。
S'il en était autrement, l'on pourrait douter que l'Azerbaïdjan remplisse les conditions requises pour être admis à l'Organisation des Nations Unies.
不然的话,阿塞拜疆被接纳为联合国会员的资将成问题。
Je me félicite de la collaboration des États Membres qui proposent des candidats qualifiés, notamment des femmes, pour ce poste important.
我希望各会员国帮助找到资合适的人选,尤其是女性人选,来担任这
重要职务。
Dans sa composition, l'IMSCO s'est enrichie de 15 millions de membres individuels, appuyant ses buts et ceux de l'ONU au Cameroun.
国际多种族共有文化组织采取了为所有人提供免费会员资的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, elle souhaite savoir si les quotas seront introduits dans d'autres domaines, comme les associations.
最后,她想知道在其他领域,如在协会会员资格方面是否实行了配额。
Le statut de Membre leur a été accordé.
它们被授予了会员国资格。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国会员资格的本基
。
Ils auront tous le droit d'être élus ou réélus conformément au principe de l'égalité souveraine.
权平等原则,所有会员国有资格当选或连任。
Les autres questions soulevées concernaient notamment le recouvrement des arriérés et la composition de l'Organisation.
其他问题包括追缴分摊会费欠款和工发组织的会员资格。
Par contre, la séparation totale entre syndicalisation et embauche s'est révélée toute aussi pernicieuse.
另一方面,工会会员资格与就业彻底脱关系同样也是有害的。
L'adhésion doit être renouvelée tous les ans, en début d'année (en janvier ou février).
会员资格必须在每年年初(1月或2月)续延。
Assurément, elle remplit toutes les conditions requises par la Charte pour devenir membre de l'Organisation.
事实上,它符合《宪章》中规定的关于会员国资格的所有条件。
À la suite de son refus, le Présidium a radié M. Ismailov.
在他拒绝之后,律师协会取消了Ismailov先生的会员资格。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工会的工人,即便他们没有提供服务,仍能保留工会会员资格。
Le statut de Membre de l'Organisation des Nations Unies va de pair avec une responsabilité morale.
联合国会员资格与道义责任不可分割。
Les petits États comme le mien tirent un sentiment de sécurité du fait de leur appartenance à l'ONU.
像我们这样的小国从联合国的会员国资格中获得了一种安全感。
Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.
玉米饼制作厂商和销售商保留了它们在行业协会中的会员资格,这些非法横向协议就是通过这些协会维持的。
L'OCDE examine certaines des questions qui pourraient relever d'une organisation internationale de la fiscalité, mais sa composition est restreinte.
经合发组织处理了可能适合由一个国际税收组织处理的一些问题,但经合发组织的会员资格是受限制的。
Les autorités de la Bosnie-Herzégovine ont un peu progressé dans la réalisation des conditions d'adhésion au Conseil de l'Europe.
在本报告所涉时期,波斯尼亚和黑塞哥维那当局在履行欧洲委员会会员资格的条件方面所取得的进展很有限。
L'affiliation est libre et volontaire.
工会的会员资格建立在自愿基上。
Les représentants peuvent être élus au Conseil d'administration à condition d'avoir exercé leurs fonctions depuis un an au moins.
拥有一年以上会员资格的代表可以选入其执行委员会。
S'il en était autrement, l'on pourrait douter que l'Azerbaïdjan remplisse les conditions requises pour être admis à l'Organisation des Nations Unies.
不然的话,阿塞拜疆被接纳为联合国会员的资格将成问题。
Je me félicite de la collaboration des États Membres qui proposent des candidats qualifiés, notamment des femmes, pour ce poste important.
我希望各会员国帮助找到资格合适的人选,尤其是女性人选,来担任这一重要职务。
Dans sa composition, l'IMSCO s'est enrichie de 15 millions de membres individuels, appuyant ses buts et ceux de l'ONU au Cameroun.
国际多种族共有文化组织采取了为所有人提供免费会员资格的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, elle souhaite savoir si les quotas seront introduits dans d'autres domaines, comme les associations.
最后,她想知道在其他领域,如在协方
是否实行了配额。
Le statut de Membre leur a été accordé.
它们被授予了国
。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国的根本基础。
Ils auront tous le droit d'être élus ou réélus conformément au principe de l'égalité souveraine.
根据主权平等原则,所有国有
当选或连任。
Les autres questions soulevées concernaient notamment le recouvrement des arriérés et la composition de l'Organisation.
其他问题包括追缴分摊费欠款和
发组织的
。
Par contre, la séparation totale entre syndicalisation et embauche s'est révélée toute aussi pernicieuse.
另一方,
与就业彻底脱
关系同样也是有害的。
L'adhésion doit être renouvelée tous les ans, en début d'année (en janvier ou février).
必须在每年年初(1月或2月)续延。
Assurément, elle remplit toutes les conditions requises par la Charte pour devenir membre de l'Organisation.
事实上,它符合《宪章》中规定的关于国
的所有条件。
À la suite de son refus, le Présidium a radié M. Ismailov.
在他拒绝之后,律师协主席团取消了Ismailov先生的
。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种的
人,即便他们没有提供服务,仍能保留
。
Le statut de Membre de l'Organisation des Nations Unies va de pair avec une responsabilité morale.
联合国与道义责任不可分割。
Les petits États comme le mien tirent un sentiment de sécurité du fait de leur appartenance à l'ONU.
像我们这样的小国从联合国的国
中获得了一种安全感。
Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.
玉米饼制作厂商和销售商保留了它们在行业协中的
,这些非法横向协议就是通过这些协
维持的。
L'OCDE examine certaines des questions qui pourraient relever d'une organisation internationale de la fiscalité, mais sa composition est restreinte.
经合发组织处理了可能适合由一个国际税收组织处理的一些问题,但经合发组织的是受限制的。
Les autorités de la Bosnie-Herzégovine ont un peu progressé dans la réalisation des conditions d'adhésion au Conseil de l'Europe.
在本报告所涉时期,波斯尼亚和黑塞哥维那当局在履行欧洲委的条件方
所取得的进展很有限。
L'affiliation est libre et volontaire.
的
建立在自愿基础上。
Les représentants peuvent être élus au Conseil d'administration à condition d'avoir exercé leurs fonctions depuis un an au moins.
拥有一年以上的代表可以选入其执行委
。
S'il en était autrement, l'on pourrait douter que l'Azerbaïdjan remplisse les conditions requises pour être admis à l'Organisation des Nations Unies.
不然的话,阿塞拜疆被接纳为联合国的
将成问题。
Je me félicite de la collaboration des États Membres qui proposent des candidats qualifiés, notamment des femmes, pour ce poste important.
我希望各国帮助找到
合适的人选,尤其是女性人选,来担任这一重要职务。
Dans sa composition, l'IMSCO s'est enrichie de 15 millions de membres individuels, appuyant ses buts et ceux de l'ONU au Cameroun.
国际多种族共有文化组织采取了为所有人提供免费的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, elle souhaite savoir si les quotas seront introduits dans d'autres domaines, comme les associations.
最后,她想知道在域,如在协会会员资格方面是否实行了配额。
Le statut de Membre leur a été accordé.
它们被授予了会员国资格。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。
Ils auront tous le droit d'être élus ou réélus conformément au principe de l'égalité souveraine.
根据主权平等原则,所有会员国有资格当选或连任。
Les autres questions soulevées concernaient notamment le recouvrement des arriérés et la composition de l'Organisation.
问题包括追缴
摊会费欠款和工发组织的会员资格。
Par contre, la séparation totale entre syndicalisation et embauche s'est révélée toute aussi pernicieuse.
另一方面,工会会员资格与就业彻底脱关系同样也是有害的。
L'adhésion doit être renouvelée tous les ans, en début d'année (en janvier ou février).
会员资格必须在每年年初(1月或2月)续延。
Assurément, elle remplit toutes les conditions requises par la Charte pour devenir membre de l'Organisation.
事实上,它符合《宪章》中规定的关于会员国资格的所有条件。
À la suite de son refus, le Présidium a radié M. Ismailov.
在拒绝之后,律师协会主席团取消了Ismailov先生的会员资格。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工会的工人,即便们没有提供服务,仍能保留工会会员资格。
Le statut de Membre de l'Organisation des Nations Unies va de pair avec une responsabilité morale.
联合国会员资格与道义责任割。
Les petits États comme le mien tirent un sentiment de sécurité du fait de leur appartenance à l'ONU.
像我们这样的小国从联合国的会员国资格中获得了一种安全感。
Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.
玉米饼制作厂商和销售商保留了它们在行业协会中的会员资格,这些非法横向协议就是通过这些协会维持的。
L'OCDE examine certaines des questions qui pourraient relever d'une organisation internationale de la fiscalité, mais sa composition est restreinte.
经合发组织处理了能适合由一个国际税收组织处理的一些问题,但经合发组织的会员资格是受限制的。
Les autorités de la Bosnie-Herzégovine ont un peu progressé dans la réalisation des conditions d'adhésion au Conseil de l'Europe.
在本报告所涉时期,波斯尼亚和黑塞哥维那当局在履行欧洲委员会会员资格的条件方面所取得的进展很有限。
L'affiliation est libre et volontaire.
工会的会员资格建立在自愿基础上。
Les représentants peuvent être élus au Conseil d'administration à condition d'avoir exercé leurs fonctions depuis un an au moins.
拥有一年以上会员资格的代表以选入
执行委员会。
S'il en était autrement, l'on pourrait douter que l'Azerbaïdjan remplisse les conditions requises pour être admis à l'Organisation des Nations Unies.
然的话,阿塞拜疆被接纳为联合国会员的资格将成问题。
Je me félicite de la collaboration des États Membres qui proposent des candidats qualifiés, notamment des femmes, pour ce poste important.
我希望各会员国帮助找到资格合适的人选,尤是女性人选,来担任这一重要职务。
Dans sa composition, l'IMSCO s'est enrichie de 15 millions de membres individuels, appuyant ses buts et ceux de l'ONU au Cameroun.
国际多种族共有文化组织采取了为所有人提供免费会员资格的政策。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, elle souhaite savoir si les quotas seront introduits dans d'autres domaines, comme les associations.
最后,她想知道在其他领域,如在员资格方面是否实行了配额。
Le statut de Membre leur a été accordé.
它们被授予了员国资格。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国员资格的根本基础。
Ils auront tous le droit d'être élus ou réélus conformément au principe de l'égalité souveraine.
根据权
等原则,所有
员国有资格当选或连任。
Les autres questions soulevées concernaient notamment le recouvrement des arriérés et la composition de l'Organisation.
其他问题包括追缴分摊费欠款和工发组织的
员资格。
Par contre, la séparation totale entre syndicalisation et embauche s'est révélée toute aussi pernicieuse.
另一方面,工员资格与就业彻底脱
关系同样也是有害的。
L'adhésion doit être renouvelée tous les ans, en début d'année (en janvier ou février).
员资格必须在每年年初(1月或2月)续延。
Assurément, elle remplit toutes les conditions requises par la Charte pour devenir membre de l'Organisation.
事实上,它符合《宪章》中规定的关于员国资格的所有条件。
À la suite de son refus, le Présidium a radié M. Ismailov.
在他拒绝之后,律席团取消了Ismailov先生的
员资格。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工的工人,即便他们没有提供服务,仍能保留工
员资格。
Le statut de Membre de l'Organisation des Nations Unies va de pair avec une responsabilité morale.
联合国员资格与道义责任不可分割。
Les petits États comme le mien tirent un sentiment de sécurité du fait de leur appartenance à l'ONU.
像我们这样的小国从联合国的员国资格中获得了一种安全感。
Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.
玉米饼制作厂商和销售商保留了它们在行业中的
员资格,这些非法横向
议就是通过这些
维持的。
L'OCDE examine certaines des questions qui pourraient relever d'une organisation internationale de la fiscalité, mais sa composition est restreinte.
经合发组织处理了可能适合由一个国际税收组织处理的一些问题,但经合发组织的员资格是受限制的。
Les autorités de la Bosnie-Herzégovine ont un peu progressé dans la réalisation des conditions d'adhésion au Conseil de l'Europe.
在本报告所涉时期,波斯尼亚和黑塞哥维那当局在履行欧洲委员员资格的条件方面所取得的进展很有限。
L'affiliation est libre et volontaire.
工的
员资格建立在自愿基础上。
Les représentants peuvent être élus au Conseil d'administration à condition d'avoir exercé leurs fonctions depuis un an au moins.
拥有一年以上员资格的代表可以选入其执行委员
。
S'il en était autrement, l'on pourrait douter que l'Azerbaïdjan remplisse les conditions requises pour être admis à l'Organisation des Nations Unies.
不然的话,阿塞拜疆被接纳为联合国员的资格将成问题。
Je me félicite de la collaboration des États Membres qui proposent des candidats qualifiés, notamment des femmes, pour ce poste important.
我希望各员国帮助找到资格合适的人选,尤其是女性人选,来担任这一重要职务。
Dans sa composition, l'IMSCO s'est enrichie de 15 millions de membres individuels, appuyant ses buts et ceux de l'ONU au Cameroun.
国际多种族共有文化组织采取了为所有人提供免费员资格的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, elle souhaite savoir si les quotas seront introduits dans d'autres domaines, comme les associations.
最后,她想知道在其他领域,如在协会会员资格否实行了配额。
Le statut de Membre leur a été accordé.
它们被授予了会员资格。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为会员资格的根本基础。
Ils auront tous le droit d'être élus ou réélus conformément au principe de l'égalité souveraine.
根据主权平等原则,所有会员有资格当选或连任。
Les autres questions soulevées concernaient notamment le recouvrement des arriérés et la composition de l'Organisation.
其他问题包括追缴分摊会费欠款和工发组织的会员资格。
Par contre, la séparation totale entre syndicalisation et embauche s'est révélée toute aussi pernicieuse.
另一,工会会员资格与就业彻底脱
关系同样也
有害的。
L'adhésion doit être renouvelée tous les ans, en début d'année (en janvier ou février).
会员资格必须在每年年初(1月或2月)续延。
Assurément, elle remplit toutes les conditions requises par la Charte pour devenir membre de l'Organisation.
事实上,它符《宪章》中规定的关于会员
资格的所有条件。
À la suite de son refus, le Présidium a radié M. Ismailov.
在他拒绝之后,律师协会主席团取消了Ismailov先生的会员资格。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工会的工人,即便他们没有提供服务,仍能保留工会会员资格。
Le statut de Membre de l'Organisation des Nations Unies va de pair avec une responsabilité morale.
会员资格与道义责任不可分割。
Les petits États comme le mien tirent un sentiment de sécurité du fait de leur appartenance à l'ONU.
像我们这样的小从
的会员
资格中获得了一种安全感。
Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.
玉米饼制作厂商和销售商保留了它们在行业协会中的会员资格,这些非法横向协议就通过这些协会维持的。
L'OCDE examine certaines des questions qui pourraient relever d'une organisation internationale de la fiscalité, mais sa composition est restreinte.
经发组织处理了可能适
由一个
际税收组织处理的一些问题,但经
发组织的会员资格
受限制的。
Les autorités de la Bosnie-Herzégovine ont un peu progressé dans la réalisation des conditions d'adhésion au Conseil de l'Europe.
在本报告所涉时期,波斯尼亚和黑塞哥维那当局在履行欧洲委员会会员资格的条件所取得的进展很有限。
L'affiliation est libre et volontaire.
工会的会员资格建立在自愿基础上。
Les représentants peuvent être élus au Conseil d'administration à condition d'avoir exercé leurs fonctions depuis un an au moins.
拥有一年以上会员资格的代表可以选入其执行委员会。
S'il en était autrement, l'on pourrait douter que l'Azerbaïdjan remplisse les conditions requises pour être admis à l'Organisation des Nations Unies.
不然的话,阿塞拜疆被接纳为会员的资格将成问题。
Je me félicite de la collaboration des États Membres qui proposent des candidats qualifiés, notamment des femmes, pour ce poste important.
我希望各会员帮助找到资格
适的人选,尤其
女性人选,来担任这一重要职务。
Dans sa composition, l'IMSCO s'est enrichie de 15 millions de membres individuels, appuyant ses buts et ceux de l'ONU au Cameroun.
际多种族共有文化组织采取了为所有人提供免费会员资格的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, elle souhaite savoir si les quotas seront introduits dans d'autres domaines, comme les associations.
最后,她想知道在其他领域,如在协会会员资格方面是否实行了配额。
Le statut de Membre leur a été accordé.
它们被授予了会员国资格。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国会员资格根本基础。
Ils auront tous le droit d'être élus ou réélus conformément au principe de l'égalité souveraine.
根据主权平等原则,所有会员国有资格当选或连任。
Les autres questions soulevées concernaient notamment le recouvrement des arriérés et la composition de l'Organisation.
其他括追缴分摊会费欠款和工发组织
会员资格。
Par contre, la séparation totale entre syndicalisation et embauche s'est révélée toute aussi pernicieuse.
另一方面,工会会员资格与就业彻底脱系同样也是有害
。
L'adhésion doit être renouvelée tous les ans, en début d'année (en janvier ou février).
会员资格必须在每年年初(1月或2月)续延。
Assurément, elle remplit toutes les conditions requises par la Charte pour devenir membre de l'Organisation.
事实上,它符合《宪章》中规于会员国资格
所有条件。
À la suite de son refus, le Présidium a radié M. Ismailov.
在他拒绝之后,律师协会主席团取消了Ismailov先生会员资格。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工会工人,即便他们没有提供服务,仍能保留工会会员资格。
Le statut de Membre de l'Organisation des Nations Unies va de pair avec une responsabilité morale.
联合国会员资格与道义责任不可分割。
Les petits États comme le mien tirent un sentiment de sécurité du fait de leur appartenance à l'ONU.
像我们这样小国从联合国
会员国资格中获得了一种安全感。
Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.
玉米饼制作厂商和销售商保留了它们在行业协会中会员资格,这些非法横向协议就是通过这些协会维持
。
L'OCDE examine certaines des questions qui pourraient relever d'une organisation internationale de la fiscalité, mais sa composition est restreinte.
经合发组织处理了可能适合由一个国际税收组织处理一些
,但经合发组织
会员资格是受限制
。
Les autorités de la Bosnie-Herzégovine ont un peu progressé dans la réalisation des conditions d'adhésion au Conseil de l'Europe.
在本报告所涉时期,波斯尼亚和黑塞哥维那当局在履行欧洲委员会会员资格条件方面所取得
进展很有限。
L'affiliation est libre et volontaire.
工会会员资格建立在自愿基础上。
Les représentants peuvent être élus au Conseil d'administration à condition d'avoir exercé leurs fonctions depuis un an au moins.
拥有一年以上会员资格代表可以选入其执行委员会。
S'il en était autrement, l'on pourrait douter que l'Azerbaïdjan remplisse les conditions requises pour être admis à l'Organisation des Nations Unies.
不然话,阿塞拜疆被接纳为联合国会员
资格将成
。
Je me félicite de la collaboration des États Membres qui proposent des candidats qualifiés, notamment des femmes, pour ce poste important.
我希望各会员国帮助找到资格合适人选,尤其是女性人选,来担任这一重要职务。
Dans sa composition, l'IMSCO s'est enrichie de 15 millions de membres individuels, appuyant ses buts et ceux de l'ONU au Cameroun.
国际多种族共有文化组织采取了为所有人提供免费会员资格政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Enfin, elle souhaite savoir si les quotas seront introduits dans d'autres domaines, comme les associations.
最后,她想知道在其他领域,如在协会会员资格方面是否实行了配额。
Le statut de Membre leur a été accordé.
它被授予了会员国资格。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我不能损害到我
联合国会员资格的根本基础。
Ils auront tous le droit d'être élus ou réélus conformément au principe de l'égalité souveraine.
根据主权平等原则,所有会员国有资格当选或连任。
Les autres questions soulevées concernaient notamment le recouvrement des arriérés et la composition de l'Organisation.
其他问题包括追缴分摊会费欠款和工发组织的会员资格。
Par contre, la séparation totale entre syndicalisation et embauche s'est révélée toute aussi pernicieuse.
另一方面,工会会员资格与就业彻底脱关系同样也是有害的。
L'adhésion doit être renouvelée tous les ans, en début d'année (en janvier ou février).
会员资格必须在每年年初(1月或2月)续延。
Assurément, elle remplit toutes les conditions requises par la Charte pour devenir membre de l'Organisation.
事实上,它符合《宪章》中规定的关会员国资格的所有条件。
À la suite de son refus, le Présidium a radié M. Ismailov.
在他拒绝之后,律师协会主席团取消了Ismailov先生的会员资格。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属工会的工人,即便他
没有提供服务,仍能保留工会会员资格。
Le statut de Membre de l'Organisation des Nations Unies va de pair avec une responsabilité morale.
联合国会员资格与道义责任不可分割。
Les petits États comme le mien tirent un sentiment de sécurité du fait de leur appartenance à l'ONU.
像我这样的小国从联合国的会员国资格中获得了一
安全感。
Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.
玉米饼制厂商和销售商保留了它
在行业协会中的会员资格,这些非法横向协议就是通过这些协会维持的。
L'OCDE examine certaines des questions qui pourraient relever d'une organisation internationale de la fiscalité, mais sa composition est restreinte.
经合发组织处理了可能适合由一个国际税收组织处理的一些问题,但经合发组织的会员资格是受限制的。
Les autorités de la Bosnie-Herzégovine ont un peu progressé dans la réalisation des conditions d'adhésion au Conseil de l'Europe.
在本报告所涉时期,波斯尼亚和黑塞哥维那当局在履行欧洲委员会会员资格的条件方面所取得的进展很有限。
L'affiliation est libre et volontaire.
工会的会员资格建立在自愿基础上。
Les représentants peuvent être élus au Conseil d'administration à condition d'avoir exercé leurs fonctions depuis un an au moins.
拥有一年以上会员资格的代表可以选入其执行委员会。
S'il en était autrement, l'on pourrait douter que l'Azerbaïdjan remplisse les conditions requises pour être admis à l'Organisation des Nations Unies.
不然的话,阿塞拜疆被接纳联合国会员的资格将成问题。
Je me félicite de la collaboration des États Membres qui proposent des candidats qualifiés, notamment des femmes, pour ce poste important.
我希望各会员国帮助找到资格合适的人选,尤其是女性人选,来担任这一重要职务。
Dans sa composition, l'IMSCO s'est enrichie de 15 millions de membres individuels, appuyant ses buts et ceux de l'ONU au Cameroun.
国际多族共有文化组织采取了
所有人提供免费会员资格的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。